A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
D ES: DA: DE: EL: EN: FR: DIGNIDAD EN EL TRABAJO VÆRDIGHED PÅ ARBEJDSPLADSEN WÜRDE AM ARBEITSPLATZ ΑΞΙΟΠΡΕΠΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ DIGNITY AT WORK DIGNITÉ AU TRAVAIL DIGNIDADE NO TRABALHO IT: DIGNITÀ SUL LAVORO NL: WAARDIGHEID OP HET WERK PT: DIGNIDADE NO TRABALHO Fl: IHMISARVOINEN KOHTELU TYÖPAIKOILLA SV: VÄRDIGHET PÅ ARBETSPLATSEN Direito ao respeito no local de trabalho, em especial contra o assédio sexual ou de qualquer outro tipo (Resolução do Conselho de 29 de Maio de 1990, JO C 157). ^ M DIMENSÃO DA IGUALDADE ES: DIMENSION DE LA IGUALDAD DA: LIGESTILLINGSDIMENSION DE: GLEICHSTELLUNGSDIMENSION EL: ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ EN: EQUALITY DIMENSION FR: DIMENSION DE L'ÉGALITÉ Componente associada à gualdad s subjacente a qualquer questão. ES: DIMENSION DEL GENERO DA: K0NSDIMENSION DE: GESCHLECHTSSPEZIFISCHE DIMENSION EL: ΔΙΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΥΛΟΥ ΕΝ: GENDER DIMENSION FR: SPÉCIFICITÉ DE GENRE IT: NL: PT: Fl: SV: DIMENSIONE DI PARITÀ GELIJKHEIDSDIMENSIE/ DIMENSÃO DE GENERO EMANCIPATIEASPECTEN DIMENSÃO DA IGUALDADE TASAARVOULOTTUVUUS JÄMSTÄLLDHETSASPEKT IT: SPECIFICITÀ DI GENERE NL: GENDERDIMENSIE/EMANCIPATIEASPECTEN PT: DIMENSÃO DE GÉNERO Fl: SUKUPUOLIULOTTUVUUS SV: KÖNSASPEKT/JÄMSTÄLLDHETSASPEKT Componente associada ao género/às diferenças das vidas de homense mulheres subjacente a qualquer questão. 20
DIRECTIVAS SOBRE A IGUALDADE DE TRATAMENTO ES: DIRECTIVAS SOBRE LA IGUALDAD DE TRATO DA: DIREKTIVER OM LIGEBEHANDLING DE: GLEICHBEHANDLUNGSRICHTLINIEN EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ EN: DIRECTIVES ON EQUAL TREATMENT FR: DIRECTIVES SUR L'ÉGALITÉ DE TRAITEMENT IT: NL: PT: SV: DIRETTIVE SULLA PARITA DI TRATTAMENTO D RICHTLIJNEN INZAKE GELIJKE BEHANDELING DIRECTIVAS SOBRE A IGUALDADE DE TRATAMENTO TASAARVOISTA KOHTELUA KOSKEVAT DIREKTIIVIT DIREKTIV OM LIKA BEHANDLING Directivas que alargam o âmbito do princípio de igualdade de tratamento entre homens e mulheres (que, no Tratado de Roma, apenas abrangia remuneração) ao acesso ao emprego, à formação e promoção profissionais e às condições de trabalho (Directiva 76/207/CEE do Conselho, de 9 de Fevereiro de 1976, JO L 39), aos regimes gerais de segurança social (Directiva 79/7/CEE do Conselho, de 19 de Dezembro de 1978, JO L 6), aos regimes profissionais de segurança social (Directiva 86/378/CEE do Conselho, de 24 de Julho de 1986, JO L 225), aos trabalhadores que exerçam uma actividade independente incluindo a actividade agrícola (Directiva 86/613/CEE do Conselho, de 11 de Dezembro de 1986, JO L 359), às trabalhadoras grávidas, puérperas ou lactantes (Directiva 92/85/CEE do Conselho, de 19 de Outubro de 1992, JO L 348) e à licença parental (Directiva 96/34/CEE do Conselho, de 19 de Junho de 1996, JO L 145). ES: DERECHOS DERIVADOS IT: DA: AFLEDTE RETTIGHEDER NL: DE: ABGELEITETE ANSPRÜCHE/RECHTE PT: EL: ΕΛΚΟΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ Fl: ΕΝ: DERIVED RIGHTS SV: FR: DROITS DERIVES DIREITOS DERIVADOS ^^U DIRITTI DERIVATI AFGELEIDE RECHTEN DIREITOS DERIVADOS JOHDETUT OIKEUDET HÄRLEDDA RÄTTIGHETER Direitos, nomeadamente de segurança social ou de residência, que são conferidos a um indivíduo, mas resultam e são dependentes da relação (geralmente de parentesco, casamento ou cohabitação) com outra pessoa. 21
- Page 1: A igualdade em 100 palavras Glossá
- Page 4 and 5: Agradecimentos A unidade da Comiss
- Page 7 and 8: INDICE Acção positiva, 71 Acolhim
- Page 9 and 10: Igualdade de género, 31 Igualdade
- Page 11: Taxa de actividade, 50 Taxa de inac
