Análise etimológica dos nomes de ocupação - têxteis - CLUL
Análise etimológica dos nomes de ocupação - têxteis - CLUL
Análise etimológica dos nomes de ocupação - têxteis - CLUL
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 1<br />
TÊXTEIS<br />
abridor n. m. [abri(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV. Do lat. aperi:re (s. XIII abriú); modific.<br />
abridor <strong>de</strong> estampas, abridor <strong>de</strong> estopa, abridor <strong>de</strong> far<strong>dos</strong>, abridor <strong>de</strong> juta, abridor <strong>de</strong> lã.<br />
abridor-batedor n. m. [abridor]+[batedor] v. abridor, batedor<br />
acabador n. m. [acaba(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. caput, ite (s. XIII acabar).<br />
administrador n. m. [administra(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII amijstraador. Do lat.<br />
administra:tor, o:ris; modific. administrador <strong>de</strong>ntro da fábrida, administrador para compras.<br />
afinador n. m. [afina(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. fi:nis, is (s. XV afinado); modific.<br />
afinador da fiação, afinador <strong>de</strong> teares.<br />
ajudante n. m. [ajuda(r)+nte], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. adju:ta:re; modific. ajudante <strong>de</strong><br />
gazeador, ajudante <strong>de</strong> máquinas rectilíneas, ajudante <strong>de</strong> teares circulares, ajudante do fiel da fábrica<br />
e selador.<br />
ajunta<strong>de</strong>ira n. f. [ajunta(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. junctus, a, um (s. XIV ajuntar).<br />
alargador n. m. [alarga(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. largus, a, um (s. XIII alargarem).<br />
alugador n. m. [aluga(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII. Do lat. ad-loca:re (s. XIII alugar);<br />
modific. alugador <strong>de</strong> carruagens, alugador <strong>de</strong> cavalos.<br />
aparateiro n. m. [aparat(o)+eiro], atest. no s. XX. Do lat. appara:re (s. XVI apparar).<br />
apartador n. m. [aparta(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. pars, artis (s. XIV apartã);<br />
modific. apartador <strong>de</strong> lã.<br />
apertador n. m. [aperta(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. appectora:re (s. XIII apertam);<br />
modific. apertador <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>.<br />
apontador n. m. [aponta(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. puncta, ae (s. XV apontej).<br />
aprendiz n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV apremdiz. Do fr. ant. aprentiz.<br />
aprendiza n. f., atest. no s. XX. Do fr. ant. aprentiz.<br />
argueireira n. f. [argueir(o)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do pré-rom.<br />
*arganna, *argarium (s. XIII argueyro).<br />
argueireiro n. m. [argueir(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do pré-rom.<br />
*arganna, *argarium (s. XIII argueyro).<br />
armador n. m. [arma(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV armadores. Do lat. arma:re (s. XIII armar);<br />
modific. armador <strong>de</strong> liços.<br />
aspa<strong>de</strong>ira n. f. [aspa(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do germ. *haspa (s. XV aspa).<br />
asseda<strong>de</strong>ira v. seda<strong>de</strong>ira.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 2<br />
assedador v. sedador.<br />
atador n. m. [ata(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. apta:re (s. XIII atar); modific. atador <strong>de</strong> fio,<br />
atador <strong>de</strong> liços, atador <strong>de</strong> telas.<br />
auxiliar n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. (cult.) auxilia:re (s. XVI auxiliarios).<br />
azeitador n. m. [azeita(r)+dor], atest. no s. XX. Do ár. az-záit (s. XII azeite).<br />
azeiteiro n. m. [azeit(e)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do ár. az-záit (s. XII azeite).<br />
batanador n. m. [batana(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do ár. battân (s.<br />
XIX batano).<br />
bataneiro n. m. [batan(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do ár. battân (s. XIX<br />
batano).<br />
batedor n. m. [bate(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII batedores. Do lat. battuere (s. XIV bate)<br />
bate folhas, batedor <strong>de</strong> lã.<br />
bobina<strong>de</strong>ira n. f. [bobina(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. bobine.<br />
bobinador n. m. [bobina(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. bobine.<br />
branqueador n. m. [branquea(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do germ. blank (s. XV<br />
bramquear).<br />
branqueador-tintureiro n. m. [branqueador]+[tintureiro] v. branqueador, tintureiro<br />
bruni<strong>de</strong>ira n. f. [bruni(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do fr. brunir (s. XVI brunido); var.<br />
fon. burni<strong>de</strong>ira.<br />
