o japão de norte a sul - Japan National Tourism Organization
o japão de norte a sul - Japan National Tourism Organization
o japão de norte a sul - Japan National Tourism Organization
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Conheça<br />
A harmonia perfeita<br />
da tradição com<br />
a mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong><br />
Explore o Japão<br />
Organização Nacional <strong>de</strong> Turismo Japonês<br />
Visite Nosso Site!<br />
www.jnto.go.jp (multilingüe)<br />
www.japaoinfotur.org (português)
2<br />
Explore o Japão<br />
Organização Nacional <strong>de</strong> Turismo Japonês<br />
Sumário<br />
Galeria <strong>de</strong> Fotos<br />
Santuários, templos e jardins ............ 3<br />
Natureza ............ 4<br />
Arquitetura antiga e mo<strong>de</strong>rna ............ 6<br />
Festivais e eventos ............ 7<br />
Japão <strong>de</strong> Norte a Sul (fotos) ............ 8<br />
Bem-vindo ao Japão .......... 11<br />
Japão <strong>de</strong> Norte a Sul .......... 12<br />
Hokkaido .......... 12<br />
Tohoku .......... 12<br />
Kanto .......... 13<br />
Chubu .......... 19<br />
Kansai .......... 21<br />
Chugoku .......... 26<br />
Shikoku e Mar Interior .......... 28<br />
Kyushu .......... 28<br />
Okinawa .......... 30<br />
Ilhas: Miyako, Ishigaki, Taketomi, Iriomote .......... 30<br />
Dicas JNTO .......... 31<br />
Programando sua viagem .......... 31<br />
Chegando ao Japão .......... 33<br />
Quem po<strong>de</strong> ajudá-lo .......... 37<br />
Sem problemas <strong>de</strong> comunicação .......... 38<br />
O que comprar / On<strong>de</strong> comprar .......... 38<br />
Informações adicionais .......... 40<br />
Onsen (termas quentes) .......... 43<br />
Espetáculos artísticos tradicionais .......... 44<br />
Atrações culturais .......... 45<br />
Esportes .......... 46<br />
Praças <strong>de</strong> alimentação .......... 48<br />
Mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> roteiros <strong>de</strong> viagens .......... 50<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
SANTUÁRIOS, TEMPLOS, JARDINS...<br />
Templos tranqüilos, santuários xintoístas, refinados<br />
jardins… Qual a sua preferência?<br />
Os magníficos templos budistas expressam a essência<br />
da elegância arquitetônica, assim como há<br />
os que expressam a mesma beleza pela eliminação<br />
<strong>de</strong> quase todas as formas <strong>de</strong> <strong>de</strong>coração: são os santuários<br />
xintoístas, que se erguem no meio dos ver<strong>de</strong>s<br />
e <strong>de</strong>nsos bosques – ou mesmo num canto qualquer<br />
dos populosos centros <strong>de</strong> Tóquio ou Osaka.<br />
Muitos possuem mais <strong>de</strong> 1.000 anos.<br />
“Shinto” é uma religião primitiva, típica do<br />
Japão, que se fundamenta na crença nos ancestrais<br />
e na harmonia com o mundo natural. O budismo,<br />
introduzido da Ásia Continental há seis séculos,<br />
Homenagem <strong>de</strong> ano novo “Hatsumo<strong>de</strong>”, no Santuário Meiji Jingu,<br />
em Tóquio. (Pág. 14)<br />
Templo Kinkakuji ou Pavilhão <strong>de</strong> Ouro, em Quioto. (Pág. 23)<br />
prega a iluminação espiritual e a salvação. Ambos<br />
continuam agindo como força motriz e fonte <strong>de</strong><br />
inspiração cultural e estética. Vale lembrar que as<br />
imagens budistas são esplêndidas obras-<strong>de</strong>-arte.<br />
Os jardins japoneses são mundialmente<br />
famosos, reconhecidos como reproduções sutis da<br />
beleza da natureza num pequeno espaço. Sentarse<br />
numa varanda do templo e observar o jardim,<br />
<strong>de</strong>ixando o tempo fluir lentamente, é uma<br />
verda<strong>de</strong>ira terapia para <strong>de</strong>sligar-se <strong>de</strong> tudo.<br />
Des<strong>de</strong> os tempos remotos, as peregrinações<br />
aos templos e santuários têm sido uma<br />
fonte <strong>de</strong> lazer e são precursoras do turismo,<br />
para os japoneses.<br />
Jardim do Templo Ryoanji, em Quioto. (Pág. 23)<br />
Santuário em Miyajima (Pág. 27 ) O gran<strong>de</strong> Buda “Daibutsu”, em Kamakura.<br />
(Pág. 18)<br />
3
4<br />
NATUREZA E PAISAGEM RURAL<br />
MONTE FUJI – Sem dúvida, esse elegante pico é provavelmente a mais<br />
obrigatória atração para qualquer visitante no Japão. (Págs. 18 e 19)<br />
SHIRAKAWA-GO - Este vilarejo, que se encontra no fundo da<br />
montanha, é famoso pelo seu estilo único <strong>de</strong> casas rurais,<br />
construídas por meio da técnica conhecida como “gassho-zukuri”.<br />
Um cenário típico do Japão – quase um protótipo –<br />
po<strong>de</strong> ser encontrado nas zonas rurais.<br />
Somente a poucas horas <strong>de</strong> carro ou <strong>de</strong> trem, partindo<br />
dos gran<strong>de</strong>s centros urbanos <strong>de</strong> Tóquio, você chegará<br />
a um mundo totalmente diferente: uma área<br />
bucólica, tranqüila, com exuberantes montanhas e picos<br />
ao fundo.<br />
Um passeio ao campo po<strong>de</strong> ser a chave para a satisfação<br />
pessoal, se para você viajar significa explorar o<br />
mundo ainda <strong>de</strong>sconhecido e encontrar o povo que vive<br />
nesses locais.<br />
ARROZ<br />
O Japão produz arroz em abundância, além <strong>de</strong> outros<br />
produtos do campo. O cultivo <strong>de</strong> arroz teve início<br />
MATSUSHIMA – Trata-se <strong>de</strong> um dos três cenários mais famosos do<br />
Japão. Sua paisagem pitoresca é formada por mais <strong>de</strong> 260 ilhotas<br />
que po<strong>de</strong>m ser contempladas flutuando na baía. (Pág. 13)<br />
Lavoura <strong>de</strong> arroz
há mais <strong>de</strong> 2.000 anos e, apesar <strong>de</strong> a socieda<strong>de</strong> japonesa<br />
e a indústria terem se <strong>de</strong>senvolvido tremendamente<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, ainda é um dos mais importantes fatores<br />
econômicos da região.<br />
No início do verão, as plantações <strong>de</strong> arroz brilham com<br />
o frescor do ver<strong>de</strong> das mudas dispostas or<strong>de</strong>nadamente<br />
nos arrozais cheios <strong>de</strong> água. No outono, época na qual o<br />
arroz está pronto para a colheita, os campos são drenados<br />
e transformam-se em carpetes dourados.<br />
Santuário suspenso na água, “Ukiyodô”, na época da<br />
cerejeira em flor, em Nara.<br />
Essas cenas evocam imagens nostálgicas do Japão<br />
e são paisagens que po<strong>de</strong>m ser vistas em toda parte<br />
do país.<br />
Há muitos festivais regionais e produtos <strong>de</strong> artes e<br />
ofícios, além <strong>de</strong> pratos regionais com sabores típicos,<br />
que oferecem uma experiência verda<strong>de</strong>iramente impressionante<br />
para os turistas.<br />
Cume Kasamatsu, em Aomori.<br />
As folhas tingidas <strong>de</strong> vermelho no outono Re<strong>de</strong>moinhos <strong>de</strong> água “Naruto” e a Ponte Onaruto<br />
5
6<br />
ARQUITETURA ANTIGA E MODERNA<br />
Esta é uma das construções <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira erigidas<br />
há cerca <strong>de</strong> 1.400 anos. E a outra é um edifício <strong>de</strong><br />
estrutura <strong>de</strong> concreto e ferro construída somente há<br />
um ano. Ambas são obras arquitetônicas, que<br />
corporificam o orgulho do Japão.<br />
On<strong>de</strong> está a construção <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira mais antiga<br />
do mundo? E a maior, on<strong>de</strong> se encontra?<br />
Sim. Ambas estão no Japão. Quanto à primeira,<br />
estamos nos referindo ao Templo Horyuji, construído<br />
em 607 e quanto à última, ao Templo Todaiji<br />
(reconstruído em 1709, com 57 metros <strong>de</strong> altura).<br />
Construções <strong>de</strong> estilo budista no Japão foram <strong>de</strong>senvolvidas<br />
e tidas como arquiteturas estritamente<br />
japonesas, mas por um longo tempo teve fortes influências<br />
da China. Po<strong>de</strong>-se encontrar no Japão um<br />
gran<strong>de</strong> número <strong>de</strong> exemplos da arquitetura tradicional,<br />
incluindo as <strong>de</strong> Nara, Quioto e Kamakura, as<br />
antigas capitais.<br />
Des<strong>de</strong> a última meta<strong>de</strong> do século 16 e ao longo<br />
do século 17, os senhores feudais, no Japão, viviam<br />
em rivalida<strong>de</strong>s entre si e construir seus próprios e<br />
TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT<br />
(Edifício do Governo Metropolitano <strong>de</strong> Tóquio):<br />
Este edifício <strong>de</strong> duas torres geminadas se<br />
<strong>de</strong>staca altivo no distrito Shinjuku, <strong>de</strong> Tóquio.<br />
Foi projetado por Kenzo Tangue.<br />
Aeroporto Internacional <strong>de</strong> Kansai, à noite. (Pág. 34) Prédio Umeda Sky, em Osaka.<br />
Templo Todaiji, em Nara. (Pág. 25)<br />
magníficos castelos era uma forma <strong>de</strong> <strong>de</strong>monstrar o<br />
seu po<strong>de</strong>r. Um dos mais famosos é o Castelo <strong>de</strong> Himeji.<br />
Entretanto, não somente as construções tradicionais<br />
constituem a mestria da arquitetura japonesa. A arquitetura<br />
oci<strong>de</strong>ntal mo<strong>de</strong>rna tem tido gran<strong>de</strong> influência<br />
no Japão, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a última meta<strong>de</strong> do século 19.<br />
Deve-se notar que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> os tempos remotos as<br />
construções japonesas eram consi<strong>de</strong>radas ‘bonitas’<br />
somente quando se harmonizava com o seu meio<br />
ambiente natural.<br />
Os estilos expressivos <strong>de</strong> hoje e os materiais utilizados<br />
são diferentes dos que foram usados no passado.<br />
Entretanto, a harmonia com a natureza é uma<br />
influência tradicional marcante, que vem continuando<br />
e se concretizando em muitas obras-mestras da<br />
arquitetura japonesa contemporânea. Esta é consi<strong>de</strong>rada<br />
plena <strong>de</strong> originalida<strong>de</strong> e tão excitante que<br />
você po<strong>de</strong> chamá-la <strong>de</strong> um ‘produto <strong>de</strong> experimentos<br />
contínuos’. Compare as arquiteturas antigas e as<br />
mo<strong>de</strong>rnas do Japão. Você <strong>de</strong>para com gran<strong>de</strong>s<br />
surpresas e, ao mesmo tempo, fica uma impressão<br />
permanente.<br />
HIMEJI CASTLE: Cognominado ‘Castelo da<br />
Garça Branca’ é consi<strong>de</strong>rado Tesouro<br />
Nacional e registrado como Patrimônio<br />
Cultural do Mundo. (Pág. 26)<br />
Rainbow Bridge, na Baía <strong>de</strong> Tóquio.<br />
TEMPLO HORYUJI: É o templo budista mais<br />
antigo do Japão e o edifício <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira mais<br />
antigo do mundo. Também é tombado como<br />
Patrimônio Cultural do Mundo. (Pág. 25)
FESTIVAIS E EVENTOS<br />
O Japão é um país <strong>de</strong> festas populares. Todas<br />
as gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s e pequenas vilas possuem suas<br />
próprias comemorações. Muitas <strong>de</strong>las têm origem<br />
num passado distante; outras são relativamente<br />
recentes. As festas ocorrem durante todo o ano, <strong>de</strong><br />
modo que, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente da época escolhida,<br />
o turista po<strong>de</strong>rá assistir a muitos festejos.<br />
Ano Novo no Templo Asakusa Kannon, em<br />
Tóquio - 31 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro. (Pág. 14)<br />
Festival Gion, em Quioto - 16 e 17 <strong>de</strong> julho<br />
