universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
universidade federal de santa catarina centro de comunicação e ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Os 881 “bugres” existentes no Sertão do Oeste no ano passado terão <strong>de</strong>saparecido<br />
em poucas décadas, dizimados por pestes, alcoolismo, reduzido número <strong>de</strong> filhos e pela<br />
miscigenação com os brancos.<br />
Os próximos exemplos se referem ao relato sob o título “Erzählungen <strong>de</strong>s<br />
Indianerdolmetschers Jeremia über seine Erlebnisse unter <strong>de</strong>n Botoku<strong>de</strong>n” (“Relatos do<br />
intérprete indígena Jeremia sobre sua vivência entre os Botocudos”) escrito por José Deeke,<br />
que narra a historia <strong>de</strong> Jeremia, cuja comunida<strong>de</strong> fora atacada pelos Botocudos e ele, ainda<br />
criança, fora raptado.<br />
Surpreen<strong>de</strong>ntemente observa-se no livro que o trecho abaixo se encontra sem<br />
pontuação final e com omissão do verbo auxiliar “haben” (verbo ter), o que por fim não gerou<br />
problemas para a compreensão do enunciado no momento da tradução. Foi um lapso do<br />
autor?<br />
1929:18)<br />
ocorrido.<br />
Demnach war dieser Bugerüberfall einer <strong>de</strong>r grausigsten, die es je gegeben (ENTRES<br />
Segundo eles, este ataque cometido pelos bugres fora um dos mais <strong>de</strong>sumanos já<br />
O texto seguinte <strong>de</strong>monstra o preconceito do índio em relação ao homem branco <strong>de</strong><br />
acordo com o relato do intérprete Jeremia, que fora educado <strong>de</strong>ntro dos padrões indígenas. O<br />
conflito entre o índio e o homem branco. O choque <strong>de</strong> duas culturas, uma bem diferente da<br />
outra. O índio se vendo constantemente ameaçado pelo homem branco gera sentimento <strong>de</strong><br />
repulsa, não o consi<strong>de</strong>ra como um ser próximo, assim como o homem branco também não<br />
consi<strong>de</strong>ra o índio. Estranhamento causado pela diferença <strong>de</strong> comportamento e filosofia <strong>de</strong><br />
vida como também da língua, impossibilitando a aproximação e a <strong>comunicação</strong> <strong>de</strong> ambos.<br />
Diesen Entschluß muß man <strong>de</strong>r Frau um so höher anrechnen, wenn man be<strong>de</strong>nkt, daß<br />
<strong>de</strong>r Wil<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Weißen nicht als Mitmenschen betrachtet, son<strong>de</strong>rn ihn wie irgend ein<br />
ekelhaftes Geschöpf verachtet (ENTRES 1929:20).<br />
41