universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Das war allerdings nicht allzulange; <strong>de</strong>n die dreißig Personen, aus welchen unsere<br />
Tribus bestand, vertilgten ganz unmäßige Mengen Fleisch, wenn die es hatten, so daß es<br />
gewöhnlich, nach <strong>de</strong>m Fest verschie<strong>de</strong>ne Kranke, - einfach “Überfressene” gab<br />
(ENTRES:21).<br />
Todavia, as festas não duravam muito tempo, pois as trinta pessoas que formavam a<br />
tribo consumiam quantida<strong>de</strong>s excessivas <strong>de</strong> carne, enquanto a tinham. Tanto que<br />
normalmente, após a festa, ficavam doentes por terem comido <strong>de</strong>mais.<br />
O próximo excerto trata sobre o ensinamento religioso que Jeremia recebeu <strong>de</strong> seus<br />
pais enquanto vivos, pois a comunida<strong>de</strong> fora atacada pelos índios. Depois do ataque, os índios<br />
levaram Jeremia, na ida<strong>de</strong> entre seis e sete anos, à al<strong>de</strong>ia indígena e ali passou a ser educado<br />
nos mol<strong>de</strong>s da cultura e dos costumes dos índios. Ganhou uma mãe <strong>de</strong> criação que tinha<br />
carinho por ele e que Jeremia também passou a gostar. Na expressão do rosto da mãe <strong>de</strong><br />
criação, Jeremia enxerga a alegria como a <strong>de</strong> um crente <strong>de</strong>voto em Cristo, o que remete a sua<br />
formação <strong>de</strong> origem, ou seja, valores culturais enraizados.<br />
Aber ich konnte vorerst nicht begreifen, um was es sich han<strong>de</strong>lte, und wenn ich meine<br />
Pflegemutter fragte, dann antwortete sie nur kurz, es fin<strong>de</strong> etwas ganz “Großes” statt, und<br />
dabei machte sie ein freudig frommes Gesicht wie ein strenggläubiger Christ, wenn er vom<br />
jährlichen Patronatsfest seiner Stadt o<strong>de</strong>r Ortschaft spricht (ENTRES 1929:22).<br />
Mas não conseguia enten<strong>de</strong>r do que se tratava. Então quando eu perguntava a<br />
respeito a minha mãe <strong>de</strong> criação, ela me respondia, com brevida<strong>de</strong> que algo bem gran<strong>de</strong> iria<br />
se realizar. Ao mesmo tempo o seu rosto mostrava uma expressão alegre e <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> afeição,<br />
como a <strong>de</strong> um crente <strong>de</strong>voto em Cristo, quando este comenta sobre a festa anual do patrono<br />
da sua cida<strong>de</strong> ou localida<strong>de</strong>.<br />
Abaixo, a palavra Jungens (meninos, rapazes), chama a atenção, cujo plural é formado<br />
sem “s”, portanto, Jungen. Mas na oralida<strong>de</strong>, em sua forma cotidiana, po<strong>de</strong> ser empregado<br />
„Jungs‟. O exemplo <strong>de</strong>monstra que a língua portuguesa estava exercendo tal influência sobre<br />
o autor, que formou o plural <strong>de</strong> Jungen <strong>de</strong> acordo com a regra gramatical da língua<br />
portuguesa, aplicando “s” à palavra.<br />
46