(Pág. 23)<br />
“Tanabata” Festival da Estrela em Sendai -<br />
6 a 8 <strong>de</strong> agosto. (Pág. 13)<br />
“Hatsumo<strong>de</strong>”, homenagem <strong>de</strong> ano<br />
novo aos santuários - 1º <strong>de</strong> janeiro.<br />
Exibição <strong>de</strong> fogos no Rio Sumida, em<br />
Tóquio - último sábado <strong>de</strong> julho.<br />
Dança Awa, em Tokushima - 12 a 15 <strong>de</strong><br />
agosto.<br />
Fogueira no Monte Wakakusayama,<br />
em Nara - 15 <strong>de</strong> janeiro.<br />
Festival da Neve <strong>de</strong> Sapporo -<br />
início <strong>de</strong> fevereiro. (Pág. 12)<br />
“Setsubon”, festival on<strong>de</strong> se<br />
joga feijão - 3 ou 4 <strong>de</strong> fevereiro.<br />
Dia dos Meninos, “Koinobori” -<br />
5 <strong>de</strong> maio.<br />
Festival <strong>de</strong> Nebuta, em Aomori - 1º a 8 <strong>de</strong> agosto.<br />
Festival Jidai, em Quioto - 22 <strong>de</strong> outubro.<br />
7
Grous japoneses, no Lago Akan. (Pág. 12)<br />
8<br />
O JAPÃO DE NORTE A SUL<br />
Árvores cobertas <strong>de</strong> neve em<br />
Zao, em Yamagata. (Pág. 13)<br />
Rua comercial <strong>de</strong> “Nakamise”, em<br />
Asakusa, Tóquio.<br />
Ponte <strong>de</strong> “Nijubashi” do Palácio Imperial, em Tóquio.<br />
(Pág. 14)<br />
Quedas Kegon, no Parque Nacional <strong>de</strong><br />
Nikko. (Pág. 16)<br />
Arranha-céus em Shinjuku, vistos <strong>de</strong> longe.<br />
(Pág. 14)<br />
Rua comercial <strong>de</strong> Ginza, em Tóquio.<br />
(Pág. 14)<br />
Vista da região da orla marítima “Odaiba”<br />
em Tóquio (Pág. 15)<br />
Torre <strong>de</strong> Tokyo (Pág. 14)<br />
Rua comercial <strong>de</strong> “Spain-zaka”, em<br />
Shibuya, Tóquio. (Pág. 14)<br />
Salão <strong>de</strong> Automóveis da Toyota – AMLUX<br />
Tokyo (Pág. 15)<br />
Aquário Shinagawa, em Tóquio. Pokemon Center, em Tóquio.<br />
Hard Rock Café, em Tóquio. Toyota MegaWeb (Pág. 15)<br />
Honda Collection Hall, em Motegi,<br />
Tochigi. (Pág. 17)<br />
Nome <strong>de</strong> Ayrton Senna e a ban<strong>de</strong>ira do<br />
Brasil em carro F1, na Honda Collection<br />
Hall. (Pág. 17)
Museu <strong>de</strong> John Lennon, Saitama. (Pág. 17) Bairro <strong>de</strong> Minato Mirai 21, Yokohama. (Págs. 17 e 18) Aquário <strong>de</strong> Hakkeijima, em Yokohama.<br />
Chinatown, em Yokohama. (Pág. 18) Reflexo invertido do Monte Fuji, no lago<br />
“Sakasa Fuji”. (Págs. 18 e 19)<br />
“Cormorant Fishing” no Rio Nagara, em<br />
Gifu. (Pág. 20)<br />
Bairro <strong>de</strong> Shirakawa Gion, em<br />
Quioto.<br />
Bairro <strong>de</strong> Shirakawa, em Quioto.<br />
Rua comercial <strong>de</strong> Ninenzaka, em Quioto.<br />
Templo Kiyomizu, na Primavera, em Quioto.<br />
(Pág. 22)<br />
Templo Kiyomizu, na época da cerejeira<br />
em flor, em Quioto. (pág. 22)<br />
Monte Fuji e Lago Ashi (Pág.18)<br />
Casa tradicional <strong>de</strong> Shirakawa, em Quioto.<br />
Templo Kiyomizu, no Outono, em Quioto. (Pág. 22)<br />
Dançarina “Maiko”, <strong>de</strong> Kimono.<br />
Templo Ginkakuji ou Pavilhão <strong>de</strong> Prata, em Quioto. (Pág. 22)<br />
9
Arashiyama, em Quioto.<br />
(Pág. 23)<br />
Gran<strong>de</strong> imagem do Buda, Templo<br />
Todaiji, em Nara. (Pág. 25)<br />
10<br />
O JAPÃO DE NORTE A SUL<br />
Castelo <strong>de</strong> Osaka (Pág. 24)<br />
Templo Kofukuji, coberto <strong>de</strong> neve,<br />
em Nara. (Pág. 25)<br />
Mar interior Seto. (Pág. 28)<br />
Space World, Kitakyushu. (Pág. 28)<br />
Vista aérea da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Osaka (Pág. 24) Parque Nara (Pág. 25)<br />
Templo Yakushiji, visto <strong>de</strong> longe. (Pág. 25)<br />
Cena noturna <strong>de</strong> “Um Milhão <strong>de</strong> Doláres”,<br />
em Kobe. (Pág. 26)<br />
Santuário Itsukushima, em Miyajima.<br />
(Pág. 27)<br />
Cena noturna <strong>de</strong> Nagasaki. (Pág. 28)<br />
Vulcão Aso (Pág. 29)<br />
Manza Beach, em Okinawa. (pág. 30) Dança tradicional <strong>de</strong> Okinawa (pág. 30)
P<br />
As maiores atrações do Japão para os visitantes estrangeiros<br />
resi<strong>de</strong>m na enorme multiplicida<strong>de</strong> <strong>de</strong> atrativos culturais, na gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> encantos naturais e no povo verda<strong>de</strong>iramente hospitaleiro.<br />
ara que o visitante estrangeiro possa apreciar<br />
totalmente os encantos do Japão, o país,<br />
nesses anos todos, vem promovendo coletivamente<br />
melhorias no âmbito <strong>de</strong> sua infra-estrutura turística.<br />
Os esforços centralizam-se na criação <strong>de</strong> um<br />
meio ambiente que permita aos<br />
turistas <strong>de</strong>sfrutar uma estada <strong>de</strong>spreocupada.<br />
A expansão <strong>de</strong> alojamentos<br />
<strong>de</strong> boa qualida<strong>de</strong> e<br />
<strong>de</strong> restaurantes com preços<br />
Nação que avança a passos largos para a vanguarda<br />
do futuro com suas indústrias <strong>de</strong> alta tecnologia,<br />
ao mesmo tempo em que preserva a herança <strong>de</strong> milhares<br />
<strong>de</strong> anos <strong>de</strong> uma história que po<strong>de</strong> ser traçada<br />
até às épocas mitológicas, o Japão vive o gran<strong>de</strong> <strong>de</strong>safio<br />
da coexistência do antigo e do mo<strong>de</strong>rno.<br />
O Japão possui um gran<strong>de</strong> número <strong>de</strong> santuários e<br />
templos que têm uma história <strong>de</strong> 1.000 a 2.000 anos.<br />
Para gran<strong>de</strong> surpresa dos que os visitam, a maioria<br />
não se encontra em estado <strong>de</strong> “ruína”, mas ainda<br />
serve como centro <strong>de</strong> ativida<strong>de</strong>s religiosas e fonte <strong>de</strong><br />
tradições culturais e <strong>de</strong> estilos <strong>de</strong> vida. É realmente<br />
estimulante ver santuários e templos banhados pelo<br />
tempo, ou bairros seculares <strong>de</strong> samurais coexistindo<br />
em harmonia com a socieda<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rna.<br />
O ver<strong>de</strong>jante arquipélago japonês consiste em mais<br />
<strong>de</strong> 3.000 ilhas, ao redor das quatro principais: Hokkaido,<br />
Honshu, Shikoku e Kyushu, que se esten<strong>de</strong>m<br />
em 3.000 km <strong>de</strong> Norte a Sul, das zonas subárticas até<br />
as subtropicais. Seu clima é caracterizado por quatro<br />
estações bem <strong>de</strong>finidas, que saúdam os turistas com<br />
as respectivas belezas cênicas em qualquer época que<br />
se visite o Japão. As cerejeiras em flor na primavera,<br />
o ver<strong>de</strong> viçoso do início do verão, as folhagens escarlates<br />
no outono e as paisagens <strong>de</strong> neve no inverno<br />
simbolizam as quatro estações. Des<strong>de</strong> a antiguida<strong>de</strong>,<br />
as quatro estações inspiram a literatura e as artes japonesas.<br />
Entre elas, notabilizam-se os poemas haiku<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>zessete sílabas, que contêm uma frase sazonal,<br />
e os <strong>de</strong>senhos <strong>de</strong>licados dos quimonos, dos objetos<br />
em laca e em porcelana. Por que não tentar criar sua<br />
própria obra-<strong>de</strong>-arte para expressar a imagem da<br />
beleza sazonal do Japão em muitos dos ateliês<br />
encontrados, aqui e ali, que oferecem essa<br />
possibilida<strong>de</strong>?<br />
A natureza do Japão é também generosa ao<br />
oferecer aos visitantes um brin<strong>de</strong> — as águas termais.<br />
Como faz parte do anel <strong>de</strong> fogo do Pacífico,<br />
o Japão é um paraíso para as termas, com tantas<br />
módicos, acesso mais fácil a informações turísticas,<br />
a proliferação <strong>de</strong> sinais <strong>de</strong> trânsito, <strong>de</strong> ementas<br />
em línguas estrangeiras e o uso do Passe Ferroviário<br />
do Japão para uma viagem econômica são<br />
alguns exemplos. E esses esforços ainda não terminaram.<br />
O Japão lhe dá as<br />
boas-vindas <strong>de</strong> coração aberto, oferecendo<br />
gran<strong>de</strong>s atrações e<br />
melhores serviços a<strong>de</strong>quados<br />
ao novo milênio.<br />
A harmonia perfeita da<br />
tradição com a mo<strong>de</strong>rnida<strong>de</strong><br />
águas minerais que jorram em todo o país. Sua<br />
estada numa das hospedarias em estilo japonês,<br />
conhecidas como ryokan, numa estância termal,<br />
provavelmente lhe proporcionará inesquecíveis e<br />
vívidas recordações do Japão.<br />
O clima varia bastante em relação ao Norte ou à<br />
parte meridional do Japão, também em termos da orla<br />
do Pacífico ou do Mar do Japão, criando estilos <strong>de</strong> vida<br />
próprios, tradições e culturas peculiares às respectivas<br />
regiões. O que melhor simboliza essas características<br />
locais são as festas. Há festas quase todos os dias em<br />
algum lugar do Japão. Graciosas, animadas, humorísticas,<br />
excitantes, as festas no Japão são o resumo das<br />
cores, assim como é a própria natureza do país.<br />
Ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> água e <strong>de</strong> formações rochosas, o<br />
Japão é rico em bênçãos do mar e da montanha.<br />
Assim, a culinária japonesa é famosa por seu paladar<br />
<strong>de</strong>licado e saudável. Além dos pratos mais conhecidos,<br />
como o sushi, o sashimi e o tempura, cada localida<strong>de</strong><br />
possui suas próprias iguarias, que agradam ao paladar<br />
e oferecem uma experiência sensória estimulante. Mas<br />
não será preciso sentir sauda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sua própria culinária.<br />
As principais cida<strong>de</strong>s do Japão oferecem quase<br />
todos os tipos <strong>de</strong> comida do mundo todo.<br />
Além disso, as metrópoles como Tóquio proporcionam<br />
todas as formas <strong>de</strong> entretenimento urbano, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> as<br />
artes tradicionais japonesas como o nô, o kabuki e o<br />
bunraku até concertos <strong>de</strong> orquestras mundialmente<br />
conhecidas e <strong>de</strong> artistas populares. Para conectar estes<br />
centros populosos com cida<strong>de</strong>s menores existe uma<br />
re<strong>de</strong> <strong>de</strong> transportes altamente <strong>de</strong>senvolvida — comboios<br />
expressos shinkansen, auto-estradas e rotas aéreas<br />
domésticas. O Japão é, no seu todo, um organismo<br />
que combina gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s cosmopolitas e<br />
comunida<strong>de</strong>s regionais possuidoras <strong>de</strong> raízes profundas<br />
nas culturas locais. O que é comum em qualquer<br />
lugar que se visite é o calor humano e a hospitalida<strong>de</strong><br />
das pessoas. A maior atração do Japão po<strong>de</strong> ser encontrada<br />
no seu povo hospitaleiro.<br />
11
12<br />
Hokkaido<br />
Japão Setentrional HOKKAIDO,<br />
na extremida<strong>de</strong> <strong>norte</strong> do arquipélago,<br />
é a segunda maior ilha do<br />
Japão, abrangendo uma área<br />
<strong>de</strong> 78.073 km 2 , ou seja, aproximadamente<br />
21% da área<br />
total do país.<br />
Como atração turística, Hokkaido apresenta uma<br />
gran<strong>de</strong> beleza natural, uma flora e fauna <strong>de</strong> gran<strong>de</strong><br />
originalida<strong>de</strong> e um ambiente social peculiar criado<br />
pela história <strong>de</strong> seu povoamento, iniciado apenas em<br />
meados do século 18.<br />
Po<strong>de</strong>-se chegar a Hokkaido, pelo trem expresso<br />