brunidor n. m. [bruni(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. brunir (s. XVI brunido); var.<br />
fon. burnidor; modific. brunidor <strong>de</strong> holandilhas.<br />
burni<strong>de</strong>ira v. bruni<strong>de</strong>ira.<br />
burnidor v. brunidor.<br />
buxador n. m., atest. no s. XX. Do fr. ant. <strong>de</strong>boissier (s. XIV <strong>de</strong>buxar).<br />
caixa n. m. por conversão do feminino [caixa], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII caixas. Do prov.<br />
caissa (s. XIV qajxa).<br />
caixeiro n. m. [caix(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII caixeiro, caixeyro, caxeyro. Do prov. caissa<br />
(s. XIV qajxa).<br />
calandrador n. m. [calandra(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. calandre (s. XIX calandra);<br />
modific. calandrador <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>, calandrador <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong> <strong>de</strong> malha.<br />
calandrador-engomador n. m. [calandrador]+[engomador] v. calandrador, engomador<br />
calandreiro n. m. [calandr(a)+eiro], atest. no s. XX. Do fr. calandre (s. XIX calandra).<br />
caneleira n. f. [canel(a)+eira], atest. no s. XX. Do fr. canelle.<br />
caneleira-encarreta<strong>de</strong>ira n. m. [caneleira]+[encarreta<strong>de</strong>ira] v. caneleira, encarrata<strong>de</strong>ira
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 3<br />
caneleira-remata<strong>de</strong>ira n. m. [caneleira]+[remata<strong>de</strong>ira] v. caneleira, remata<strong>de</strong>ira<br />
caneleiro n. m. [canel(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. canelle.<br />
canhador n. m., atest. no s. XX. Provavelmente do lat. hisp. cannabum (s. XV caname).<br />
carbonizador n. m. [carboniza(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. carboniser (s. XIX carbonisar).<br />
carda<strong>de</strong>ira n. f. [carda(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. cardus, u:s (s. XVI cardas) v.<br />
carda<strong>de</strong>ira e fia<strong>de</strong>ira<br />
cardador n. m. [carda(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do lat. cardus, u:s (s. XVI cardas); var.<br />
morf. car<strong>de</strong>ador; modific. cardador <strong>de</strong> canudo, cardador <strong>de</strong> emborrar, cardador <strong>de</strong> fiação, cardador<br />
do encanudado, cardador do joelho, cardador do potro, cardadores <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>.<br />
car<strong>de</strong>ador v. cardador.<br />
car<strong>de</strong>ira n. f. [card(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. cardus, u:s (s. XVI cardas).<br />
car<strong>de</strong>iro n. m. [card(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. cardus, u:s (s. XVI cardas).<br />
carduçador n. m. [carduça(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. cardus, u:s (s. XVI cardas).<br />
carpinteiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV. Do lat. carpenta:rius, ii:; var. fon. carpemteiro,<br />
carpenteiro, carpenteyro, carpenteyrro.<br />
carregador n. m. [carrega(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV. Do lat. carrica:re (s. XIII carregar).<br />
carreiro n. m. [carr(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. carrus, i: (s. XIII carro).<br />
carreteiro n. m. [carret(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV. Do cat./prov. carreta (s. XIII carreta);<br />
modific. carreteiro <strong>de</strong> lenha.<br />
carroceiro n. m. [carroç(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do fr. carrosse (s. XVII carroça).<br />
cergidor v. cerzidor.<br />
cerzi<strong>de</strong>ira n. f. [cerzi(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX serzi<strong>de</strong>ira. Do lat. sarci:re (s. XVI cerzir).<br />
cerzi<strong>de</strong>ira-espinça<strong>de</strong>ira n. f. [cerzi<strong>de</strong>ira]+[espinça<strong>de</strong>ira] v. cerzi<strong>de</strong>ira, espinça<strong>de</strong>ira<br />
cerzidor n. m. [cerzi(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII cergidor. Do lat. sarci:re (s. XVI cerzir);<br />
var. fon. cergidor, cirgidor.<br />
chamiceiro n. m. [chamiç(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX chamisseiro. Do lat. flamma (s. XIV<br />
chama).<br />
chefe n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do fr. chef.<br />
chegador n. m. [chega(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. plica:re (s. XIII chegar).<br />
cilheiro n. m. [cilh(a)+eiro], atest. no s. XX. Do lat. cingula, ae (s. XIV çilla, cinlha).<br />
cirgidor v. cerzidor.<br />
cobrador n. m. [cobra(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. recupera:re (s. XIII cobrar).<br />
cocheiro n. m. [coch(e)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do fr. coche (s. XVI coche, cocho, couche).<br />
colador n. m. [cola(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. colle (s. XIX cola).
