A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
SEGREGAÇÃO VERTICAL ES: SEGREGACIÓN VERTICAL FR: DA: VERTIKAL K0NSOPDELING IT: DE: VERTIKALE TRENNUNG NL: EL: ΚΑΘΕΤΟΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ PT: (ΚΑΤΑ ΒΑΘΜΟ/ΚΛΙΜΑΚΙΟ ΕΥΘΥΝΗΣ) Fl: ΕΝ: VERTICAL SEGREGATION SV: SEGREGATION VERTICALE/HIERARCHIQUE SEGREGAZIONE VERTICALE VERTICALE SEGREGATIE SEGREGAÇÃO VERTICAL VERTIKAALINEN ERIYTYMINEN VERTIKAL SEGREGERING Concentração de homens e mulheres em graus, níveis de responsabilidade ou cargos específicos (ver Segregação no Emprego/Trabalho). ^^m SENSÍVEL A DIMENSÃO DE GÉNERO ES: SENSIBILIDAD CON RESPECTO AL GÈNERO DA: KØNSOPMÆRKSOM DE: GLEICHSTELLUNGSORIENTIERT EL: ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ/Η/Ο ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ ΕΝ: GENDER SENSITIVE FR: SENSIBLE À LA DIMENSION DE GENRE Que trata e tem em consideração a d imensão de género. ES: SEXO (en sentido biológico) DA: KØN DE: (biologisches) GESCHLECHT EL: ΦΥΛΟ (βιολογικό) ΕΝ: SEX FR: SEXE Características biológicas masculinos. q ue IT: NL: PT: Fl: SV: IT: SESSO NL: PT: Fl: SV: distinguem 4Í¡ SENSIBILE ALLE SPECIFICITÀ DI GENERE GENDERBEWUST/SEKSEBEWUST/ VROUWVRIENDELIJK SENSÍVEL À DIMENSÃO DE GÉNERO SUKUPUOLISENSITIIVINEN KÖNSMEDVETEN SEKSE SEXO SUKUPUOLI (biologinen) KÖN os seres humanos femininos e
ES: SYSTEMA DE GENEROS DA: KØNSIDENTITETSSKABENDE SYSTEM DE: GESCHLECHTERORDNUNG EL: ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ ΕΝ: SEX/GENDER SYSTEM FR: SYSTÈME SOCIAL DE GENRE SISTEMA SOCIAL DE GENERO IT: SISTEMA SESSUATO/FONDATO SUL GENERE NL: GENDERSYSTEEM PT: SISTEMA SOCIAL DE GÈNERO FI: SUKUPUOLIJÄRJESTELMÄ SV: GENUSSYSTEM Sistema de estruturas económicas, sociais e políticas que conferem e perpetuam papéis distintos em função do género e atributos diversos a mulheres e homens (ver Contrato Social de Género). 49
- Page 1: A igualdade em 100 palavras Glossá
- Page 4 and 5: Agradecimentos A unidade da Comiss
- Page 7 and 8: INDICE Acção positiva, 71 Acolhim
- Page 9 and 10: Igualdade de género, 31 Igualdade
- Page 11: Taxa de actividade, 50 Taxa de inac
- Page 14 and 15: ES: ANALISIS POR GENERO DA: KØNSSP
- Page 16 and 17: ES: BARRERAS INVISIBLES DA: USYNLIG
- Page 18 and 19: ES: CONCILIACIÓN DEL TRABAJO Y LA
- Page 20 and 21: D ES: DA: DE: EL: EN: DATOS DESAGRE
- Page 22 and 23: D ES: DA: DE: EL: EN: FR: DIGNIDAD
- Page 24 and 25: D ES: DA: DE: EL: EN: K DIREITOS HU
- Page 26 and 27: D ï^rnm. DIVERSIDADE ES: DIVERSIDA
- Page 28 and 29: E ES: EMPLEO O TRABAJO ATIPICO DA:
- Page 30 and 31: F ES: FEMINIZACIÓN DE LA POBREZA D