especial <strong>de</strong> Tóquio, em aproximadamente<br />
9 horas, e por avião (direto a Sapporo), em 1 hora<br />
e 15 minutos.<br />
Sapporo, com população <strong>de</strong> 1.770.112 habitantes,<br />
é a se<strong>de</strong> do governo da ilha, ou seja, o centro<br />
político, econômico e educacional da região. Localizada<br />
na extremida<strong>de</strong> meridional da planície <strong>de</strong> Ishikari,<br />
na parte central da ilha, a cida<strong>de</strong> abrange 1.118 km2 ,<br />
a maior área ocupada por uma cida<strong>de</strong> japonesa. Foi<br />
traçada segundo um plano americano, com ruas retas<br />
cruzando-se em ângulo reto.<br />
Sapporo é essencialmente uma cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> consumo,<br />
mas suas indústrias produzem alimentos e ma<strong>de</strong>ira.<br />
Algumas das poucas gran<strong>de</strong>s indústrias se <strong>de</strong>dicam<br />
à fabricação <strong>de</strong> cerveja, linho e laticínios. A cida<strong>de</strong><br />
tornou-se internacionalmente famosa com a realização<br />
das Olimpíadas <strong>de</strong> Inverno, em 1972. Entre as atrações<br />
turísticas, contam-se a centenária Universida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Hokkaido, os Jardins Botânicos com gran<strong>de</strong>s coleções<br />
<strong>de</strong> todos os tipos <strong>de</strong> plantas, o Museu Histórico<br />
<strong>de</strong> Hokkaido, tendo em seu acervo trajes Ainu e<br />
Giliak, bem como canoas, arpões e muitos outros objetos<br />
dos primeiros habitantes da região e, finalmente,<br />
a Avenida O-dori, com a torre <strong>de</strong> TV que se eleva a<br />
uma altura <strong>de</strong> 147 metros.<br />
Normalmente, entre os dias 5 e 11 <strong>de</strong> fevereiro<br />
realiza-se em Sapporo o Festival <strong>de</strong> Neve. Ao longo<br />
das principais vias públicas da cida<strong>de</strong> alinham-se figuras<br />
esculpidas na neve. Festas semelhantes ocorrem<br />
em Asahikawa, Monbetsu, Abashiri e Obihiro.<br />
Jozankei, a mais próspera estação hidrotermal nas<br />
vizinhanças <strong>de</strong> Sapporo, a uma hora <strong>de</strong> ônibus da<br />
Estação <strong>de</strong> Sapporo, oferece, no verão, panoramas<br />
ver<strong>de</strong>s, que no outono se transformam num espetáculo<br />
colorido e no inverno, em pistas <strong>de</strong> esqui.<br />
Parque Nacional <strong>de</strong> Akan, com área <strong>de</strong> 87.498<br />
ha, compreen<strong>de</strong> as províncias <strong>de</strong> Kushiro e Kitami, na<br />
extremida<strong>de</strong> oriental <strong>de</strong> Hokkaido, com gran<strong>de</strong>s vulcões<br />
cujos contornos constituem uma bela curiosida<strong>de</strong><br />
para todo o mundo. A maior parte do parque é<br />
ocupada por vulcões e pelos dois gran<strong>de</strong>s lagos vulcânicos<br />
<strong>de</strong> Akan e Kussharo. Entre outros, há o misterioso<br />
e tenebroso Lago Mashu, cuja profundida<strong>de</strong><br />
transparente é <strong>de</strong> 41,6 metros, um recor<strong>de</strong> no mundo.<br />
Os picos que mais se <strong>de</strong>stacam são o Me-Akan e<br />
o O-Akan.<br />
Noboribetsu, a 13 minutos <strong>de</strong> ônibus da Estação<br />
<strong>de</strong> Noboribetsu, po<strong>de</strong> ser visitada a partir <strong>de</strong> Sapporo<br />
por trem expresso, em 1 hora e 30 minutos. É a maior<br />
estação hidrotermal em Hokkaido, situada num <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>iro<br />
ver<strong>de</strong>jante ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> montanhas cobertas <strong>de</strong><br />
árvores, perto da extremida<strong>de</strong> <strong>sul</strong> do Parque Nacional<br />
<strong>de</strong> Shikosu Toya. Jigokudani, o vale do inferno, a<br />
poucos minutos a pé da estação, é uma <strong>de</strong>pressão<br />
profunda preenchida por cones e colinas <strong>de</strong> sedimentos<br />
oriundos das fontes termais.<br />
Tohoku<br />
Tohoku (Honshu Nor<strong>de</strong>ste)<br />
É uma região com 66.910 km2 <strong>de</strong> área incluindo seis províncias:<br />
Fukushima, Miyagi, Yamagata,<br />
Iwate, Aomori e Akita. Tohoku é<br />
rica em belezas panorâmicas, com<br />
seus três parques nacionais: Towada-Hachimantai, a<br />
Costa <strong>de</strong> Rikuchu e Bandai-Asahi. O ar é sempre fresco<br />
nas áreas mais altas e, particularmente no verão, a<br />
temperatura média é mais baixa do que no <strong>sul</strong>.<br />
Aomori/Yamagata<br />
Lago Towada é um lago <strong>de</strong> origem vulcânica,
com 48 km <strong>de</strong> circunferência, conhecido por suas<br />
águas claras e profundas, cujas margens são cobertas<br />
por árvores, cheio <strong>de</strong> penhascos e ilhotas cobertas<br />
<strong>de</strong> pinheiros. Com os picos vulcânicos do<br />
Hakkoda, ao seu fundo, o lago é famoso pela sua<br />
paisagem pitoresca e várias fontes hidrotermais nos<br />
arredores. Este lago <strong>de</strong> montanha, com muitas quedas<br />
d’água e corre<strong>de</strong>iras, é uma atração em todas<br />
as estações. Po<strong>de</strong>-se chegar até lá <strong>de</strong> Aomori numa<br />
viagem <strong>de</strong> ônibus <strong>de</strong> 64 km, passando por Nenokuchi,<br />
na costa oriental, cruzando os montes Hakkoda e<br />
visitando as fontes hidrotermais <strong>de</strong> Sukayu e Tsuta.<br />
O ônibus viaja ao longo do Rio Oirase, com gran<strong>de</strong>s<br />
rochas ricamente cobertas <strong>de</strong> vegetação. Ambos os<br />
lados do rio são marcados por altos penhascos, <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong> se lançam as águas em forma <strong>de</strong> cataratas. O<br />
Vale do Oirase é ainda notável por suas florestas,<br />
particularmente no outono, quando as folhas coloridas<br />
aumentam ainda mais seu encanto. Yasumiya,<br />
nas margens do lago, é um centro turístico local.<br />
Monte Zao situa-se no Parque Seminacional <strong>de</strong><br />
Zao, on<strong>de</strong> po<strong>de</strong>-se chegar mais facilmente a partir <strong>de</strong><br />
Yamagata, em 45 minutos <strong>de</strong> ônibus. É o local favorito<br />
<strong>de</strong> alpinistas e esquiadores. Trata-se <strong>de</strong> um vulcão<br />
extinto, dividido em duas partes: o Zao Norte e o Zao<br />
Sul. O Zao Norte é mais popular entre os amantes <strong>de</strong><br />
esportes por seus numerosos picos. A temporada <strong>de</strong><br />
esqui nesta montanha se esten<strong>de</strong> <strong>de</strong> meados <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro<br />
a começo <strong>de</strong> abril. Durante esse tempo, a<br />
beleza do panorama aumenta com as árvores cobertas<br />
por um tapete branco <strong>de</strong> neve.<br />
Miyagi<br />
Sendai, com população <strong>de</strong> 981.745 habitantes,<br />
fica a 2 horas <strong>de</strong> Shinkansen <strong>de</strong> Tóquio e é a capital<br />
da província <strong>de</strong> Miyagi, constituindo-se em centro<br />
cultural, político e econômico <strong>de</strong> toda a região. Com<br />
belezas panorâmicas, como Matsushima e a Ilha <strong>de</strong><br />
Kinkanzan a seu redor, a cida<strong>de</strong>, primitivamente um<br />
castelo, é atualmente um importante centro <strong>de</strong> turismo.<br />
Tanabata, ou o festival das estrelas, realizado<br />
entre 6 e 8 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> cada ano, é um dos maiores<br />
acontecimentos do Japão.<br />
Matsushima: um dos três cenários mais famosos<br />
do Japão, a pitoresca Matsushima consiste <strong>de</strong> mais<br />
<strong>de</strong> 260 pequenas ilhas espalhadas numa baía. Dizem<br />
que até mesmo Basho, o mestre-poeta <strong>de</strong> haiku,<br />
não conseguiu encontrar palavras para <strong>de</strong>screver a<br />
sua beleza sem par. Para simbolizar a vista <strong>de</strong><br />
Matsushima, foi erigido o Pavilhão Godaido (um<br />
Importante Patrimônio Cultural), numa das ilhas,<br />
ligada à costa <strong>de</strong> Matsushima. A construção budista<br />
é uma obra arquitetônica do período Momoyama.<br />
Templo Zuiganji é outra visita imprescindível a ser<br />
feita pelos turistas. Seu Pavilhão Principal e outras<br />
construções magníficas, erigidas a mando <strong>de</strong> Date<br />
Masamune, representam a quintessência da cultura<br />
do período Momoyama e são <strong>de</strong>signados como<br />
Tesouros Nacionais.<br />
Kanto<br />
Tóquio, a capital do Japão,<br />
com população <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 12<br />
milhões <strong>de</strong> habitantes, tem se<br />
oci<strong>de</strong>ntalizado intensamente,<br />
mas ainda conserva muito <strong>de</strong> seu<br />
velho encanto. Nikko é conhecida<br />
por suas maravilhas arquitetônicas e sua beleza<br />
panorâmica. O Parque Nacional Fuji-Hakone-Izu tem,<br />
como centro <strong>de</strong> atração, o famoso Monte Fuji e é<br />
um dos pontos turísticos básicos.<br />
Tóquio (Tokyo)<br />
Tóquio, capital do Japão <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1868, fica na parte<br />
oriental <strong>de</strong> Honshu, a ilha principal do arquipélago,<br />
na Baía <strong>de</strong> Tóquio, que se abre ao Oceano Pacífico.<br />
É uma das cida<strong>de</strong>s mais ativas e ao mesmo tempo<br />
mais seguras do mundo. Tóquio é uma metrópole<br />
mo<strong>de</strong>rna e dinâmica, com aproximadamente 12 milhões<br />
<strong>de</strong> habitantes, que a consi<strong>de</strong>ram como seu lar.<br />
Excitante, interessante e segura, Tóquio oferece um<br />
tesouro <strong>de</strong> surpresas e <strong>de</strong>scobertas que seduzem tanto<br />
os resi<strong>de</strong>ntes como os turistas. Sua área, com mais<br />
<strong>de</strong> 2.000 quilômetros quadrados, é por si um enorme<br />
mundo fascinante.<br />
Somente a partir <strong>de</strong> 1868 Tóquio foi consi<strong>de</strong>rada<br />
a capital oficial, quando o jovem Imperador Meiji<br />
transferiu a corte para o Castelo da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Edo,<br />
que então passou a se chamar Tóquio, ou seja, a<br />
Capital do Oriente. Ela tem sido o centro administrativo<br />
do país <strong>de</strong>s<strong>de</strong> os princípios do século 17, quando<br />
Ieyasu Tokugawa unificou a nação, construindo o<br />
Castelo <strong>de</strong> Edo e estabelecendo o Shogunato <strong>de</strong><br />
Tokugawa. Em meados do século 18, já com mais<br />
<strong>de</strong> um milhão <strong>de</strong> habitantes, a gran<strong>de</strong> e agitada cida<strong>de</strong><br />
continuou a se <strong>de</strong>senvolver, expandindo e abraçando<br />
tudo que era novo, único e excitante, tanto<br />
como é atualmente.<br />
Vítima <strong>de</strong> incêndios e terremotos, nada conseguiu<br />
<strong>de</strong>ter os cidadãos <strong>de</strong> Tóquio, que como o fênix proverbial<br />
fizeram renascê-la vigorosamente das ruínas.<br />
Rápida e ativa, a cida<strong>de</strong> raramente parece <strong>de</strong>scansar.<br />
13
14<br />
Isto é verda<strong>de</strong>iro, essencial em vários centros <strong>de</strong><br />
Tóquio como Shinjuku, Shibuya, Ikebukuro e Ueno.<br />
Nihombashi, Shimbashi e a famosa Ginza, que<br />
possuem cada qual o seu sabor típico e seus entusiastas.<br />
Butiques exclusivas, gran<strong>de</strong>s lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos<br />
e inúmeras lojas especializadas atraem tanto<br />