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 4<br />
colorista n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. coloriste.<br />
condutor n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. (cult.) conductor, o:ris; modific. condutor <strong>de</strong><br />
teares.<br />
contabilista n. m. [contabil(=contável)+ista], atest. no s. XX. Do lat. computa:re (s. XIII<br />
contar).<br />
contramestre n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII contra mestre. Do lat. magister, tri:; modific.<br />
contramestre <strong>de</strong> oficina ou secção.<br />
contramestre tecelão n. m. [contramestre]+[tecelão] v. contramestre, tecelão<br />
controlador n. m. [controla(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. contrôler (s. XX controlar);<br />
modific. controlador <strong>de</strong> produção.<br />
cordoeira n. m. [cordo(n=cordão)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do fr. ant. cordon (s. XIII<br />
cordon).<br />
cordoeiro n. m. [cordo(n=cordão)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do fr. ant. cordon (s. XIII<br />
cordon); modific. cordoeiro <strong>de</strong> esparto <strong>de</strong> piaçá, cordoeiro <strong>de</strong> linho, cordoeiro <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>lgada,<br />
cordoeiro <strong>de</strong> obra grossa.<br />
correeiro n. m. [corre(ia)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII correyros, correiro. Do lat. corrigia, ae (s.<br />
XIII correia).<br />
corta<strong>de</strong>ira n. f. [corta(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII (?). Do lat. curta:re (s. XIII cortou).<br />
cortador n. m. [corta(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV. Do lat. curta:re (s. XIII cortou); modific.<br />
cortador <strong>de</strong> velbutes.<br />
cura<strong>de</strong>ira n. f. [cura(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. cu:ra:re (s. XIII curo).<br />
<strong>de</strong>bica<strong>de</strong>ira v. <strong>de</strong>sbica<strong>de</strong>ira.<br />
<strong>de</strong>bicador v. <strong>de</strong>sbicador.<br />
<strong>de</strong>buxador n. m. [<strong>de</strong>buxa(r)+dor], atest. no s. XX <strong>de</strong>buxador, <strong>de</strong>buchador. Do fr. ant. <strong>de</strong>boissier<br />
(s. XIV <strong>de</strong>buxar).<br />
<strong>de</strong>catissador n. m. [<strong>de</strong>catissa(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. décatissage (s. XX <strong>de</strong>catissagem).<br />
<strong>de</strong>positário n. m. [<strong>de</strong>pósit(o)+ário], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI <strong>de</strong>positarios. Do lat. (cult.) <strong>de</strong>po:nere<br />
(s. XV <strong>de</strong>posito); modific. <strong>de</strong>positário das lãs.<br />
<strong>de</strong>sbica<strong>de</strong>ira n. f. [<strong>de</strong>sbica(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX <strong>de</strong>bica<strong>de</strong>ira. Do pré-rom. (celta)<br />
beccus (s. XI bico); var. morf. <strong>de</strong>bica<strong>de</strong>ira.<br />
<strong>de</strong>sbicador n. m. [<strong>de</strong>sbica(r)+dor], atest. no s. XX <strong>de</strong>sbicador, <strong>de</strong>bicador. Do pré-rom. (celta)<br />
beccus (s. XI bico); var. morf. <strong>de</strong>bicador.<br />
<strong>de</strong>senhador n. m. [<strong>de</strong>senha(r)+dor], atest. no s. XX. Do ital. disegnare (s. XVII <strong>de</strong>senhar).<br />
<strong>de</strong>spinça<strong>de</strong>ira v. espinça<strong>de</strong>ira.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 5<br />
<strong>de</strong>spinçador v. espinçador.<br />
director n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do fr. directeur.<br />
doba<strong>de</strong>ira n. f. [doba(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. *<strong>de</strong>panare (s. XIV<br />
<strong>de</strong>báádoyra); modific. doba<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> linho.<br />
dobador n. m. [doba(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. *<strong>de</strong>panare (s. XIV <strong>de</strong>báádoyra).<br />
dobra<strong>de</strong>ira n. f. [dobra(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. tard. dupla:re (s. XIII dobre (v.)).<br />
dobrador n. m. [dobra(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. tard. dupla:re (s. XIII dobre<br />
(v.)) v. dobrador e engomador<br />
electricista n. m. [eléctric(o)+ista], atest. no s. XX. Do fr. electrique (s. XIX eléctrico).<br />
embobina<strong>de</strong>ira n. f. [empacota(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do fr. bobine.<br />
empastelador n. m. [empastela(r)+dor], atest. no s. XX. Do ital. pastel (s. XVI pastel).<br />
empregado n. m. [emprega(r)+do], atest. no s. XX. Do lat. (semi-cult.) implicare (s. XIII<br />
enpregar); modific. empregado <strong>de</strong> escritório, empregado <strong>de</strong> turbina.<br />
empreiteira n. f. [empreita(r)+eira], atest. no s. XX. Do fr. ant. plaid (s. XIII preito).<br />
empreiteiro n. m. [empreita(r)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. ant. plaid (s. XIII<br />
preito); modific. empreiteiro da tecelagem, empreiteiro <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>.<br />
encanela<strong>de</strong>ira n. f. [encanela(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do fr. canelle.<br />
encarregado n. m. [encarrega(r)+do], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. carrica:re (s. XV<br />
encarreguey); modific. encarregado <strong>de</strong> <strong>de</strong>catissage, encarregado <strong>de</strong> motor, encarregado <strong>de</strong> râmola,<br />
encarregado <strong>de</strong> secção, encarregado <strong>de</strong> turno, encarregado geral.<br />
encarreta<strong>de</strong>ira n. f. [encarreta(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. carrus, i: (s. XV carretes).<br />
encarretador n. m. [encarreta(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. carrus, i: (s. XV carretes).<br />
encarrolador n. m. [encarrola(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do lat. carrus,<br />
i:.<br />
enchedor n. m. [enche(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. imple:re (s. XIV encher);<br />
modific. enchedor <strong>de</strong> canelas.<br />
encolador n. m. [encola(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. colle (s. XIX cola).<br />
enfardador n. m. [enfarda(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. ant. far<strong>de</strong>l (s. XV fardo).<br />
enfia<strong>de</strong>ira n. f. [enfia(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. fila:re (s. XVI infiar).<br />
enfiadora n. f. [enfia(r)+dora], atest. no s. XX. Do lat. fila:re (s. XVI infiar); modific.<br />
enfiadora <strong>de</strong> fio.<br />