- Page 32 and 33: ES: GENERO/SEXO, TOMADO EN SENTIDO
- Page 34 and 35: IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO POR TRAB
- Page 36 and 37: ES: INSENSIBLE A LAS DIFERENCIAS DE
- Page 38 and 39: ES: PERMISO POR RAZONES FAMILIARES
- Page 40 and 41: M ES: DA: DE: EL: EN: MAINSTREAMING
- Page 42 and 43: o ES: DA: DE: EL: EN: FR: CARGA DE
- Page 44 and 45: Ρ ES: DA: DE: EL: EN: FR: PERSPECT
- Page 46 and 47: R ES: DA: DE: EL: EN: FR: RECONHECI
- Page 48 and 49: s ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ SALAR
- Page 52 and 53: τ ES: DA: DE: EL: EN: ■ TASA DE
- Page 54 and 55: §■■ TRABALHO NAO REMUNERADO ES
- Page 56 and 57: τ ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ TUTO
- Page 58: ν ES: DA: DE: EL: EN: VIOLENCIA DO
- Page 63: Venta · Salg · Verkauf · Πωλ
SEGREGAÇÃO VERTICAL<br />
ES: SEGREGACIÓN VERTICAL FR:<br />
DA: VERTIKAL K0NSOPDELING IT:<br />
DE: VERTIKALE TRENNUNG NL:<br />
EL: ΚΑΘΕΤΟΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ PT:<br />
(ΚΑΤΑ ΒΑΘΜΟ/ΚΛΙΜΑΚΙΟ ΕΥΘΥΝΗΣ) Fl:<br />
ΕΝ: VERTICAL SEGREGATION SV:<br />
SEGREGATION VERTICALE/HIERARCHIQUE<br />
SEGREGAZIONE VERTICALE<br />
VERTICALE SEGREGATIE<br />
SEGREGAÇÃO VERTICAL<br />
VERTIKAALINEN ERIYTYMINEN<br />
VERTIKAL SEGREGERING<br />
Concentração de homens e mulheres <strong>em</strong> graus, níveis de responsabilidade<br />
ou cargos específicos (ver Segregação no Emprego/Trabalho).<br />
^^m SENSÍVEL A DIMENSÃO DE GÉNERO<br />
ES: SENSIBILIDAD CON RESPECTO AL GÈNERO<br />
DA: KØNSOPMÆRKSOM<br />
DE: GLEICHSTELLUNGSORIENTIERT<br />
EL: ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ/Η/Ο ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗ<br />
ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ<br />
ΕΝ: GENDER SENSITIVE<br />
FR: SENSIBLE À LA DIMENSION DE GENRE<br />
Que trata e t<strong>em</strong> <strong>em</strong> consideração a d imensão de género.<br />
ES: SEXO (en sentido biológico)<br />
DA: KØN<br />
DE: (biologisches) GESCHLECHT<br />
EL: ΦΥΛΟ (βιολογικό)<br />
ΕΝ: SEX<br />
FR: SEXE<br />
Características biológicas<br />
masculinos.<br />
q ue<br />
IT:<br />
NL:<br />
PT:<br />
Fl:<br />
SV:<br />
IT: SESSO<br />
NL:<br />
PT:<br />
Fl:<br />
SV:<br />
distingu<strong>em</strong><br />
4Í¡<br />
SENSIBILE ALLE SPECIFICITÀ DI GENERE<br />
GENDERBEWUST/SEKSEBEWUST/<br />
VROUWVRIENDELIJK<br />
SENSÍVEL À DIMENSÃO DE GÉNERO<br />
SUKUPUOLISENSITIIVINEN<br />
KÖNSMEDVETEN<br />
SEKSE<br />
SEXO<br />
SUKUPUOLI (biologinen)<br />
KÖN<br />
os seres humanos f<strong>em</strong>ininos e