curiosos como verda<strong>de</strong>iros consumidores. Vários museus<br />
e galerias <strong>de</strong> arte e as constantes e suntuosas exposições<br />
<strong>de</strong> obras atraem os amantes da arte do mundo<br />
inteiro. Aos apreciadores da música também há uma<br />
varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> halls para concertos, que possuem constantes<br />
programas <strong>de</strong> intérpretes locais ou <strong>de</strong> visitantes,<br />
tocando todos os tipos <strong>de</strong> música.<br />
As ativida<strong>de</strong>s teatrais são extremamente intensas,<br />
tanto em adaptações européias e americanas<br />
como em espetáculos <strong>de</strong> Kabuki e do refinado Noh.<br />
Os tradicionais templos budistas e os santuários<br />
xintoístas, a alta tecnologia e a Torre <strong>de</strong> Tokyo,<br />
proporcionam uma experiência inesquecível, no<br />
<strong>de</strong>correr do ano todo.<br />
Áreas para Passeio<br />
Ginza / Palácio Imperial: Lojas famosas,<br />
showrooms <strong>de</strong> alta tecnologia e teatros nas imediações<br />
<strong>de</strong> Hibiya. Existem muitos na famosa Ginza.<br />
Po<strong>de</strong>-se facilmente programar um passeio ao redor<br />
do Palácio Imperial. Embora o Palácio esteja fechado<br />
ao público, a praça, além da Porta <strong>de</strong> Nijubashi,<br />
a entrada principal e o Jardim Oriental são facilmente<br />
acessíveis. Uma caminhada ao redor dos fossos<br />
<strong>de</strong> pedras com imponentes portais evocam uma seqüência<br />
<strong>de</strong> imagens do que foi um dia o po<strong>de</strong>r do<br />
Castelo <strong>de</strong> Edo.<br />
Ueno: A atração maior <strong>de</strong> Ueno é o Parque <strong>de</strong><br />
Ueno, que contém uma interessante mistura <strong>de</strong> cultura,<br />
ciência, arte, história e beleza natural. Como entrada<br />
<strong>norte</strong> <strong>de</strong> Tóquio, Ueno é um dos bairros mais<br />
antigos da cida<strong>de</strong> e ainda guarda muito o aspecto da<br />
velha Edo. O museu <strong>de</strong> Shitamachi, na ponta <strong>sul</strong> do<br />
Parque <strong>de</strong> Ueno, Shinobazu Pond, recria um cenário<br />
típico <strong>de</strong> rua antes <strong>de</strong> a área ser arrasada pelo Gran<strong>de</strong><br />
Terremoto <strong>de</strong> Kanto, em 1923.<br />
Mercado Ameyoko: Varieda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sopas e<br />
castanhas, pães vendidos muito barato, o mercado<br />
corta a área entre as estações <strong>de</strong> Ueno e Okachimachi.<br />
É o mais famoso mercado negro da cida<strong>de</strong>.<br />
O Zoológico <strong>de</strong> Ueno, o mais antigo do Japão,<br />
abriga 10.000 animais <strong>de</strong> 900 espécies, proce<strong>de</strong>ntes<br />
do mundo todo, inclusive o Panda Gigante.<br />
Asakusa: Com o Templo Asakusa Kannon em seu<br />
centro, esta animada área se caracteriza por uma<br />
atmosfera do “Centrão” da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Edo e oferece<br />
uma visão do estilo <strong>de</strong> vida mais tradicional.<br />
Kappabashi: On<strong>de</strong> se ven<strong>de</strong> em atacado tudo o<br />
que você gostaria <strong>de</strong> adquirir em matéria <strong>de</strong> pratos.<br />
Shinjuku: Shinjuku, o subcentro <strong>de</strong> Tóquio, é um<br />
dos mais excitantes e ativos distritos. Há muitas lojas<br />
fascinantes, restaurantes, lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos,<br />
teatros, cinemas e hotéis <strong>de</strong> alta categoria.<br />
Shibuya / Aoyama / Harajuku: Estas três áreas<br />
são extensão umas da outras, porém, com características<br />
completamente distintas. A Estátua do Cão,<br />
da Estação Shibuya, na saída Norte, é possívelmente<br />
o ponto <strong>de</strong> encontro mais famoso do país. Estudantes<br />
e jovens executivos afluem para esta área para<br />
compras e entretenimentos. Estão localizados aí os<br />
Museus <strong>de</strong> Fumo e Sal e o Edifício do NHK.<br />
Aoyama é freqüentada pelos mais ricos. Harajuku<br />
é o bairro mais apreciado pelos jovens.<br />
Ikebukuro é um dos centros mais novos e populares,<br />
<strong>de</strong>stacando-se atrações como a Torre do<br />
Complexo Sunshine City, on<strong>de</strong> se encontram o<br />
Aquário e o Antigo Museu Oriental, entre várias<br />
outras. Há comércio <strong>de</strong> rua, loja <strong>de</strong> <strong>de</strong>scontos e <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>partamentos.<br />
Tóquio Tradicional<br />
Santuário <strong>de</strong> Meiji: Localizado num extenso terreno<br />
arborizado, este é o mais popular e expressivo<br />
santuário <strong>de</strong>dicado ao Imperador Meiji (1853 – 1912),<br />
<strong>de</strong>nominado “O Pai do Japão Mo<strong>de</strong>rno”. No recinto<br />
do Santuário, há o famoso jardim <strong>de</strong> íris que floresce<br />
plenamente em junho e também um museu contendo<br />
os artefatos que pertenceram ao Imperador e à<br />
Imperatriz.<br />
Templo Asakusa Kannon: Este antigo templo<br />
com seus dois portões tem acesso através <strong>de</strong> uma<br />
passagem tradicional <strong>de</strong> lojas e barracas chamada<br />
“Nakamise”, on<strong>de</strong> se ven<strong>de</strong> uma superabundância<br />
<strong>de</strong> artigos e comidas. Constitui um dos maiores símbolos<br />
da velha Tóquio. Foi fundado no século 17<br />
para entronizar e consagrar uma pequena estátua<br />
da Deusa da Misericórdia, encontrada pelos pescadores<br />
neste local.<br />
Os edifícios atualmente são réplicas dos que foram<br />
<strong>de</strong>struídos durante a Segunda Guerra.<br />
Templo Zojoji: Construído para proteger Edo das<br />
influências negativas do Sul. Contém muitos artefatos<br />
nobres, em particular o raro Buda preto que pertenceu<br />
um dia ao Shogun Ieyasu Tokagawa. O sólido<br />
portão laqueado <strong>de</strong> vermelho, que data <strong>de</strong> 1605, é<br />
um importante tesouro cultural.<br />
High-Tech Tóquio<br />
Tóquio é, acima <strong>de</strong> tudo, uma cida<strong>de</strong> em que o<br />
presente está voltado para o futuro. Arrojados
arranha-céus, especialmente construídos para resistir<br />
aos abundantes terremotos, oferecem vistas<br />
incomparáveis da metrópole, vistas das áreas <strong>de</strong><br />
observação ou dos restaurantes localizados no topo<br />
<strong>de</strong> seus edifícios.<br />
O edifício Sunshine 60, que faz parte do Complexo<br />
Sunshine City, no distrito <strong>de</strong> Ikebukuro, ostenta um dos<br />
elevadores mais velozes do mundo: 60 andares em 35<br />
segundos! Menos arrojado, mas <strong>de</strong> igual interesse, há<br />
incontáveis edifícios <strong>de</strong> tamanhos mo<strong>de</strong>rados espalhados<br />
pela cida<strong>de</strong> nos locais mais surpreen<strong>de</strong>ntes que<br />
incorporam as tecnologias <strong>de</strong> vanguarda e distinguem<br />
Tóquio.<br />
Para estar por <strong>de</strong>ntro da magia do mundo eletrônico,<br />
que tem proporcionado muito prazer e conforto<br />
em nossa vida diária e visitar alguns “showrooms”<br />
das indústrias gigantes em Tóquio, é sem dúvida uma<br />
forma diferente <strong>de</strong> passar uma tar<strong>de</strong> inesquecível.<br />
Toyota Auto Saloon AMLUX Tokyo (Salão <strong>de</strong><br />
Automóveis da Toyota – AMLUX Tokyo): Adotou<br />
todas as formas <strong>de</strong> curtir o carro e provi<strong>de</strong>nciou diversos<br />
tipos <strong>de</strong> informações sobre lazer. O salãofábrica,<br />
com a cúpula no 1º andar, apresenta o processo<br />
<strong>de</strong> fabricação do carro. (11h às 20h – dias úteis);<br />
(10h às 19h – domingos e feriados); fecha às<br />
segundas. Na estação Ikebukuro.<br />
Sony Showroom: Mostra as últimas novida<strong>de</strong>s em<br />
utilida<strong>de</strong>s domésticas e tem um filme <strong>de</strong>monstrativo<br />
<strong>de</strong> alta visão (11h às 19h). Acesso: Estação JR Yurakucho<br />
Station, Metrô, Ginza Station.<br />
NTT Intercommunication Center (Centro <strong>de</strong><br />
Intercomunicação <strong>de</strong> NTT): Baseado em tema <strong>de</strong><br />
comunicações eletrônicas, o Centro <strong>de</strong> Intercomunicações<br />
da NTT tem como objetivo promover o diálogo<br />
entre a ciência, a tecnologia, a arte e a cultura<br />
para viabilizar uma socieda<strong>de</strong> do futuro. Está localizado<br />
no edifício “Tokyo Open City”, um complexo<br />
<strong>de</strong> edifício recentemente projetado com múltiplos objetivos.<br />
Aberto das 10h às 18h. Fechado às segundas.<br />
É necessário Ingresso. Acesso: 3 minutos da Estação<br />
Hatsudai.<br />
O que é novida<strong>de</strong>!<br />
Rinkai Fukutoshin (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arco-Íris; Ariake),<br />
construída sobre a terra reconstituída no porto <strong>de</strong> Tóquio,<br />
é agora o ponto mais “quente” para os visitantes.<br />
A Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arco-Íris está ligada ao Centro <strong>de</strong> Tóquio<br />
através <strong>de</strong> um novo sistema <strong>de</strong> trânsito <strong>de</strong>nominado<br />
“Yurikamome”, que começa na Estação da JR<br />
Shimbashi e corre ao longo da Ponte <strong>de</strong> Arco-Íris. Para<br />
aqueles que dispõem <strong>de</strong> tempo, essa travessia da ponte<br />
po<strong>de</strong> ser feita a pé. Este local tem acesso também<br />
através <strong>de</strong> barco “ferry”, <strong>de</strong> Asakusa.<br />
Há muitos locais interessantes para visitar, em<br />
Tóquio. O Edifício Tokyo Fashion Town (TFT) é o local<br />
para aqueles que amam “fazer compras”. Contém<br />
um hall exclusivo para pe<strong>de</strong>stres chamado “Wanza<br />
Ariake Bay Mall”. É também popular entre os jovens<br />
casais que gostam <strong>de</strong> apreciar a mais alta “árvore<br />
aquática”, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> as águas jorram <strong>de</strong> uma altura<br />
<strong>de</strong> 35 metros. No local diagonalmente oposto, localiza-se<br />
o Centro <strong>de</strong> Exposições Internacionais <strong>de</strong><br />
Tokyo, conhecido como “Tokyo Big Sight”, um dos<br />
maiores centros <strong>de</strong> exposições do Japão. Tokyo<br />
Joypolis, um dos locais <strong>de</strong> lazer mais excitantes, oferece<br />
várias atrações com tecnologia <strong>de</strong> realida<strong>de</strong> virtual<br />
mais avançada dos dias atuais. Após passear pela<br />
Joypolis, você po<strong>de</strong> relaxar num restaurante da redon<strong>de</strong>za,<br />
que oferece cerveja fabricada em Tóquio<br />
mesmo. Por ser a Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arco-Íris ro<strong>de</strong>ada <strong>de</strong><br />
água, há muitas atrações relativas ao tema água.<br />
Há o Museu da Ciência Marítima, on<strong>de</strong> você po<strong>de</strong><br />
apren<strong>de</strong>r sobre as maravilhas da água e curtir um<br />
simulador <strong>de</strong> rio virtual.<br />
Palette Town (Rinkai Fukutoshin): Cobrindo a<br />
área total <strong>de</strong> 125 mil m2 , o parque foi inspirado nos<br />
mol<strong>de</strong>s europeus, fazendo nascer uma “cida<strong>de</strong><br />
temática” rica em varieda<strong>de</strong>s como shoppings, entretenimentos<br />
e várias instalações temáticas atraentes<br />
como: Venus Fort, Toyota MegaWeb e outros.<br />
Parque temático Shopping dourado ‘Venus<br />
Fort’: Localizado no quarteirão S e ocupando o 1º<br />
