A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa

A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa A igualdade em 100 palavras - EU Bookshop - Europa

bookshop.europa.eu
from bookshop.europa.eu More from this publisher
25.04.2013 Views

ES: BARRERAS INVISIBLES DA: USYNLIGE BARRIERER DE: UNSICHTBARE SCHRANKEN EL: ΑΟΡΑΤΟΙ ΦΡΑΓΜΟΙ EN: INVISIBLE BARRIERS FR: BARRIÈRES INVISIBLES BARREIRAS INVISÍVEIS IT: OSTACOLI INVISIBILI NL: VERBORGEN BELEMMERINGEN PT: BARREIRAS INVISÍVEIS Fl: NÄKYMÄTTÖMÄT ESTEET SV: OSYNLIGA HINDER Atitudes e pressupostos, normas e valores tradicionais subjacentes que impedem a capacitação/a plena participação na sociedade (das mulheres). 14

ES: CAPACITACIÓN (para una plena participación en los procesos de toma de decisiones) DA: SÆTTEN 1 STAND TIL AT DELTAGE 1 SAMFUNDET PÅ LIGE FOD DE: „EMPOWERMENT" EL: ΕΝΔΥΝΑΜΩΣΗ q CAPACITAÇÃO i^H EN: FR: IT: NL: PT: Fl: SV: EMPOWERMENT RENFORCEMENT DE POUVOIR CONFERIMENTO DI RESPONSABILITÀ „EMPOWERMENT" CAPACITAÇÃO VAIKUTUSVALLAN LISÄÄMINEN ÖKAD DELAKTIGHET Processo que consiste em aceder aos recursos por parte de um indivíduo e desenvolver as suas capacidades pessoais no sentido da participação activa na construção da própria vida e da sua comunidade, em termos económicos, sociais e políticos (conceito de cidadania activa). ES: COMERCIO SEXUAL DA: MENNESKEHANDEL 1 SEKSUELT ØJEMED DE: MENSCHENHANDEL ZUM ZWECKE DER SEXUELLEN AUSBEUTUNG EL: ΣΩΜΑΤΕΜΠΟΡΙΑ EN: SEX TRADE Comércio de seres humanos, em exploração sexual. ES: DA: DE: EL: EN: FR: COMÉRCIO DO SEXO ^^U FR: IT: NL: PT: Fl: SV: COMMERCE DU SEXE COMMERCIO DEL SESSO SEKSHANDEL COMÉRCIO DO SEXO SEKSIKAUPPA KÖNSHANDEL espe ciai mulheres e crianças, para fins de COMPROVAÇÃO DA INTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVA DE GÉNERO ^^U ANÁLISIS EN FUNCIÓN DEL GÈNERO LIGESTILLINGSMÆSSIG VURDERING GLEICHSTELLUNGSKONTROLLE ΕΛΕΓΧΟΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΦΥΛΟ GENDER AUDIT AUDIT SELON LE GENRE Análise e avaliação de políticas programas e instituições quanto ao modo de aplicação dos critérios assoei ados ao género. 15 IT: NL: PT: Fl: SV: VERIFICA DELL'INTEGRAZIONE DELLA DIMENSIONE DI GENERE GENDERAUDIT COMPROVAÇÃO DA INTEGRAÇÃO DA PERSPECTIVA DE GÈNERO TASA­ARVOTARKASTUS JÄMSTÄLLDHETSREVISION

ES: BARRERAS INVISIBLES<br />

DA: USYNLIGE BARRIERER<br />

DE: UNSICHTBARE SCHRANKEN<br />

EL: ΑΟΡΑΤΟΙ ΦΡΑΓΜΟΙ<br />

EN: INVISIBLE BARRIERS<br />

FR: BARRIÈRES INVISIBLES<br />

BARREIRAS INVISÍVEIS<br />

IT: OSTACOLI INVISIBILI<br />

NL: VERBORGEN BELEMMERINGEN<br />

PT: BARREIRAS INVISÍVEIS<br />

Fl: NÄKYMÄTTÖMÄT ESTEET<br />

SV: OSYNLIGA HINDER<br />

Atitudes e pressupostos, normas e valores tradicionais subjacentes que<br />

imped<strong>em</strong> a capacitação/a plena participação na sociedade (das mulheres).<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!