engomador n. m. [engoma(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. tard. gumma, ae (s. XV goma).<br />
ensacador n. m. [ensaca(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. saccus, i: (s. XVI sacco); modific.<br />
ensacador <strong>de</strong> trapo, ensacador <strong>de</strong> velos.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 6<br />
entrança<strong>de</strong>ira n. m. [entrança(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. +fr. ant. tre:na+trece (s. XV<br />
tranças).<br />
esbica<strong>de</strong>ira n. f. [esbica(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do pré-rom. (celta) beccus (s. XI<br />
bico).<br />
escachador n. m. [escacha(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. *cacculus (s. XV cacho);<br />
modific. escachador das rodas.<br />
escarduçador n. m. [escarduça(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. cardus, u:s (s. XVI<br />
cardas).<br />
escolhe<strong>de</strong>ira n. f. [escolhe(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. colligere (s. XIII<br />
escolher).<br />
escolhedor n. m. [escolhe(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. colligere (s. XIII escolher).<br />
escurxador n. m. [escurxa(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. écorcher.<br />
esfarrapador n. m. [esfarrapa(r)+dor], atest. no s. XX. Provavelmente onomatopaico farpar<br />
(s. XIII farrapo).<br />
espa<strong>de</strong>iro n. m. [espad(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do lat. *spathula, ae (s. XVII<br />
espa<strong>de</strong>la).<br />
espiguilheira n. f. [espiguilh(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII (?). Do lat. spi:ca, ae (s. XVIII<br />
espiguilha).<br />
espinça<strong>de</strong>ira n. f. [espinça(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII espinsa<strong>de</strong>ira. Do cast. pinzas (s.<br />
XVI pinça); var. morf. <strong>de</strong>spinça<strong>de</strong>ira.<br />
espinçador n. m. [espinça(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII espinsador. Do cast. pinzas (s.<br />
XVI pinça); var. morf. <strong>de</strong>spinçador.<br />
espinçador-urdidor n. m. [espinçador]+[urdidor] v. espinçador, urdidor<br />
estambrador n. m. [estambra(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do cast. estambre (s. XVIII<br />
estambre).<br />
estambreiro n. m. [estambr(e)+eiro], atest. no s. XX. Do cast. estambre (s. XVIII estambre).<br />
estampador n. m. [estampa(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do fr. estamper (s. XVI<br />
estamparão); modific. estampador manual.<br />
estirador n. m. [estira(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. De origem incerta tir (?) (s. XIII<br />
tirauam); modific. estirador <strong>de</strong> ouro, estirador <strong>de</strong> prata.<br />
estopeira n. f. [estop(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. stuppa, ae (s. XIV estopa).<br />
fabricante n. m. [fabrica(r)+nte], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII fabricantes. Do lat. (cult.) fabrica, ae<br />
(s. XIV fabrica); modific. fabricante <strong>de</strong> fitas, fabricante <strong>de</strong> galões, fabricante <strong>de</strong> gorgorões,
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 7<br />
fabricante <strong>de</strong> malhas, fabricante <strong>de</strong> matizes, fabricante <strong>de</strong> meias, fabricante <strong>de</strong> panos, fabricante <strong>de</strong><br />
seda, fabricante <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong> e passamanaria, fabricante <strong>de</strong> velu<strong>dos</strong>.<br />
ferreiro n. m. [ferr(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII. Do lat. ferra:rius, a, um.<br />
fia<strong>de</strong>ira n. f. [fia(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. tard. fi:lare (s. XIII fiar); var. lex.<br />
fian<strong>de</strong>ira; modific. fia<strong>de</strong>ira al<strong>de</strong>ana, fia<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> estambre, fia<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> trama, fia<strong>de</strong>ira por fora.<br />
fia<strong>de</strong>iro n. m. [fia(r)+<strong>de</strong>iro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. tard. fi:lare (s. XIII fiar); var. lex.<br />
fian<strong>de</strong>iro; modific. fian<strong>de</strong>iro <strong>de</strong> carruagem, fian<strong>de</strong>iro mecânico.<br />
fiador n. m. [fia(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. tard. fi:lare (s. XIII fiar); modific.<br />
fiador <strong>de</strong> linho.<br />
fiador-torcedor n. m. [fiador]+[torcedor]; modific. fiador-torcedor <strong>de</strong> malhas <strong>de</strong> lã v. fiador,<br />
torcedor<br />
fian<strong>de</strong>ira v. fia<strong>de</strong>ira.<br />
fian<strong>de</strong>iro v. fia<strong>de</strong>iro.<br />
fian<strong>de</strong>iro-torcedor n. m. [fian<strong>de</strong>iro]+[torcedor] v. fia<strong>de</strong>iro, torcedor<br />
fiel n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV fieis. Do lat. fi<strong>de</strong>lis, is; modific. fiel da fábrica, fiel <strong>dos</strong> fia<strong>dos</strong> <strong>de</strong><br />
estambre.<br />
fiscal n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. (cult.) fiscalis, is.<br />
fiteiro n. m. [fit(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do lat. fi:ctus, a, um (s. XIV fita).<br />
fogueiro n. m. [fog(o)+eiro], atest. no s. XX. Do lat. focus, i: (s. XIII fogo) v. fogueiro e<br />
maquinista<br />
fogueiro-turbinista n. m. [fogueiro]+[turbinista] v. fogueiro, turbineiro.<br />
fotogravador n. m. [foto+[gravador]], atest. no s. XX. Do gr. (cult.) pho:s, pho:tós + gravador<br />
v. gravador.<br />
franja<strong>de</strong>ira n. f. [franja(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do fr. frange (s. XVI franjado).<br />
fundidor n. m. [fundi(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. fun<strong>de</strong>re (s. XIV fon<strong>de</strong>sse (v.)).<br />
funileiro n. m. [funil+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do prov. enfonilh (s. XVI<br />
fonil).<br />
fuseiro n. m. [fus(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII fuseyro. Do lat. fu:sus, i: (s. XV fuso).<br />
gazeador n. m. [gazea(r)+dor], atest. no s. XX gaziador. Provavelmente do ár. qazz (s. XVII<br />
gazea); modific. gazeador <strong>de</strong> fio, gazeador <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>.<br />
gomador n. m. [goma(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. gumma, ae (s. XV gomas).<br />
gravador n. m. [grava(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. graver (s. XV grauar).<br />
grudador n. m. [gruda(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. tard. + germ. glu:s, tis+gru:ts<br />
(s. XIII engru<strong>de</strong>).