andar, um megashop constituído por comerciantes<br />
locais <strong>de</strong> Koto estão à sua disposição. Nos 2º e 3º<br />
andares, há o “parque temático sobre beleza”, on<strong>de</strong><br />
estão casas e lojas relacionadas à moda, beleza e<br />
diversos artigos.<br />
TOYOTA MegaWeb: Esta instalação suscita às<br />
pessoas as várias formas <strong>de</strong> se relacionar com os carros,<br />
experimentando diferentes sensações <strong>de</strong> prazer<br />
e <strong>de</strong> divertimento. Subdividido em três pavilhões [Presente]<br />
[Passado] [Futuro] e duas pistas, são apresentados<br />
vários tipos <strong>de</strong> carros que po<strong>de</strong>m ser vistos,<br />
tocados e testados à vonta<strong>de</strong>.<br />
Museus<br />
A lista <strong>de</strong> museus em torno <strong>de</strong> Tóquio é<br />
enorme e muito especializada.<br />
Museu Nacional <strong>de</strong> Tóquio: É o maior no Japão,<br />
com mais <strong>de</strong> 88.500 coleções associadas às artes finas,<br />
com a história do Japão e dos países vizinhos. 9h às<br />
17h (outubro a março) e 9h30 às 20h (abril a setembro).<br />
Fechado às segundas-feiras.<br />
Museu Nacional <strong>de</strong> Arte Mo<strong>de</strong>rna, em Tóquio:<br />
Abriga a arte japonesa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o período <strong>de</strong> Meiji, nos<br />
três andares superiores e, no andar térreo, as coleções<br />
15
16<br />
itinerantes. Das 10h às 17h. Fechado às segundasfeiras.<br />
Museu Nacional <strong>de</strong> Ciência, Tokyo: Abriga<br />
arquivos, tanto internacionais como os japoneses, na<br />
área <strong>de</strong> Biologia, Ciência e Zoologia. 9h às 16h30.<br />
Fechado às segundas-feiras.<br />
Museu Edo-Tokyo: Abriga várias amostras que proporcionam<br />
ao visitante apren<strong>de</strong>r a história, os estilos<br />
<strong>de</strong> vida e a cultura <strong>de</strong> Tóquio, incluindo aqueles do<br />
período <strong>de</strong> Edo. 10h às 18h (quintas e sextas das 10h<br />
às 20h). Fechado às segundas-feiras.<br />
Museu <strong>de</strong> Arte Bridgestone: Concentra principalmente<br />
artes francesas e pinturas japonesas ao estilo<br />
oci<strong>de</strong>ntal. Das 10h às 18h. Fechado às segundasfeiras.<br />
Museu <strong>de</strong> Artes I<strong>de</strong>mitsu: Tem uma excelente<br />
coleção <strong>de</strong> caligrafia, xilogravuras e cerâmicas. Das<br />
10h às 17h. Fechado às segundas-feiras.<br />
Museu <strong>de</strong> Artes Folclóricas do Japão: Caracteriza-se<br />
pela coleção <strong>de</strong> mobílias, <strong>de</strong> tecidos e cerâmicas,<br />
<strong>de</strong> artesãos <strong>de</strong>sconhecidos, na casa <strong>de</strong> Yanagi<br />
Soetsu, o entusiasta pela arte folclórica e fundador.<br />
Das 10h às 17h. Fechado às segundas e no período<br />
<strong>de</strong> troca <strong>de</strong> exposições.<br />
Museu <strong>de</strong> Espadas Japonesas: Há uma coleção<br />
<strong>de</strong> 120 espadas e porta-espadas. Três <strong>de</strong>las são “Tesouros<br />
Nacionais”. 9h às 16h. Fechado às segundas.<br />
Ota Museu <strong>de</strong> Arte <strong>de</strong> “Ukiyoe” (xilogravura):<br />
Pequeno em tamanho, mas enorme em relação ao<br />
número <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> xilogravuras. Exposições<br />
freqüentemente alternadas. 10h30 às 17h30. Fechado<br />
às segundas. Perto da Estação Oji, da JR – da<br />
linha Keihin Tohoku.<br />
Parques e Jardins<br />
Tóquio não é somente prédios e tráfego congestionado.<br />
Abaixo estão alguns oásis, acolhedores,<br />
belos e calmos. A taxa <strong>de</strong> entrada varia.<br />
Hamarikyu Gar<strong>de</strong>n - Originalmente, abriga uma<br />
vila pertencente à Família Imperial. É famoso pelo<br />
seu lago com pontes, cujas gra<strong>de</strong>s são cobertas <strong>de</strong><br />
glicíneas. (9h às 16h)<br />
Hibiya Park - Defronte ao Hotel Imperial, caracteriza-se<br />
pela combinação <strong>de</strong> estilo japonês e oci<strong>de</strong>ntal,<br />
com muitas plantas e arbustos. (sem entrada)<br />
Jardim Leste do Palácio Imperial - Projetado<br />
originalmente há cerca <strong>de</strong> 300 anos, contém um<br />
jardim no interior <strong>de</strong> outro jardim, muito popular entre<br />
a aristocracia feudal. (9h às 15h30). Fechado:<br />
segunda, sexta e outras ocasiões para cerimônias<br />
imperiais. (sem entrada)<br />
Rikugien Gar<strong>de</strong>n - É uma “jóia aristocrática” <strong>de</strong>ntro<br />
da arte <strong>de</strong> paisagismo, cercado <strong>de</strong> alto muro <strong>de</strong><br />
tijolos. (9h às 17h). Fechado às segundas-feiras.<br />
Outras atrações<br />
Sanrio Puroland - Esta terra mágica é a casa<br />
para os personagens amáveis da Sanrio, conhecidos<br />
como Hello Kitty, Gero Geroppi, Pochacco, entre<br />
outros. Uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> atrações coloridas são características<br />
<strong>de</strong>ste parque temático a céu aberto, o<br />
primeiro do Japão. Acesso: 5 minutos a pé da Estação<br />
Tama Center, 40 a 50 minutos <strong>de</strong> trem da Estação<br />
Shinjuku, pelas linhas Keio e Odakyu.<br />
Tochigi<br />
O Parque Nacional <strong>de</strong> Nikko, localizado a 150<br />
km ao <strong>norte</strong> <strong>de</strong> Tóquio, esten<strong>de</strong>-se por uma área<br />
<strong>de</strong> 134.500 acres. Foi abençoado por um magnífico<br />
cenário montanhoso, com lagos, rios, cascatas, planaltos<br />
e floresta virgem. Nikko tem como atração<br />
turística o Lago Chuzenji, a Cascata <strong>de</strong> Kegon,<br />
que cai <strong>de</strong> uma altura <strong>de</strong> 100 metros, e Kinugawa<br />
Onsen (Spa). A cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Nikko, situada entre as<br />
maravilhas cênicas do parque, é mundialmente famosa<br />
pela harmonia entre a beleza natural e a beleza<br />
artística <strong>de</strong> suntuosas arquiteturas, tais como o<br />
Santuário <strong>de</strong> Toshogu, o Templo <strong>de</strong> Rinnoji e o<br />
Santuário <strong>de</strong> Futarasan. Nesta vasta área há uma<br />
excelente infra-estrutura para recreação e esportes.<br />
Os visitantes po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>sfrutar os prazeres da caminhada,<br />
acampar, passear <strong>de</strong> barco, pescar, esquiar<br />
e patinar. Nikko é, na verda<strong>de</strong>, uma terra on<strong>de</strong> as<br />
férias duram o ano todo.<br />
Kinugawa Onsen é um dos Spa mais populares<br />
com um ryokan <strong>de</strong> alta capacida<strong>de</strong> e <strong>de</strong> vários níveis.<br />
Os Minshuku também estão disponíveis. Viagens<br />
pelo Rio Kinu <strong>de</strong> barcos a remo são operadas<br />
do início <strong>de</strong> abril até o início <strong>de</strong> novembro. Uma boa<br />
trilha natural está espalhada no <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>iro Ryuokyo,<br />
12 minutos <strong>de</strong> ônibus da Estação Kinugawa Onsen.<br />
Nikko Edo-mura Village é um famoso parque<br />
temático que reproduz a vida e a cultura do Período<br />
Edo através <strong>de</strong> uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> atrações e<br />
performances. A entrada básica é 1.500 ienes para<br />
adultos e a entrada extra é necessária em casos <strong>de</strong><br />
atrações e jogos, como combate <strong>de</strong> Ninjas em Ninja<br />
House, Ninja Karakurikando (Ninja Maze) e uma varieda<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> peças teatrais japonesas. Aberto diariamente<br />
das 9h às 17h (1º <strong>de</strong> abril a 30 <strong>de</strong> novembro),<br />
9h às 16h (1º <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro a 31 <strong>de</strong> março). Acesso:<br />
Descer na Estação Kinugawa Onsen via ônibus circular<br />
entre a estação e Edomura Village.
Tobu World Square - Várias construções e monumentos<br />
famosos do mundo inteiro, que foram precisamente<br />
reproduzidos na escala <strong>de</strong> 1:25. Este parque é<br />
dividido em várias zonas: Japão mo<strong>de</strong>rno, América,<br />
Egito, Europa, Ásia e o Japão tradicional. Acesso:<br />
2 horas <strong>de</strong> trem pelo expresso limitado e trem local<br />
para a Estação Kosagoe via Estação Shimo Imaichi, pela<br />
Linha Tobu Kinugawa <strong>de</strong> Asakusa e 8 minutos a pé.<br />
Honda Collection Hall (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Motegi): Como<br />
uma das maiores atrações <strong>de</strong> Twin Ring Motegi, o<br />
Circuito maior do mundo, a ‘Honda Collection Hall’ é<br />
o local on<strong>de</strong> há o maior acervo <strong>de</strong> carros <strong>de</strong> F1 utilizados<br />
pelos pilotos mais famosos do mundo, como os<br />
brasileiros Ayrton Senna e Nelson Piquet, e outros gran<strong>de</strong>s<br />
nomes como Alain Prost, Nigel Mansell, Gerhard<br />
Berger e Jack Brabham. Além do total <strong>de</strong> 23 carros <strong>de</strong><br />
Fórmula 1 exibidos no local, há uma infinida<strong>de</strong> <strong>de</strong> veículos<br />
em exposição. Fica a 1 hora e meia da cida<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Utsunomiya, na província <strong>de</strong> Tochigi.<br />
Saitama<br />
Saitama - Situada ao <strong>norte</strong> <strong>de</strong> Tóquio, a Prefeitura<br />
<strong>de</strong> Saitama é parte integrante da Gran<strong>de</strong> Tóquio.<br />
Todavia, sua brilhante cultura e história combinadas<br />
com seus atrativos naturais fazem <strong>de</strong> Saitama uma<br />
terra que justifica o seu epíteto <strong>de</strong> “A Prefeitura do<br />
Esplendor (Sai-no-kuni)”.<br />
Museu <strong>de</strong> John Lennon - É o primeiro museu no<br />
mundo, oficializado e aprovado por Yoko Ono. Foi inaugurado<br />
em 9/out/2000 para homenagear seus 40 anos<br />
<strong>de</strong> vida e sua brilhante carreira, perpetuando a sua<br />
imagem. No interior do museu, há cerca <strong>de</strong> 130 itens,<br />
tais como guitarras, manuscritos líricos, roupas e fotos,<br />
com <strong>de</strong>staque para o “Rickenbacker 325 Natural<br />
Wood”, uma das guitarras mais famosas usada pelo<br />
artista. Veja mais em http://www.japao-infotur.org.br/<br />
not-00-10.htm.<br />
Al<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> Bonsai (árvores em miniatura) - Um<br />
grupo <strong>de</strong> 14 pessoas, que se <strong>de</strong>dicam ao cultivo <strong>de</strong><br />
bonsai opera uma das maiores fazendas <strong>de</strong> bonsai,<br />
num terreno espaçoso não muito distante da Estação<br />
<strong>de</strong> Omiya. A arte refinada do bonsai reproduz simbolicamente<br />
o universo da natureza numa árvore em<br />
miniatura cultivada num único vaso.<br />
Kawagoe ou “Pequena Edo” - Kawagoe <strong>de</strong>sfruta<br />
gran<strong>de</strong> popularida<strong>de</strong> entre os turistas, pois a cida<strong>de</strong><br />
esbanja uma atmosfera <strong>de</strong> dias passados do<br />
Período Edo. Existem vários lugares interessantes para<br />
se visitar, inclusive o bairro das casas tradicionais <strong>de</strong><br />
mercadores no estilo <strong>de</strong> armazéns antigos, o Palácio<br />
da Torre do Castelo <strong>de</strong> Kawagoe, e o célebre tem-<br />
plo <strong>de</strong> Kitain (fundado em 830), que é profundamente<br />
associado aos xóguns Tokugawa.<br />
Chiba<br />
Tokyo Disneyland (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Urayasu): A primeira<br />
