25.04.2013 Views

39466 Fervenzas interior nº 9.qxd - Seminario de Lingüística ...

39466 Fervenzas interior nº 9.qxd - Seminario de Lingüística ...

39466 Fervenzas interior nº 9.qxd - Seminario de Lingüística ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tampouco podiamos preten<strong>de</strong>r abarcar tódolos ámbitos da súa vida, era<br />

necesario buscar alternativas que resultaran atractivas e, sobre todo, útiles<br />

no seu <strong>de</strong>senvolvemento social e tamén se pretendía que fose unha necesida<strong>de</strong><br />

sentida, aínda que non manifestada en moitos casos.<br />

Partiamos dunha premisa que tentamos ter presente: non realizar<br />

activida<strong>de</strong>s só para mulleres marroquinas, senón que o fin último e que participasen<br />

das activida<strong>de</strong>s xa existentes para as veciñas e veciños <strong>de</strong> Arteixo,<br />

dando un carácter <strong>de</strong> normalida<strong>de</strong> a esa participación sempre en pé <strong>de</strong><br />

igualda<strong>de</strong>. Queriamos evitar o paternalismo e sobre todo que nin elas nin o<br />

resto da socieda<strong>de</strong> as percibise coma diferentes e moito menos como persoas<br />

sen nada que achegar ás que <strong>de</strong>bemos “reeducar” en patróns culturais<br />

que nos son propios pero alleos para elas.<br />

É certo que existen <strong>de</strong>terminadas activida<strong>de</strong>s que están moi condicionadas<br />

pola comunicación e a lingua, para iso será necesario reforzar a<br />

adquisición dunha linguaxe mínima que permita a comunicación; por este<br />

motivo estableceuse un grupo <strong>de</strong> mulleres estranxeiras para aprendizaxe da<br />

lingua castelán. A i<strong>de</strong>a é que teñan un primeiro achegamento á lingua e,<br />

unha vez que adquiran a mínima competencia, incluílas nos grupos normalizados<br />

<strong>de</strong> Alfabetización <strong>de</strong> Persoas Adultas. Nun primeiro momento consi<strong>de</strong>ramos<br />

que era necesario ofertar un lugar <strong>de</strong> encontro e <strong>de</strong> apoio mutuo,<br />

pero a i<strong>de</strong>a será que poidan dar o paso a grupos normalizadas para evitar o<br />

complexo do analfabetismo, procurar que poidan ver que existen outras<br />

persoas que, por diversas circunstancias, non alcanzaron niveis mínimos <strong>de</strong><br />

alfabetización, que ninguén se sinta excluído. Ofrécense activida<strong>de</strong>s para<br />

cubrir aquelas carencias específicas das persoas. Este sistema facilita a<br />

interacción das distintas nacionalida<strong>de</strong>s e o coñecemento mutuo.<br />

Outro aspecto que ten que ver só coa muller marroquina é o proxecto<br />

Tiflum (palabra árabe formada por nai/fillo) que ten que ver con outros<br />

proxectos que se <strong>de</strong>senvolven para pais e nais, ós que elas non po<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r<br />

por <strong>de</strong>scoñecer o idioma, estamos a falar <strong>de</strong> preescolar na casa, escolas<br />

<strong>de</strong> nais e pais... on<strong>de</strong> teñen moi difícil a súa participación. Celébranse<br />

sesións <strong>de</strong> carácter semanal on<strong>de</strong> se aten<strong>de</strong> a cuestións que teñen que ver<br />

coa educación e crianza das fillas e fillos, coa saú<strong>de</strong> da muller e a saú<strong>de</strong><br />

reproductiva, o contacto cos servizos sanitarios... Tamén ten un dobre sentido:<br />

por unha banda achegalas a información, e por outra apren<strong>de</strong>r a<br />

expresar as súas doenzas e pa<strong>de</strong>cementos, proporcionando un lugar <strong>de</strong><br />

encontro e axuda mutua. Cómpre sinalar que estas activida<strong>de</strong>s lévanse a<br />

cabo a través da mediadora intercultural marroquina e en lingua árabe.<br />

Esta pequena plataforma estable <strong>de</strong> mulleres, on<strong>de</strong> participan semanalmente<br />

entre 15 e 20 mulleres, serve tamén <strong>de</strong> canle <strong>de</strong> comunicación e<br />

información doutras activida<strong>de</strong>s que realizan os distintos <strong>de</strong>partamentos<br />

municipais: CIM, Radio Municipal, OMIC... fomentando a súa participación,<br />

a través do acompañamento da mediadora intercultural, que está a ser un<br />

11 f e r v e n z a s

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!