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 8<br />
guadamecileiro n. m. [guadamecil+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do ár. gada:mesi:i: (s. XIII<br />
guadameci, godomeçil).<br />
guarda n. m. [guarda(r)], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV gardas. Do germ. wardôn (s. XIII gardar);<br />
modific. guarda <strong>de</strong> armazém, guarda <strong>de</strong> obras.<br />
guarda-livros n. m. [guarda]+[livros], atest. no s. XX guarda-livros. Do germ. wardôn+lat.<br />
liber v. guarda<br />
holandilheiro n. m. [holandilh(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII olandilheiro. Provavelmente<br />
do neerlandês hollands (s. XV ollandas).<br />
imprensador v. prensador.<br />
industrial n. m. [indústri(a)+al], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do lat. (cult.) industria, ae (s. XIV<br />
jndustria).<br />
jornaleira n. f. [jornal+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII. Do prov. jorn (s. XIII jornal).<br />
jornaleiro n. m. [jornal+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII. Do prov. jorn (s. XIII jornal); modific.<br />
jornaleiro <strong>de</strong> tinturaria.<br />
juntador n. m. [junta(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII iütador. Do lat. junctus, a, um (s. XIV<br />
ajuntar).<br />
laminador n. m. [lamina(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. (cult.) la:mina, ae (s. XIV<br />
lameas).<br />
latoeiro n. m. [lato(n=latão)o+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do ár. la:To:n (s. XV laton).<br />
lava<strong>de</strong>ira n. f. [lava(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. lava:re (s. XIII lauar).<br />
lavan<strong>de</strong>iro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. lavan<strong>de</strong>rie (s. XVI lavan<strong>de</strong>ria); modific.<br />
lava<strong>de</strong>iro <strong>de</strong> panos.<br />
lavador n. m. [lava(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV. Do lat. lava:re (s. XIII lauar); modific.<br />
lavador <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro, lavrador <strong>de</strong> fazenda, lavrador <strong>de</strong> fora <strong>de</strong> água, lavrador <strong>de</strong> penteada,.<br />
lavrante n. m. [lavra(r)+nte], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII lavrantes. Do lat. labora:re (s. XIII<br />
laurar).<br />
lenzário n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XI lenzarios (text. lat.). Do lat. linteum, ei (s. XIII lenço).<br />
limpador n. m. [limpa(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. tard. limpida:re (s. XIV alimpar).<br />
linheira n. f. [linh(o)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. li:num, i: (s. XIII lino, lïo).<br />
linheiro n. m. [linh(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. li:num, i: (s. XIII lino, lïo).<br />
lubrificador n. m. [lubrifica(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. lubrifier (s. XIX lubrificar).<br />
manteiro n. m. [mant(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. tard. mantum (s. XIII manta).<br />
maquinista n. m. [máquin(a)+ista], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. (cult.) machina (s. XVI<br />
maquina); modific. maquinista <strong>de</strong> máquinas rectilíneas, maquinista <strong>de</strong> teares circulares.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 9<br />
maquinista-ajudante n. m. [maquinista]+[ajudante] v. maquinista, ajudante<br />
maquinista-serralheiro n. m. [maquinista]+[serralheiro] v. maquinista, serralheiro<br />
marcador n. m. [marca(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do ital. marcare (s.<br />
XIV marca).<br />
marceneiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Provavelmente do lat. (cult.) mercenarium, ii:.<br />
medidor n. m. [medi(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV medidores. Do lat. me:ti:ri: (s. XIII medir).<br />
mercerizador n. m. [merceriza(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. merceriser.<br />
mesteiral n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII mesteiraes. Do lat. ministerium, ii: (s. XIII mester).<br />
mestra n. f., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII maestra, mestra. Do lat. magister, tri:; modific. mestra <strong>de</strong><br />
torcer.<br />
mestre n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII meestre, maestre, meester. Do lat. magister, tri:; modific.<br />
mestre da calandra, mestre da fábrica, mestre da litografia, mestre das cardas, mestre <strong>de</strong> cartazanas,<br />
mestre <strong>de</strong> engenhos <strong>de</strong> cardar, mestre <strong>de</strong> fábricas, mestre <strong>de</strong> fazer tapetes, mestre <strong>de</strong> fia<strong>de</strong>iras, mestre<br />
<strong>de</strong> franjas, mestre <strong>de</strong> máquinas, mestre <strong>de</strong> meias, mestre <strong>de</strong> oficinas, mestre <strong>de</strong> prensa, mestre <strong>de</strong><br />
teares, mestre <strong>de</strong> tinto, mestre do fiado, mestre <strong>dos</strong> tapetes, mestre do estreito, mestre do largo lavor.<br />