Disneylândia fora dos Estados Unidos. O parque<br />
é formado por seis áreas temáticas, entre as<br />
quais: World Bazaar, uma reprodução das ruas remanescentes<br />
dos velhos tempos da América;<br />
Fantasy Land, centralizado ao redor do Castelo da<br />
Cin<strong>de</strong>rela; e Tomorrow Land, caracterizado pelo<br />
espaço futurístico. Tokyo DisneySea - O 2º parque<br />
temático da Disney <strong>de</strong>nominado “Tokyo DisneySea”.<br />
Localizado nas imediações <strong>de</strong> Tokyo Disneyland, nas<br />
costas da Baía <strong>de</strong> Tóquio, o parque apresenta a riqueza<br />
das histórias e fatos do cenário marítimo, focalizando<br />
mundos imagináveis <strong>de</strong> aventura, romance,<br />
<strong>de</strong>scoberta e divertimento, baseadas em histórias<br />
<strong>de</strong> fantasias, sonhos e magias, clássicos da Disney.<br />
O parque conta com sete áreas temáticas com suas<br />
atrações inéditas: Lost River Delta, Port Discovery,<br />
American Waterfront, Arabian Coast, Mermaid<br />
Lagoon, Mysterious Island e Mediterranean Harbour.<br />
Acesso: próximo da Estação Maihama, 20 minutos<br />
<strong>de</strong> trem da Estação <strong>de</strong> Tokyo pela Linha JR Keiyo.<br />
25 minutos <strong>de</strong> ônibus da Estação Urayasu pela Linha<br />
<strong>de</strong> metrô Tozai.<br />
Veja mais em: http://www.tokyodisneyresort.co.jp/<br />
in<strong>de</strong>x_e.html.<br />
Kanagawa<br />
Yokohama, 30 minutos <strong>de</strong> trem <strong>de</strong> Tóquio, é a<br />
2ª cida<strong>de</strong> mais populosa do Japão. Como cida<strong>de</strong> portuária,<br />
tem sido bastante influenciada pelas culturas<br />
mo<strong>de</strong>rnas <strong>de</strong> todo o mundo. Aberta ao comércio estrangeiro<br />
em 1859, Yokohama é ainda hoje um dos<br />
portos mais ativos do Extremo Oriente. O que melhor<br />
simboliza o futuro <strong>de</strong> Yokohama é a área aterrada<br />
da baía conhecida como Minato Mirai 21, com seus<br />
arranha-céus ultramo<strong>de</strong>rnos.<br />
Bairro <strong>de</strong> Minato Mirai 21<br />
Landmark Tower Sky Gar<strong>de</strong>n: trata-se <strong>de</strong> um<br />
observatório no 69º andar do edifício Landmark<br />
Tower, o mais alto do Japão com 296 metros <strong>de</strong> altura.<br />
Po<strong>de</strong>-se ter uma vista panorâmica <strong>de</strong> 360 graus<br />
do centro <strong>de</strong> Tóquio até o Monte Fuji. Os andares<br />
inferiores abrigam um hotel <strong>de</strong> 600 cômodos e um<br />
shopping center com mais <strong>de</strong> 190 lojas. Outros pontos<br />
turísticos neste bairro incluem o Queen’s Square<br />
Yokohama (um shopping center), O Parque<br />
Memorial Nippon-maru (um navio a velas para<br />
17
18<br />
treinamento e o Museu Marítimo <strong>de</strong> Yokohama) e o<br />
parque <strong>de</strong> diversões Yokohama Cosmo World.<br />
Bairro Chinês <strong>de</strong> Yokohama: É o segundo maior<br />
do mundo em tamanho. Existem ali mais <strong>de</strong> 500 estabelecimentos,<br />
entre os quais restaurantes que oferecem<br />
os mais importantes estilos da culinária chinesa<br />
e lojas que ven<strong>de</strong>m gêneros diversos, ingredientes<br />
para as iguarias, temperos e até roupas. Ao passar<br />
por qualquer um dos portões <strong>de</strong> entrada bem coloridos,<br />
o visitante se <strong>de</strong>para com um mundo diferente,<br />
verda<strong>de</strong>iramente chinês.<br />
Motomachi: em agudo contraste com o adjacente<br />
Bairro Chinês, Motomachi, com sua rua principal <strong>de</strong><br />
600 metros <strong>de</strong> extensão, é bastante popular entre as<br />
pessoas <strong>de</strong> todas as gerações. Butiques famosas pela<br />
“marca <strong>de</strong> Motomachi” alinham-se lado a lado.<br />
Parque Yamashita: o cais Osanbashi é o portão<br />
<strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> Yokohama com um terminal internacional<br />
<strong>de</strong> passageiros. O Parque Yamashita é um trecho<br />
<strong>de</strong> um quilômetro a partir do cais Osanbashi, ao longo<br />
da orla, que serve como um oásis tanto para os resi<strong>de</strong>ntes<br />
como para os turistas. Hikawa-maru, um navio<br />
outrora batizado com o nome <strong>de</strong> “Swan of the Pacific”,<br />
está ancorado no parque e é uma atração turística,<br />
com museu e restaurante flutuantes e vista do porto.<br />
Do outro lado da rua fica a Marine Tower, o mais alto<br />
farol do mundo com 106 metros <strong>de</strong> altura e um observatório.<br />
Jardim Sankeien: um vasto e belo jardim japonês<br />
numa área <strong>de</strong> 180 mil metros quadrados, adornado<br />
por flores em todas as estações. Construções<br />
<strong>de</strong> alto valor histórico foram transferidas para ali <strong>de</strong><br />
outras localida<strong>de</strong>s históricas como Quioto e Nara,<br />
entre as quais algumas são <strong>de</strong>signadas como Importantes<br />
Patrimônios Culturais.<br />
Museu <strong>de</strong> Lámen <strong>de</strong> Shin-Yokohama: foram<br />
reproduzidas, <strong>de</strong>ntro do complexo, ruas típicas <strong>de</strong> uma<br />
vila japonesa em 1958. Existem ali oito diferentes restaurantes<br />
<strong>de</strong> macarrão lámen <strong>de</strong> todo o Japão, <strong>de</strong> excelente<br />
reputação <strong>de</strong>vido ao sabor distinto <strong>de</strong> seus pratos.<br />
Outros locais <strong>de</strong> Kanagawa<br />
Kamakura foi, no passado, se<strong>de</strong> do governo feudal<br />
estabelecido no Japão em 1192. Situada a 50<br />
km a oeste <strong>de</strong> Tóquio, é um dos mais populares<br />
pontos turísticos do Japão. Kamakura tem três principais<br />
características: é uma cida<strong>de</strong> histórica, um<br />
balneário e zona resi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> muitas pessoas que<br />
vão diariamente trabalhar em Tóquio. A cida<strong>de</strong> é<br />
flanqueada em três lados por montanhas com espessas<br />
matas e tem a Baía Sagami ao <strong>sul</strong>. Kamakura<br />
é famosa por seus inúmeros templos antigos, santuários<br />
e bem conservados tesouros históricos, situados<br />
ora contra um fundo <strong>de</strong> lindas colinas, ora em<br />
cenários rústicos. Bela cida<strong>de</strong> marítima, tem como<br />
gran<strong>de</strong> atração o Daibutsu, uma colossal estátua<br />
<strong>de</strong> Buda feita <strong>de</strong> bronze há 700 anos com 11,4<br />
metros <strong>de</strong> altura. A melhor maneira <strong>de</strong> apreciar<br />
Kamakura completamente é explorar a cida<strong>de</strong> por<br />
conta própria.<br />
Odawara, 170.000 habitantes, uma velha cida<strong>de</strong>-castelo,<br />
serve <strong>de</strong> portão <strong>de</strong> entrada para a região<br />
<strong>de</strong> Hakone. De frente para a Baía <strong>de</strong> Sagami,<br />
a cida<strong>de</strong> apresenta uma linda vista do mar. A mais<br />
ou menos 10 minutos a pé da Estação Odawara,<br />
fica o Odawara Castle-site Park (O Parque do<br />
Castelo <strong>de</strong> Odawara), no qual existe uma torre <strong>de</strong><br />
um antigo castelo, <strong>de</strong> cinco andares, restaurada em<br />
1960. Dentro da torre há, em exibição, muitos<br />
objetos históricos relacionados com o passado da<br />
cida<strong>de</strong>, tais como antigas armaduras, espadas,<br />
objetos <strong>de</strong> arte e outros artefatos.<br />
Hakone, o centro do Parque Nacional Fuji-<br />
Hakone-Izu, é famosa por 12 fontes termais e numerosos<br />
locais históricos. Hakone, encravada entre<br />
o Monte Fuji e a Penín<strong>sul</strong>a Izu, é um dos pontos<br />
turísticos mais populares do interior do Japão.<br />
Hakone é uma gran<strong>de</strong> região circundada por montanhas<br />
com espessas florestas e sua beleza é acentuada<br />
por vales e <strong>de</strong>sfila<strong>de</strong>iros. Nos tempos feudais,<br />
Hakone era um posto <strong>de</strong> inspeção muito importante<br />
para a segurança <strong>de</strong> Edo, atualmente Tóquio,<br />
então se<strong>de</strong> do Shogun (Governo Militar Feudal).<br />
Relíquias e documentos históricos relativos àquela<br />
época são cuidadosamente preservados. Diversos<br />
museus estão abertos ao público.<br />
Lago Ashi, com 17,5 km <strong>de</strong> circunferência e a<br />
55 minutos <strong>de</strong> Odawara ou 40 minutos <strong>de</strong> Hakone-<br />
Yumoto, <strong>de</strong> ônibus, é uma das principais atrações na<br />
região <strong>de</strong> Hakone. A pescaria <strong>de</strong> percas e trutas com<br />
anzol é uma das principais formas <strong>de</strong> lazer, bem como<br />
passear <strong>de</strong> barco e nadar. O lago também é famoso<br />
pelo reflexo invertido do Monte Fuji que po<strong>de</strong> ser<br />
visto em dias claros. Há um serviço regular <strong>de</strong> barcos<br />
<strong>de</strong> passeio que ligam Togendai ou Kojiri ao <strong>norte</strong> e<br />
Moto-Hakone ou Hakone-machi ao <strong>sul</strong>, com Hakoneen<br />
ao centro.<br />
Monte Fuji, com altitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3.776 metros, é o<br />
pico mais alto do Japão e um dos mais belos cones<br />
simétricos do mundo. Sua extensa base está pontilhada<br />
<strong>de</strong> lagos, quedas d’água, florestas virgens e<br />
muitos tipos <strong>de</strong> plantas alpinas, tudo combinando para<br />
aumentar sua beleza. É um local <strong>de</strong> recreio i<strong>de</strong>al o
ano inteiro: acampamento; passeios; pesca; natação<br />
e escalada no verão; esqui e patinação no inverno.<br />
Em quase todos os locais, com beleza panorâmica,<br />
há numerosos hotéis e pousadas, além <strong>de</strong> muitas instalações<br />
<strong>de</strong> recreação.<br />
Yamanashi<br />
Fujikyu Highland: um parque <strong>de</strong> diversões cheio<br />
<strong>de</strong> passeios emocionantes, localizado no sopé do<br />
Monte Fuji, oferece um divertimento completo com<br />
mais <strong>de</strong> 30 atrações durante as estações diferentes.<br />
Acesso: 3 minutos <strong>de</strong> carro da Estação Kawaguchiko.<br />
De trem, próximo à Estação Fujikyu Highland, pela<br />
Linha Fujikyu.<br />
Chubu<br />
Chubu (Honshu Central)<br />
Compreen<strong>de</strong> uma gran<strong>de</strong> parte da<br />
chamada Região Chubu, abundante<br />
em altas montanhas e rios<br />
<strong>de</strong> curso rápido, <strong>de</strong>saguando no<br />
Oceano Pacífico ou no Mar do<br />
Japão. O ponto <strong>de</strong> partida para o conhecimento da<br />
região é a cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Nagoya, a 4ª maior do país.<br />
Shizuoka<br />
Shizuoka - Situada na costa do Pacífico da região<br />
central <strong>de</strong> Honshu, a Prefeitura <strong>de</strong> Shizuoka ocupa,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o período Edo (1603-1868), a parte do centro<br />
da velha Estrada Tokaido, que liga Tóquio a Quioto.<br />
Durante esta era, Shizuoka ficava apinhada com as<br />
levas <strong>de</strong> senhores feudais e inúmeros plebeus que iam<br />
e vinham ao longo da antiga Estrada Tokaido. Embora<br />
a antiga Tokaido tenha sido substituída pela Linha<br />
da Estrada <strong>de</strong> Ferro Tokaido Shinkansen e pela Auto-<br />
Estrada Tomei, os esplendores <strong>de</strong> Shizuoka representados<br />
pelo Monte Fuji, o símbolo do Japão, permaneceram<br />
inalterados. Shizuoka é o ponto central para<br />
duas das maiores atrações naturais do Japão — os<br />
