A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa
D ES: DA: DE: EL: EN: DATOS DESAGREGADOS POR SEXO KØNSOPDELTE DATA NACH GESCHLECHT AUFGESCHLÜSSELTE DATEN ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ GENDER DISAGGREGATED DATA DADOS REPARTIDOS POR SEXO FR: DONNEES VENTILEES PAR SEXE IT: DATI DISAGGREGATI IN BASE AL SESSO NL: NAAR GESLACHT UITGESPLITSTE GEGEVENS PT: DADOS REPARTIDOS POR SEXO FI: SUKUPUOLEN MUKAAN ERITELLYT TIEDOT SV: KÖNSUPPDELADE UPPGIFTER Recolha e separação de dados e informações estatísticas por sexo, de forma a permitir uma análise comparativa/análise em função do sexo. ES: DEFICIT DEMOCRATICO DA: DEMOKRATISK UNDERSKUD DE: DEMOKRATIEDEFIZIT EL: ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟ ΕΛΛΕΙΜΜΑ EN: DEMOCRATIC DEFICIT FR: DÉFICIT DÉMOCRATIQUE DÉFICE DEMOCRATICO IT: DEFICIT DEMOCRATICO NL: DEMOCRATISCH TEKORT PT: DÉFICE DEMOCRÁTICO Fl: DEMOKRATIAVAJE SV: DEMOKRATISKT UNDERSKOTT Repercussões de, por exemplo, uma participação desigual de mulheres e homens na legitimidade da democracia. ES: DEMOCRACIA PARITARIA DA: PARITETSDEMOKRATI DE: PARITÄTISCHE DEMOKRATIE EL: ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΕΝ: PARITY DEMOCRACY FR: DEMOCRATIE PARITAIRE DEMOCRACIA PARITARIA IT: DEMOCRAZIA FONDATA SULLA PARITA NL: PARITAIRE DEMOCRATIE PT: DEMOCRACIA PARITÁRIA Fl: TASAARVOISEN OSALLISTUMISEN TOTEUTTAVA DEMOKRATIA SV: JÄMSTÄLLD DEMOKRATI Conceito de sociedade equitativamente composta por homens e mulheres e na qual o pleno e igual exercício da cidadania depende da representação equilibrada de ambos nos cargos políticos de tomada de decisão. Uma participação próxima ou equivalente de homens e mulheres no processo democrático, numa proporção de 40/60%, constitui um princípio de democracia. 18
ES: DESEMPLEO IT: DA: ARBEJDSLØSHED NL: DE: ARBEITSLOSIGKEIT PT: EL: ΑΝΕΡΓΙΑ Fl: ΕΝ: UNEMPLOYMENT SV: FR: CHÔMAGE D DESEMPREGO ^^H DISOCCUPAZIONE WERKLOOSHEID DESEMPREGO TYÖTTÖMYYS ARBETSLÖSHET Número de pessoas, relativamente à totalidade da população activa, registadas como desempregadas, à procura de trabalho e actualmente disponíveis para trabalhar (Inquérito Europeu às Forças do Trabalho). ES: DESEMPLEO OCULTO DA: SKJULT ARBEJDSLØSHED DE: VERSTECKTE ARBEITSLOSIGKEIT EL: ΑΔΗΛΗ ΑΝΕΡΓΙΑ EN: HIDDEN UNEMPLOYMENT FR: CHÔMAGE CACHÉ/INVISIBLE DESEMPREGO OCULTO ^^M IT: NL: PT: Fl: SV: DISOCCUPAZIONE OCCULTA VERBORGEN WERKLOOSHEID DESEMPREGO OCULTO PIILOTYÖTTÖMYYS DOLD ARBETSLÖSHET Situação em que se encontram os d esempregados que não satisfazem os requisitos para figurar nos reg stos dos sistemas nacionais de registo de emprego (requisitos estes q je podem excluir as mulheres em particular) DIFERENCIAL DE REMUNERAÇÃO ENTRE MULHERES E HOMENS ES: DIFERENCIAL RETRIBUTIVO IT: ENTRE MUJERES Y HOMBRES NL: DA: UENS LØN TIL KVINDER OG MÆND DE: GESCHLECHTSSPEZIFISCHE LOHNUNTERSCHIEDE PT: EL: ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΙΣ ΑΜΟΙΒΕΣ ΤΩΝ ΔΥΟ ΦΥΛΩΝ Fl: ΕΝ: GENDER PAY DIFFERENTIAL SV: FR: DIFFERENTIEL DE REMUNERATION ENTRE LES SEXES DIFFERENZIALE RETRIBUTIVO FRA I SESSI BELONINGSVERSCHILLEN TUSSEN VROUWEN EN MANNEN DIFERENCIAL DE REMUNERAÇÃO ENTRE MULHERES E HOMENS SUKUPUOLTEN VÄLISET PALKKAEROT LÖNESKILLNADER MELLAN KVINNOR OCH MÄN Diferença existente entre os rendimentos de homens e mulheres e que resultam da segregação no trabalho e da discriminação directa. 19
- Page 1: A igualdade em 100 palavras Glossá
- Page 4 and 5: Agradecimentos A unidade da Comiss
- Page 7 and 8: INDICE Acção positiva, 71 Acolhim