mestre apartador n. m. [mestre]+[apartador]; modific. mestre apartador <strong>de</strong> lã em sujo, mestre<br />
apartador <strong>de</strong> lã lavada, v. mestre, apartador<br />
mete<strong>de</strong>ira n. f. [mete(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. mittere (s. XIII meter); modific.<br />
mete<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> fios.<br />
metedor n. m. [mete(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX mettedor. Do lat. mittere (s. XIII meter);<br />
modific. metedor <strong>de</strong> fios.<br />
misturador n. m. [mistura(r)+dor], atest. no s. XX (?). Do lat. mixtus, a, um (s. XIII mestura,<br />
mesturar).<br />
moleiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII molleiro, molneiro, moleiro. Do lat. tard. moli:num (s. XIII<br />
moyno).<br />
montador n. m. [monta(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. monter (s. XIII montar); modific.<br />
montador <strong>de</strong> liços, montador <strong>de</strong> teias.<br />
negociante n. m. [negocia(r)+nte], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII negociantes. Do lat. (cult.) nego:tium,<br />
ii: (s. XIII negocios, anegocios).<br />
noveleira n. f. [novel(o)+eira], atest. no s. XX. Do lat. hisp. *lobellum (s. XV nouello).<br />
noveleiro n. m. [novel(o)+eiro], atest. no s. XX. Do lat. hisp. *lobellum (s. XV nouello).<br />
obreira n. f. [obr(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. operarius, ii:.<br />
obreiro n. m. [obr(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII obreiros. Do lat. operarius, ii:; modific.<br />
obreiro da tecelagem, obreiro da tinturaria, obreiro das cardas, obreiro do tinto.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 10<br />
oficial n. m. [ofíci(o)+al], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV officiááes. Do lat. (cult.) officialis, is; modific.<br />
oficial para sedar, oficial <strong>de</strong> esparto, oficial <strong>de</strong> fiar, oficial <strong>de</strong> fitas, oficial <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>, oficial do prado,<br />
oficial <strong>dos</strong> fornos <strong>de</strong> seda.<br />
olheira n. f. [olh(o)+eira], atest. no s. XX. Do lat. oculus, i: (s. XIII olhos, ollos).<br />
olheiro n. m. [olh(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. oculus, i: (s. XIII olhos, ollos).<br />
operador n. m. [opera(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. (cult.) operari (s. XVI operar,<br />
operare); modific. operador <strong>de</strong> <strong>de</strong>svinca<strong>de</strong>ira.<br />
operária n. f. [oper(ar)+ária], atest. no s. XX. Do lat. (cult.) operari; modific. operária <strong>de</strong><br />
máquina noveleira.<br />
operário n. m. [oper(ar)+ário], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII operario. Do lat. (cult.) operari; modific.<br />
operário da casa da prensa, operário das dornas, operário das oficinas <strong>de</strong> reparação <strong>de</strong> máquinas <strong>de</strong><br />
escrever, <strong>de</strong> calcular, operário <strong>de</strong> acabamentos, operário do armazém <strong>de</strong> fazendas, operário <strong>dos</strong><br />
contínuos, operário nos estiradores, operário tintureiro.<br />
oxidador n. m. [oxida(r)+dor], atest. no s. XX oxidador. Do gr. (cult.) oxýs (s. XIX oxido).<br />
paneira n. m. [pan(o)+eira], atest. no s. XX (?). Do lat. pa:nnus, i: (s. XIII pano).<br />
paneiro n. f. [pan(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. pa:nnus, i: (s. XIII pano).<br />
paquete n. m., atest. no s. XX. Provavelmente do fr. paquet.<br />
parcheador n. m. [parchea(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. ant. parche, parge (s. XVI perchas).<br />
passamaneiro n. m. [passaman(e)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII passamaneiro, pasamaneiro,<br />
passamaneyro. Do fr. passement (s. XVI passamane); var. lex. passamenteiro.<br />
passamenteiro v. passamaneiro.<br />
pedreiro n. m. [pedr(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII pedreirus. Do lat. *petraria.<br />
pegador n. m. [pega(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. pica:re (s. XV peguar, pegar); modific.<br />
pegador <strong>de</strong> fio.<br />
pentea<strong>de</strong>ira n. f. [pentea(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. pecten, inis (s. XIV pentes).<br />
penteador n. m. [pentea(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. pecten, inis (s. XIV pentes).<br />
perchador n. m. [percha(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. ant. parche, parge (s. XVI<br />
perchas).<br />
percheiro n. m. [perch(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII precheyro. Do fr. ant. parche, parge (s.<br />
XVI perchas); var. fon. prexeiro; modific. percheiro com percha <strong>de</strong> car<strong>dos</strong>, percheiro com perchas<br />
metálicas.<br />
pesador n. m. [pesa(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. pe:nsum, i: (s. XIII pesado).<br />
pincela<strong>de</strong>ira n. f. [pincela(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX pincella<strong>de</strong>iras. Provavelmente do<br />
fr. ant. pincel (s. XIII pinzel).