parques nacionais <strong>de</strong> Fuji-Hakone-Izu e dos Alpes do<br />
Sul — que juntos oferecem uma beleza fascinante ao<br />
lado do mar e nas montanhas. As oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
lazer ao ar livre e as águas termais são abundantes<br />
nessa área. Os atrativos históricos e cheios <strong>de</strong> vida <strong>de</strong><br />
Shizuoka refletem os vários episódios intrigantes associados<br />
com os xóguns do início do período Kamakura<br />
(séculos 12 e 13); com o Castelo Sumpu, on<strong>de</strong> o<br />
primeiro xógum Tokugawa passou os seus últimos anos,<br />
<strong>de</strong>pois <strong>de</strong> se retirar da política; e com a chegada dos<br />
Navios Negros do Comodoro Perry, em 1853. Não é<br />
exagero dizer que Shizuoka é, na sua totalida<strong>de</strong>, um<br />
espetáculo turístico. Com certeza, vai acrescentar uma<br />
página impressionante às suas recordações do Japão.<br />
Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Shizuoka e Arredores<br />
Local do Castelo <strong>de</strong> Sumpu: construído originalmente<br />
em 1585 por Tokugawa Ieyasu, o local foi transformado<br />
num parque. Dentro da área encontram-se o<br />
Portão <strong>de</strong> Leste restaurado e a Torrinha Tasumi, que<br />
lembram aos visitantes à antiga glória do castelo.<br />
Santuário Kunozan Toshogu: situado na colina<br />
<strong>de</strong> Kunozan, é <strong>de</strong>dicado ao espírito do primeiro xógun<br />
Tokugawa, Ieyasu, que terminou sua vida cheia <strong>de</strong><br />
peripécias no Castelo <strong>de</strong> Sumpu. A magnífica construção<br />
do santuário principal, erigida em 1617, foi<br />
<strong>de</strong>signada como Tesouro Nacional.<br />
Miho-no-Matsubara: este pitoresco trecho <strong>de</strong> seis<br />
quilômetros <strong>de</strong> litoral é famoso pelas vistas do Monte<br />
Fuji, que se harmonizam com os bosques <strong>de</strong> pinheiros<br />
sempre ver<strong>de</strong>s, um cenário apropriado para a lenda<br />
segundo a qual ninfas celestiais <strong>de</strong>sceram à Terra para<br />
brincar ali.<br />
Outras Áreas na Prefeitura <strong>de</strong> Shizuoka<br />
Plantações <strong>de</strong> Chá <strong>de</strong> Makinohara: o planalto <strong>de</strong><br />
Makinohara-daichi está coberto por plantações <strong>de</strong> chá,<br />
coletivamente as maiores em escala no Oriente. Esta<br />
vasta extensão <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> viçoso po<strong>de</strong> ser usufruída<br />
especialmente no início <strong>de</strong> maio, época da colheita<br />
para as apreciadas primeiras folhas <strong>de</strong> chá da estação.<br />
Lago Hamana: este lago é famoso como uma<br />
meca para os entusiastas dos esportes aquáticos,<br />
assim como pela abundância <strong>de</strong> peixes <strong>de</strong> água<br />
doce. Nas cercanias, há vários sítios históricos e templos<br />
célebres.<br />
Circuito <strong>de</strong> Fuji (Fuji International Speedway)<br />
O circuito <strong>de</strong> Fuji é um circuito localizado no distrito<br />
<strong>de</strong> Sunto, em Shizuoka, no Japão, aos pés do Monte<br />
Fuji. Fez sua reestréia na Fórmula 1 no ano <strong>de</strong> 2007,<br />
substituindo o circuito <strong>de</strong> Suzuka como se<strong>de</strong> do Gran<strong>de</strong><br />
Prêmio do Japão.<br />
A partir <strong>de</strong> 2008 será realizado a cada dois anos,<br />
alternando com Suzuka.<br />
Ishikawa<br />
Kanazawa, a maior cida<strong>de</strong> na região <strong>de</strong> Hokuriku,<br />
é famosa por ser a cida<strong>de</strong>-castelo dos Maedas (séculos<br />
16 – 19), o segundo maior clã do Japão feudal. Ainda<br />
permanecem muitas coisas dos tempos feudais.<br />
O drama Noh, a cerimônia do chá e o arranjo <strong>de</strong><br />
flores ainda prevalecem entre os cidadãos como re<strong>sul</strong>tado<br />
do longo período <strong>de</strong> paz contínua <strong>de</strong>sfrutada<br />
19
20<br />
pelos seus ancestrais. No coração da cida<strong>de</strong> encontrase<br />
o famoso Parque Kenrokuen, construído em 1822<br />
pelos Maedas. O parque é um dos três mais belos<br />
jardins do Japão. Des<strong>de</strong> os velhos tempos, Kanazawa<br />
tem se <strong>de</strong>stacado pelos tecidos <strong>de</strong> seda, especialmente<br />
‘Kaga-yuzen’ (fábrica <strong>de</strong> seda tingida) e pelas<br />
porcelanas <strong>de</strong> Kutani.<br />
Wajima é o centro da parte <strong>norte</strong> da penín<strong>sul</strong>a <strong>de</strong><br />
Noto. É <strong>de</strong>stacada por seus artigos laqueados conhecidos<br />
como ‘Wajima-nuri’ que consistem principalmente<br />
em utensílios domésticos.<br />
Gifu<br />
Gifu, com população <strong>de</strong> 407.786 habitantes, é conhecida<br />
por sua indústria <strong>de</strong> papel japonês e produtos<br />
<strong>de</strong> bambu, entre os quais lanternas e guarda-chuvas<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>senho artístico. A cida<strong>de</strong> é particularmente famosa<br />
pela pesca com cormorão, um método antigo <strong>de</strong><br />
pescar ayu - espécie <strong>de</strong> salmão <strong>de</strong> rio - com o uso <strong>de</strong><br />
cormorões treinados. Esta pesca é realizada no Rio<br />
Nagara, entre 11 <strong>de</strong> maio e 15 <strong>de</strong> outubro.<br />
Takayama, com 64.238 habitantes, é uma cida<strong>de</strong><br />
antiga com ruínas <strong>de</strong> castelos, cheia <strong>de</strong> tranqüilida<strong>de</strong><br />
com excelente vista dos Alpes Japoneses. É conhecida<br />
pela Festa <strong>de</strong> Takayama, 14-15 <strong>de</strong> abril e 9-10 <strong>de</strong><br />
outubro.<br />
Aichi<br />
Nagoya, com população <strong>de</strong> 2.150.000 habitantes,<br />
capital da Província <strong>de</strong> Aichi, está convenientemente<br />
localizada bem no coração do Japão Central, uma das<br />
zonas industriais-chave da nação. Sendo a quarta maior<br />
cida<strong>de</strong> do Japão, Nagoya é a base do maior núcleo<br />
industrial e turístico da província. A cerâmica foi, originalmente,<br />
a principal indústria nesta área. Hoje,<br />
entretanto, Nagoya apresenta os mais diversos tipos<br />
<strong>de</strong> indústrias pesadas e químicas, bem como as tradicionais<br />
indústrias leves, produzindo carros, navios,<br />
máquinas, plásticos, tintas, cerâmicas, relógios, brinquedos,<br />
móveis, instrumentos musicais, produtos <strong>de</strong><br />
papel, etc. Historicamente, Nagoya foi uma típica cida<strong>de</strong>-castelo<br />
do Japão feudal. No século 16, Ieyasu<br />
Tokugawa (1542 - 1616), fundador do Shogunato<br />
Tokugawa, construiu o famoso Castelo <strong>de</strong> Nagoya<br />
como uma residência fortificada para seus filhos, cujos<br />
<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ntes continuaram a morar lá até a Restauração<br />
Meiji, em 1868. Nagoya é também a terra natal<br />
<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s homens, tais como Nobunaga Oda (1534 -<br />
1582) e Hi<strong>de</strong>yoshi Toyotomi (1536 - 1598), notáveis<br />
vultos históricos, sob cuja influência a nação japonesa<br />
foi unificada.<br />
Arredores <strong>de</strong> Nagoya<br />
Castelo Inuyama, a 15 minutos a pé a partir da<br />
Estação Inuyama-Yuen, da Meitetsu Inuyama Line, é<br />
a mais velha fortaleza existente no Japão, tendo sido<br />
construído em 1.537. Sua torre <strong>de</strong> quatro andares<br />
(Tesouro Nacional), que é a única estrutura remanescente,<br />
ergue-se num penhasco acima do Rio Kiso. É<br />
um lindo exemplar da antiga arquitetura <strong>de</strong> castelos,<br />
servindo como referência aos estudos <strong>de</strong>sta ciência.<br />
A plataforma <strong>de</strong> observação da torre principal proporciona<br />
magnífica vista do cenário circunvizinho. Aberto<br />
ao público das 9h às 17h. Fechado <strong>de</strong> 29 a 31 <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>zembro. Entrada: 300 ienes.<br />
A pescaria com cormorão - Este tradicional método<br />
<strong>de</strong> pescar truta <strong>de</strong> água doce é realizado toda<br />
noite, do dia 1º <strong>de</strong> junho ao dia 30 <strong>de</strong> setembro, exceto<br />
na noite <strong>de</strong> lua cheia ou após uma chuva torrencial,<br />
no Rio Kiso, nas proximida<strong>de</strong>s da Ponte Inuyamabashi,<br />
perto da Estação Inuyama-Yuen.<br />
Meiji Mura, a su<strong>de</strong>ste da cida<strong>de</strong> Inuyama, é uma<br />
vila-museu inédita. Foi inaugurada em 1965 e aí são<br />
preservados valiosos monumentos do alvorecer do<br />
Japão mo<strong>de</strong>rno. Esten<strong>de</strong>-se numa área <strong>de</strong> aproximadamente<br />
100 hectares com ca<strong>de</strong>ias <strong>de</strong> montanhas e<br />
ao longo das praias do Lago Iruka. Estão em exibição<br />
mais <strong>de</strong> 50 edifícios históricos genuínos, proce<strong>de</strong>ntes<br />
<strong>de</strong> várias partes do Japão, os quais foram <strong>de</strong>smontados,<br />
transportados e reconstruídos com gran<strong>de</strong><br />
engenhosida<strong>de</strong>. Entre os itens exibidos,<br />
<strong>de</strong>stacam-se a carruagem do Imperador Meiji, a<br />
mansão <strong>de</strong> Tsugumichi Saigo, um notável estadista<br />
<strong>de</strong> sua época, a igreja <strong>de</strong> São João e o velho Hotel<br />
Imperial projetado pelo famoso arquiteto americano<br />
Frank Lloyd Wright, em 1922. A Era Meiji foi o tempo<br />
em que o Japão saiu <strong>de</strong> seu longo isolamento em<br />
relação às outras nações e <strong>de</strong>u início a um rápido<br />
processo <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnização nacional. Aberto das 9h30<br />
às 17h (<strong>de</strong> março a outubro); e das 9h30 às 16h (<strong>de</strong><br />
novembro a fevereiro).<br />
Little World: é um museu a céu aberto <strong>de</strong><br />
Inuyama. Little World caracteriza-se por casas típicas<br />
<strong>de</strong> vários lugares do mundo. O salão principal apresenta<br />
estilos <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> várias partes do mundo e suas<br />
artes tradicionais. Acesso: 30 minutos <strong>de</strong> trem da<br />
Estação <strong>de</strong> Nagoya para a Estação Inuyama pela<br />
Linha Meitetsu Inuyama, ou 20 minutos <strong>de</strong> ônibus.<br />
Mie<br />
Circuito <strong>de</strong> Suzuka (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Suzuka): Anualmente,<br />
o Gran<strong>de</strong> Prêmio do Japão está entre os<br />
GPs mais excitantes. O Circuito <strong>de</strong> Suzuka é consi
<strong>de</strong>rado um dos cursos mais <strong>de</strong>safiantes no mundo.<br />
Não só o Brasil, mas também o Japão é gran<strong>de</strong><br />
admirador <strong>de</strong> F1 e talvez o 2º país que venera o<br />
maior ídolo <strong>de</strong> todos os tempos: o ex-piloto brasileiro<br />
Ayrton Senna. Em Suzuka, Ayrton Senna realizou<br />
seus últimos três Campeonatos Mundiais (1988,<br />
1990 e 1991), on<strong>de</strong> obteve vantagens e <strong>de</strong>finiu, com<br />
os pontos cumulativos.<br />
O Parque Nacional <strong>de</strong> Ise-Shima é um parque<br />
marítimo famoso pelo seu Santuário e pelo cultivo<br />
<strong>de</strong> pérolas. Muitas atrações interessantes po<strong>de</strong>m ser<br />
encontradas nas costas e ilhas adjacentes, já que a<br />
costa, nesta área, apresenta inúmeras enseadas,<br />