- Page 14 and 15: ES: ANALISIS POR GENERO DA: KØNSSP
- Page 16 and 17: ES: BARRERAS INVISIBLES DA: USYNLIG
- Page 18 and 19: ES: CONCILIACIÓN DEL TRABAJO Y LA
- Page 20 and 21: D ES: DA: DE: EL: EN: DATOS DESAGRE
- Page 24 and 25: D ES: DA: DE: EL: EN: K DIREITOS HU
- Page 26 and 27: D ï^rnm. DIVERSIDADE ES: DIVERSIDA
- Page 28 and 29: E ES: EMPLEO O TRABAJO ATIPICO DA:
- Page 30 and 31: F ES: FEMINIZACIÓN DE LA POBREZA D
- Page 32 and 33: ES: GENERO/SEXO, TOMADO EN SENTIDO
- Page 34 and 35: IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO POR TRAB
- Page 36 and 37: ES: INSENSIBLE A LAS DIFERENCIAS DE
- Page 38 and 39: ES: PERMISO POR RAZONES FAMILIARES
- Page 40 and 41: M ES: DA: DE: EL: EN: MAINSTREAMING
- Page 42 and 43: o ES: DA: DE: EL: EN: FR: CARGA DE
- Page 44 and 45: Ρ ES: DA: DE: EL: EN: FR: PERSPECT
- Page 46 and 47: R ES: DA: DE: EL: EN: FR: RECONHECI
- Page 48 and 49: s ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ SALAR
- Page 50 and 51: SEGREGAÇÃO VERTICAL ES: SEGREGACI
- Page 52 and 53: τ ES: DA: DE: EL: EN: ■ TASA DE
- Page 54 and 55: §■■ TRABALHO NAO REMUNERADO ES
- Page 56 and 57: τ ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ TUTO
- Page 58: ν ES: DA: DE: EL: EN: VIOLENCIA DO
- Page 63: Venta · Salg · Verkauf · Πωλ
DIRECTIVAS SOBRE A IGUALDADE DE TRATAMENTO<br />
ES: DIRECTIVAS SOBRE LA IGUALDAD DE TRATO<br />
DA: DIREKTIVER OM LIGEBEHANDLING<br />
DE: GLEICHBEHANDLUNGSRICHTLINIEN<br />
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΙΣΗ<br />
ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗ<br />
EN: DIRECTIVES ON EQUAL TREATMENT<br />
FR: DIRECTIVES SUR L'ÉGALITÉ DE TRAITEMENT<br />
IT:<br />
NL:<br />
PT:<br />
SV:<br />
DIRETTIVE SULLA PARITA DI TRATTAMENTO<br />
D<br />
RICHTLIJNEN INZAKE GELIJKE BEHANDELING<br />
DIRECTIVAS SOBRE A IGUALDADE<br />
DE TRATAMENTO<br />
TASAARVOISTA KOHTELUA KOSKEVAT<br />
DIREKTIIVIT<br />
DIREKTIV OM LIKA BEHANDLING<br />
Directivas que alargam o âmbito do princípio de <strong>igualdade</strong> de tratamento<br />
entre homens e mulheres (que, no Tratado de Roma, apenas abrangia r<strong>em</strong>uneração)<br />
ao acesso ao <strong>em</strong>prego, à formação e promoção profissionais e às<br />
condições de trabalho (Directiva 76/207/CEE do Conselho, de 9 de Fevereiro<br />
de 1976, JO L 39), aos regimes gerais de segurança social (Directiva 79/7/CEE<br />
do Conselho, de 19 de Dez<strong>em</strong>bro de 1978, JO L 6), aos regimes profissionais<br />
de segurança social (Directiva 86/378/CEE do Conselho, de 24 de Julho de<br />
1986, JO L 225), aos trabalhadores que exerçam uma actividade independente<br />
incluindo a actividade agrícola (Directiva 86/613/CEE do Conselho, de<br />
11 de Dez<strong>em</strong>bro de 1986, JO L 359), às trabalhadoras grávidas, puérperas ou<br />
lactantes (Directiva 92/85/CEE do Conselho, de 19 de Outubro de 1992,<br />
JO L 348) e à licença parental (Directiva 96/34/CEE do Conselho, de 19 de<br />
Junho de 1996, JO L 145).<br />
ES: DERECHOS DERIVADOS IT:<br />
DA: AFLEDTE RETTIGHEDER NL:<br />
DE: ABGELEITETE ANSPRÜCHE/RECHTE PT:<br />
EL: ΕΛΚΟΜΕΝΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ Fl:<br />
ΕΝ: DERIVED RIGHTS SV:<br />
FR: DROITS DERIVES<br />
DIREITOS DERIVADOS ^^U<br />
DIRITTI DERIVATI<br />
AFGELEIDE RECHTEN<br />
DIREITOS DERIVADOS<br />
JOHDETUT OIK<strong>EU</strong>DET<br />
HÄRLEDDA RÄTTIGHETER<br />
Direitos, nomeadamente de segurança social ou de residência, que são conferidos<br />
a um indivíduo, mas resultam e são dependentes da relação (geralmente<br />
de parentesco, casamento ou cohabitação) com outra pessoa.<br />
21