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 11<br />
pintor n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII. Do lat. *pinctor; modific. pintor <strong>de</strong> chitas.<br />
pisoeiro n. m. [piso(n=pisão)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. pisonem (s. XVI pizoão,<br />
pizões).<br />
pisoeiro-ultimador n. m. [pisoeiro]+[ultimador] v. pisoeiro, ultimador<br />
porteiro n. m. [port(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII porteiro, porteyros. Do lat. porta, ae (s. XIII<br />
porta).<br />
pregador n. m. [prega(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. (semi-cult.) plica:re (s. XIII pregado).<br />
prensador n. m. [prensa(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. (cult.) prehen<strong>de</strong>re (s. XVII<br />
prensa); var. morf. imprensador, prenseiro, prensor.<br />
prenseiro v. prensador.<br />
prensor v. prensador.<br />
preparador n. m. [prepara(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. (cult.) praepara:re (s. XVI<br />
preparado); modific. preparador <strong>de</strong> lotes, preparador <strong>de</strong> voltas.<br />
prexeiro v. percheiro.<br />
proprietário n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV proprietario. Do lat. (cult.) proprieta:rius, a, um;<br />
modific. proprietário <strong>de</strong> fábrica.<br />
rachador n. m. [racha(r)+dor], atest. no s. XX. Provavelmente<br />
do lat. assula, ascla (s. XV rachar); modific. rachador <strong>de</strong> lenha.<br />
ramolista n. m. [ramol(a)+ista], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII ramulista. Do cat. remolar (s. XX<br />
ramolas); var. fon. ramulista var. morf. ramuleiro, ramulador.<br />
ramulador v. ramolista.<br />
ramuleiro v. ramolista.<br />
ramulista v. ramolista.<br />
rechegador n. m. [rechega(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. plica:re (s. XIII chegar).<br />
remalha<strong>de</strong>ira n. f. [remalha(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do fr. maille (s. XIII malha).<br />
remetedor n. m. [remete(r)+dor], atest. no s. XX mittere (s. XIII meter).<br />
remetedora n. f. [remete(r)+dora], atest. no s. XX mittere (s. XIII meter).<br />
ren<strong>de</strong>ira n. f. [rend(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do pré-rom. (celta) randa<br />
(s. XIII rendas).<br />
rendilheira n. f. [rendilh(ar)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do pré-rom.<br />
(celta) randa (s. XIII rendas).<br />
repassa<strong>de</strong>ira n. f. [repassa(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. passus, u:s (s. XVII repassar).<br />
repassador n. m. [repassa(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. passus, u:s (s. XVII repassar).
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 12<br />
retorce<strong>de</strong>ira n. f. [retorce(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX retroce<strong>de</strong>ira. Do lat. *torcere (s. XIV<br />
retrocer); var. fon. retroce<strong>de</strong>ira.<br />
retorcedor n. m. [retorce(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. *torcere (s. XIV retrocer).<br />
retroce<strong>de</strong>ira v. retorce<strong>de</strong>ira.<br />
revista<strong>de</strong>ira n. f. [revista(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. vi<strong>de</strong>:re (s. XIX revistar).<br />
revistador n. m. [revista(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. vi<strong>de</strong>:re (s. XIX revistar).<br />
secador n. m. [seca(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. sicca:re (s. XIII secar).<br />
seda<strong>de</strong>ira n. f. [seda(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX asseda<strong>de</strong>ira. Do lat. saeta, ae (s. XIX sedar,<br />
se<strong>de</strong>iro); var. morf. asseda<strong>de</strong>ira.<br />
sedador n. m. [seda(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII acedadores. Do lat. saeta, ae (s. XIX sedar,<br />
se<strong>de</strong>iro); var. morf. assedador.<br />
segurança n. m. por conversão do feminino [segurança], atest. no s. XX. Do lat. secu:rus, a<br />
um (s. XIII seguros, segura<strong>de</strong>s).<br />
separador n. m. [separa(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. (cult.) separa:re (s. XV<br />
seperando-se); modific. separador <strong>de</strong> lã.<br />
sergente n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII sergente. Do fr. sergeant.<br />
serigueiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII serigueiro, sirgueiro. Provavelmente do lat. se:rica (s.<br />
XV siirgo); var. fon. sirgueiro; modific. sirgueiro <strong>de</strong> agulhas, sirgueiro <strong>de</strong> obra miúda, sirgueiro <strong>de</strong><br />
obra mourisca.<br />
serralheiro n. m. [serralh(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV saralheiro, serralleyro, ssarralheiro,<br />
seralheyro. Do lat. serra:re (s. XIII asserrar).<br />
serralheiro-torneiro n. m. [serralheiro]+[torneiro] v. serralheiro, torneiro<br />
servente n. m. [serve+nte], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII. Do lat. servi:re (s. XIII seruj); modific.<br />
servente da tecelagem, servente <strong>de</strong> prensa.<br />
serventuário n. m. [servent(e)+uário], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX serventuario. Do lat. servi:re (s.<br />
XIII seruj); modific. serventuário da casa.<br />
sirgueiro v. serigueiro.<br />
sugador n. m. [suga(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. exsu:ca:re (s. XIV sugar, enxugar,<br />
esugar, exugar).<br />
supervisor n. m., atest. no s. XX. Do ingl. supervise (s. XX supervisão); modific. supervisor geral.<br />
tapeceiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do fr. tapissier.<br />
tapeteira n. f. [tapet(e)+eira], atest. no s. XX. Do lat. tape:te, is (s. XIII tapetes).<br />
tapeteiro n. m. [tapet(e)+eiro], atest. no s. XX. Do lat. tape:te, is (s. XIII tapetes); modific.<br />
tapeteiro real.