- Page 9 and 10: Igualdade de género, 31 Igualdade
- Page 11: Taxa de actividade, 50 Taxa de inac
- Page 14 and 15: ES: ANALISIS POR GENERO DA: KØNSSP
- Page 16 and 17: ES: BARRERAS INVISIBLES DA: USYNLIG
- Page 18 and 19: ES: CONCILIACIÓN DEL TRABAJO Y LA
- Page 22 and 23: D ES: DA: DE: EL: EN: FR: DIGNIDAD
- Page 24 and 25: D ES: DA: DE: EL: EN: K DIREITOS HU
- Page 26 and 27: D ï^rnm. DIVERSIDADE ES: DIVERSIDA
- Page 28 and 29: E ES: EMPLEO O TRABAJO ATIPICO DA:
- Page 30 and 31: F ES: FEMINIZACIÓN DE LA POBREZA D
- Page 32 and 33: ES: GENERO/SEXO, TOMADO EN SENTIDO
- Page 34 and 35: IGUALDADE DE REMUNERAÇÃO POR TRAB
- Page 36 and 37: ES: INSENSIBLE A LAS DIFERENCIAS DE
- Page 38 and 39: ES: PERMISO POR RAZONES FAMILIARES
- Page 40 and 41: M ES: DA: DE: EL: EN: MAINSTREAMING
- Page 42 and 43: o ES: DA: DE: EL: EN: FR: CARGA DE
- Page 44 and 45: Ρ ES: DA: DE: EL: EN: FR: PERSPECT
- Page 46 and 47: R ES: DA: DE: EL: EN: FR: RECONHECI
- Page 48 and 49: s ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ SALAR
- Page 50 and 51: SEGREGAÇÃO VERTICAL ES: SEGREGACI
- Page 52 and 53: τ ES: DA: DE: EL: EN: ■ TASA DE
- Page 54 and 55: §■■ TRABALHO NAO REMUNERADO ES
- Page 56 and 57: τ ES: DA: DE: EL: EN: FR: ■ TUTO
- Page 58: ν ES: DA: DE: EL: EN: VIOLENCIA DO
- Page 63: Venta · Salg · Verkauf · Πωλ
D<br />
ES:<br />
DA:<br />
DE:<br />
EL:<br />
EN:<br />
DATOS DESAGREGADOS POR SEXO<br />
KØNSOPDELTE DATA<br />
NACH GESCHLECHT<br />
AUFGESCHLÜSSELTE DATEN<br />
ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΚΑΤΑ ΦΥΛΟ<br />
GENDER DISAGGREGATED DATA<br />
DADOS REPARTIDOS POR SEXO<br />
FR: DONNEES VENTILEES PAR SEXE<br />
IT: DATI DISAGGREGATI IN BASE AL SESSO<br />
NL: NAAR GESLACHT UITGESPLITSTE GEGEVENS<br />
PT: DADOS REPARTIDOS POR SEXO<br />
FI: SUKUPUOLEN MUKAAN ERITELLYT TIEDOT<br />
SV: KÖNSUPPDELADE UPPGIFTER<br />
Recolha e separação de dados e informações estatísticas por sexo, de forma<br />
a permitir uma análise comparativa/análise <strong>em</strong> função do sexo.<br />
ES: DEFICIT DEMOCRATICO<br />
DA: DEMOKRATISK UNDERSKUD<br />
DE: DEMOKRATIEDEFIZIT<br />
EL: ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΟ ΕΛΛΕΙΜΜΑ<br />
EN: DEMOCRATIC DEFICIT<br />
FR: DÉFICIT DÉMOCRATIQUE<br />
DÉFICE DEMOCRATICO<br />
IT: DEFICIT DEMOCRATICO<br />
NL: DEMOCRATISCH TEKORT<br />
PT: DÉFICE DEMOCRÁTICO<br />
Fl: DEMOKRATIAVAJE<br />
SV: DEMOKRATISKT UNDERSKOTT<br />
Repercussões de, por ex<strong>em</strong>plo, uma participação desigual de mulheres e<br />
homens na legitimidade da d<strong>em</strong>ocracia.<br />
ES: DEMOCRACIA PARITARIA<br />
DA: PARITETSDEMOKRATI<br />
DE: PARITÄTISCHE DEMOKRATIE<br />
EL: ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΛΗΡΟΥΣ ΙΣΟΤΗΤΑΣ<br />
ΕΝ: PARITY DEMOCRACY<br />
FR: DEMOCRATIE PARITAIRE<br />
DEMOCRACIA PARITARIA<br />
IT: DEMOCRAZIA FONDATA SULLA PARITA<br />
NL: PARITAIRE DEMOCRATIE<br />
PT: DEMOCRACIA PARITÁRIA<br />
Fl: TASAARVOISEN OSALLISTUMISEN<br />
TOT<strong>EU</strong>TTAVA DEMOKRATIA<br />
SV: JÄMSTÄLLD DEMOKRATI<br />
Conceito de sociedade equitativamente composta por homens e mulheres e<br />
na qual o pleno e igual exercício da cidadania depende da representação<br />
equilibrada de ambos nos cargos políticos de tomada de decisão. Uma participação<br />
próxima ou equivalente de homens e mulheres no processo d<strong>em</strong>ocrático,<br />
numa proporção de 40/60%, constitui um princípio de d<strong>em</strong>ocracia.<br />
18