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 13<br />
tece<strong>de</strong>ira n. f. [tece(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV tece<strong>de</strong>iras. Do lat. texere (s. XIII texer);<br />
modific. tece<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> tear alto, tece<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> tear baixo, tece<strong>de</strong>ira mecânica.<br />
tecelão n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIII teçelam. Do lat. texere (s. XIII texer); modific. tecelão <strong>de</strong><br />
cova<strong>dos</strong>, tecelão mecânico.<br />
tesourador n. m. [tesour(a)+dor], atest. no s. XX. Do lat. tonso:rius, a, um (s. XIV tesoiras,<br />
tisouras).<br />
texilheiro n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. texere (s. XIII texer).<br />
tintoreiro v. tintureiro.<br />
tintureira n. f. [tintur(a)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVII tintoreira, tintoreyra. Do lat. tinctus, a, um<br />
(s. XIII tinto).<br />
tintureiro n. m. [tintur(a)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV tintoreiro, tyntoreiro, tintoreyro. Do lat.<br />
tinctus, a, um (s. XIII tinto); var. fon. tintoreiro.<br />
tirador n. m. [tira(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV. Provavelmente do germ. teran (s. XIII<br />
tirauam); modific. tirador <strong>de</strong> ouro, tirador <strong>de</strong> ouro e prata, tirador <strong>de</strong> prata.<br />
tirapelo n. m. [tira]+[pelo], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Provavelmente do germ. teran (s. XIII<br />
tirauam).<br />
torce<strong>de</strong>ira n. f. [torce(r)+<strong>de</strong>ira], atest. no s. XX. Do lat. *torcere (s. XIII torcer).<br />
torcedor n. m. [torce(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII torcedor, trocedor. Do lat. *torcere (s. XIII<br />
torcer); var. fon. trocedor; modific. torcedor <strong>de</strong> cordas, torcedor <strong>de</strong> seda.<br />
torneiro n. m. [torn(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV. Do lat. tornus, i: (s. XIV torno).<br />
tosador n. m. [tosa(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XV tosador, tossador. Do lat. *tonsa:re (s. XIV<br />
tosar); var. fon. tuxador.<br />
trabalhador n. m. [trabalha(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV traballador. Do lat. *tripaliare (s.<br />
XIII trabalhar); modific. trabalhador <strong>de</strong>/para rodas e sarilhos, trabalhador do armazém <strong>de</strong><br />
fazendas.<br />
transportador n. m. [transporta(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. (cult.) transporta:re (s. XV<br />
trasportadas).<br />
trapeira n. f. [trap(o)+eira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. tard. drappus (s. XIII trapos).<br />
trapeiro n. m. [trap(o)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIV trapeyros. Do lat. tard. drappus (s. XIII<br />
trapos).<br />
triturador n. m. [tritura(r)+dor], atest. no s. XX. Do lat. (cult.) tritura:re (s. XIX triturar).<br />
trocedor v. torcedor.<br />
trolha n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. trulla, ae (s. XV trol (=vasilha)).
Villalva, Marquilhas, Correia, Albino 14<br />
turbineiro n. m. [turbin(a)+eiro], atest. no s. XX. Do fr. turbine (s. XIX turbina); var. morf.<br />
turbinista.<br />
tuxador v. tosador.<br />
ultimador n. m. [ultima(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. ultimus, a, um (s. XIV ultimo).<br />
urdi<strong>de</strong>ira n. f. [urdi(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII ordi<strong>de</strong>ira. Do lat. ordiri (s. XIII ordir).<br />
urdidor n. m. [urdi(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. ordiri (s. XIII ordir).<br />
vaporizador n. m. [vaporiza(r)+dor], atest. no s. XX. Do fr. vaporiser (s. XIX vaporizar);<br />
modific. vaporizador <strong>de</strong> teci<strong>dos</strong>.<br />
varea<strong>de</strong>ira n. f. [varea(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. varus, a, um (s. XIII varas);<br />
var. fon. verea<strong>de</strong>ira.<br />
vareador n. m. [varea(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. varus, a, um (s. XIII varas).<br />
varejador n. m. [vareja(r)+dor], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XIX. Do lat. varus, a, um (s. XV varejadas).<br />
verea<strong>de</strong>ira v. varea<strong>de</strong>ira.<br />
vigilante n. m., atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVI. Do lat. (cult.) vigilare.<br />
volanteiro n. m. [volant(e)+eiro], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do fr. volant.<br />
volta<strong>de</strong>ira n. f. [volta(r)+<strong>de</strong>ira], atest. <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o s. XVIII. Do lat. *volta:re (s. XVI voltar).