cuja profundida<strong>de</strong> se acentua gradualmente. Tendo<br />
os Gran<strong>de</strong>s Santuários <strong>de</strong> Ise, os mais venerados<br />
<strong>de</strong> todos os santuários xintoístas do Japão, como<br />
sua atração principal, o parque apresenta ainda<br />
magníficas vistas marítimas nas baías <strong>de</strong> Matoya,<br />
Ago a Gokasho. As baías são pontilhadas <strong>de</strong> lindas<br />
ilhas cobertas <strong>de</strong> pinheiros, enquanto as praias são<br />
cobertas <strong>de</strong> plantas subtropicais.<br />
Santuários Ise - Consistem do Kotaijingu ou Naiku<br />
(Santuário Interior), e do Toyouke-Daijingu ou Geku<br />
(Santuário Exterior). Situado a 6,2 km <strong>de</strong> distância um<br />
do outro, os dois santuários são ligados entre si por<br />
ônibus. O Naiku é <strong>de</strong>dicado à Deusa do Sol,<br />
Amaterasu-Omikami, enquanto o Geku é <strong>de</strong>dicado a<br />
Toyouke-Omikami, Deusa das Fazendas, Colheita,<br />
Alimentos e Sericultura. Os edifícios dos santuários<br />
apresentam uma peculiar combinação <strong>de</strong> beleza,<br />
simplicida<strong>de</strong> e pureza.<br />
Toba é uma movimentada cida<strong>de</strong> portuária e se<br />
orgulha da linda vista <strong>de</strong> numerosas ilhas, <strong>de</strong> formato<br />
incrivelmente belo, que ponteiam as águas azuis <strong>de</strong><br />
sua baía. Há barcos turísticos para passeios pela baía.<br />
Mikimoto Pearl Island, a 5 minutos a pé da Estação<br />
Toba, é uma pequena ilha no Porto <strong>de</strong> Toba on<strong>de</strong><br />
Kokichi Mikimoto (1858 - 1954) produziu, pela primeira<br />
vez na história, uma pérola cultivada. A ilha é famosa<br />
pelo seu museu <strong>de</strong> pérolas e pelas <strong>de</strong>monstrações <strong>de</strong><br />
mulheres mergulhadoras que apanham madrepérolas<br />
no fundo do mar. Aberto o ano todo: 8h30 às 17h (janeiro<br />
a 20 <strong>de</strong> março, junho a 20 <strong>de</strong> julho, setembro, 21 a<br />
30 <strong>de</strong> novembro); 8h30 às 17h30 (21 <strong>de</strong> março a 31 <strong>de</strong><br />
maio, 21 <strong>de</strong> julho a 31 <strong>de</strong> agosto, outubro a 20 <strong>de</strong> novembro);<br />
9h às 16h30 (<strong>de</strong>zembro).<br />
Kashikojima e a Baía <strong>de</strong> Ago são consi<strong>de</strong>rados<br />
os pontos altos do Parque Nacional Ise-shima. Na Baía<br />
<strong>de</strong> Ago e nas baías vizinhas à área <strong>de</strong> Kashikojima há<br />
muitos viveiros <strong>de</strong> pérolas cultivadas. “Ama” (mulheres<br />
mergulhadoras) são a atração principal do local.<br />
Há barcos turísticos para passeios pela baía.<br />
Parque España é um parque temático caracterizado<br />
pelo estilo espanhol, que consiste <strong>de</strong> quatro zonas:<br />
Ciudad (cida<strong>de</strong>), Tierra (terra), Mar (mar) e Fiesta<br />
(festival). Aberto: 9h30 às 17h30, 9h às 21h (21 <strong>de</strong><br />
julho a 31 <strong>de</strong> agosto), 9h30 às 17h (<strong>de</strong>zembro a fevereiro),<br />
9h às 18h (Fins <strong>de</strong> semana e feriados nacionais<br />
em estações normais).<br />
Kansai<br />
Quioto (Kyoto)<br />
Quioto (Kyoto): A antiga<br />
Quioto foi a capital imperial do<br />
Japão por mais <strong>de</strong> 1.000 anos. É cercada por colinas<br />
pitorescas ao <strong>norte</strong>, leste e oeste que o Imperador<br />
Kammu, seu fundador, <strong>de</strong>screveu como “fortaleza<br />
natural”. A cida<strong>de</strong> imperou <strong>de</strong> 794 a 1.868 como centro<br />
cultural e artístico da nação (posição que ocupa ainda<br />
hoje), bem como núcleo político. Mais <strong>de</strong> 1.600<br />
templos budistas e 270 santuários xintoístas também<br />
atestam sua importância como foco religioso, enquanto<br />
o impressionante Palácio Imperial e duas magníficas<br />
Vilas Imperiais com seus lendários jardins são<br />
reminiscên-cias do esplendor estético da cida<strong>de</strong>, que<br />
um dia teve seu papel fundamental. Mas Quioto, originalmente<br />
chamada Heiankyo - “Capital da Paz” -<br />
não vive somente do passado. A sétima maior cida<strong>de</strong><br />
japonesa, com população <strong>de</strong> 1,4 milhão <strong>de</strong> habitantes,<br />
também acompanha o mundo mo<strong>de</strong>rno - prósperas<br />
indústrias elétricas, químicas e <strong>de</strong> maquinaria são<br />
numerosas. A abrangente “Kyoto International<br />
Conference Hall”, localizada no nor<strong>de</strong>ste da cida<strong>de</strong>,<br />
é uma maravilha da tecnologia artística. A extraordinária<br />
varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> outras excelentes atrações tem feito<br />
<strong>de</strong> Quioto um centro <strong>de</strong> convenções <strong>de</strong> categoria<br />
internacional. Algumas das mais prestigiadas universida<strong>de</strong>s<br />
do país também estão situadas ali, formando<br />
21
22<br />
um importante território educacional. De qualquer<br />
modo, a vasta riqueza da arte tradicional, arquitetura<br />
e habilida<strong>de</strong>s têm influenciado arquitetos e artistas<br />
<strong>de</strong> todo o mundo e têm sido cuidadosa e carinhosamente<br />
preservada. Seja vendo o <strong>de</strong>slumbrante<br />
Pavilhão Dourado (Gol<strong>de</strong>n Pavilion) refletido em seu<br />
tranqüilo lago, ficando fascinado por um reluzente festival<br />
tradicional, ou simplesmente perambulando pelas<br />
ruelas pitorescas que evocam tempos idos, Quioto é<br />
uma cida<strong>de</strong> inigualável que oferece opções para<br />
estimular e satisfazer a alma.<br />
Castelos e Palácios<br />
Castelo Nijo, próximo ao ponto <strong>de</strong> ônibus Nijojomae,<br />
ou a 10 minutos a pé a oeste da Estação Oike <strong>de</strong><br />
metrô. Surgiu em 1603 para servir <strong>de</strong> residência a Ieyasu,<br />
o primeiro shogun da família Tokugawa, quando visitava<br />
Quioto. Estes edifícios pertencem ao Tesouro Nacional,<br />
no qual foram incluídos <strong>de</strong>vido à sua magnífica<br />
arquitetura e às ricas <strong>de</strong>corações interiores.<br />
Antigo Palácio Imperial, próximo ao ponto <strong>de</strong><br />
ônibus Karasuma-Ichijo ou à estação Ima<strong>de</strong>gawa <strong>de</strong><br />
metrô. Tendo sido <strong>de</strong>struído repetidas vezes por incêndios,<br />
existem somente edifícios construídos em 1855.<br />
O palácio não apresenta <strong>de</strong>corações excepcionais, no<br />
entanto fascina por sua nobre simplicida<strong>de</strong>.<br />
Vila Imperial Katsura, 15 minutos a pé da Estação<br />
Katsura da Linha Hankyu Electric. Foi construída para<br />
um príncipe da Família Imperial no século 17. A casa e o<br />
jardim estão numa atmosfera tranqüila e formosa, com<br />
vista para os montes Arashiyama e Kameyama. Acredita-se<br />
que este lugar foi construído pelo arquiteto Kobori<br />
Enshu, mestre da cerimônia <strong>de</strong> chá.<br />
Vila Imperial Shugakuin, 15 minutos a pé do<br />
ponto <strong>de</strong> ônibus Shugakuinrikyu-michi ou da Estação<br />
Shugakuin da linha Keifuku Electric. Está localizada<br />
ao pé do Monte Hiei, consistindo <strong>de</strong> três<br />
palácios: o superior, o médio e o inferior. O seu<br />
extenso jardim é belamente formado por um pequeno<br />
lago, com rochas e pinheiros. Os templos <strong>de</strong><br />
Manshuin e Shisendo, perto da Vila Imperial, são<br />
famosos por seus jardins e pelas casas <strong>de</strong> chá<br />
construídas em estilo <strong>de</strong> casas <strong>de</strong> campo.<br />
Templos e Santuários<br />
Quioto possui cerca <strong>de</strong> 270 santuários xintoístas<br />
e um número aproximado <strong>de</strong> 1.600 templos budistas,<br />
estando a maioria aberta diariamente das 9h às 17h.<br />
Templo Higashi-Honganji, 10 minutos a pé da<br />
Estação <strong>de</strong> Quioto, é a maior construção <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira<br />
em Quioto. Este magnífico templo budista foi<br />
fundado em 1602 sob o patrocínio <strong>de</strong> Ieyasu, o primeiro<br />
shogun (general) da família Tokugawa.<br />
O edifício atual data <strong>de</strong> 1895.<br />
Templo Nishi-Honganji, 15 minutos a pé a noroeste<br />
da Estação <strong>de</strong> Quioto, foi fundado em 1272 em<br />
Higashiyama, mas transferido para o lugar atual em<br />
1591. Este complexo budista possui diversos Tesouros<br />
Nacionais. Célebre, principalmente, pelo seu raro estilo<br />
<strong>de</strong> arquitetura e pelas pinturas <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s artistas<br />
que ornam cada andar.<br />
Templo Toji, 15 minutos a pé da Estação <strong>de</strong><br />
Quioto, é uma importante relíquia <strong>de</strong> arte do Período<br />
Heian (794-1192). No salão <strong>de</strong> preleções há muitas<br />
imagens budistas, a maioria Tesouros Nacionais.<br />
O pago<strong>de</strong> <strong>de</strong> cinco andares, com 56 metros <strong>de</strong> altura,<br />
é o mais alto do Japão.<br />
Templo Sanjusangendo, 15 minutos a pé a leste<br />
da Estação <strong>de</strong> Quioto. O templo tem esse nome porque<br />
seus pilares estão dispostos em distâncias regulares,<br />
medindo 33 kens. Ken é uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medida <strong>de</strong><br />
comprimento e 33 kens equivalem a 60 metros. Trinta<br />
e três, em japonês, diz-se sanjusan, gen é a<br />
sonorização <strong>de</strong> ken e quer dizer, saguão. Daí o nome<br />
‘Sanjusangendo’. A construção existente data <strong>de</strong> 1266<br />
e pertence ao Tesouro Nacional. Nela é venerada principalmente<br />
a imagem <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira da <strong>de</strong>usa Kannon<br />
com mil braços, muito famosa, e é patrimônio do<br />
Tesouro Nacional. A Kannon está cercada <strong>de</strong> imagens<br />
<strong>de</strong> 28 fiéis discípulos e <strong>de</strong> 1.001 estátuas <strong>de</strong> Kannon,<br />
todas <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> valor artístico.<br />
Templo Kiyomizu, 10 minutos a pé do ponto <strong>de</strong><br />
ônibus Gojozaka, ocupa a encosta da colina<br />
Higashiyama. O pavilhão principal (Tesouro Nacional)<br />
foi construído em 1633 por Tokugawa Ieyasu. Sua<br />
sacada <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira, que se esten<strong>de</strong> sobre um vale,<br />
está sustentada por 139 pilares <strong>de</strong> 50 metros <strong>de</strong> altura.<br />
Santuário Xintoísta Heian, 2 minutos a pé do<br />
ponto <strong>de</strong> ônibus Quioto kaikan Bijutsukan-mae, foi<br />
construído em 1895 em comemoração ao 1.100º<br />
aniversário <strong>de</strong> fundação <strong>de</strong> Quioto. A maioria <strong>de</strong> seus<br />
prédios consiste da imitação, em escala menor, do<br />
primeiro Palácio Imperial construído em 794. Atrás<br />
<strong>de</strong>ste templo acha-se um lindo jardim, famoso por<br />
suas cerejeiras e flores <strong>de</strong> Íris.<br />
Templo Nanzenji, 15 minutos a pé a su<strong>de</strong>ste do<br />
Santuário Xintoísta Heian. Famoso pelo portão<br />
Sammon, pelas pinturas nas portas corrediças do<br />
salão principal, pintadas no século 16 por artistas da<br />
escola <strong>de</strong> Kano, e pelo jardim do tipo Karesansui,<br />
formado <strong>de</strong> rochas e areia branca.<br />
Templo Ginkakuji ou Pavilhão da Prata, 5 minu-
tos a pé do ponto <strong>de</strong> ônibus Ginkakuji-michi ou<br />
Ginkakuji-mae. A construção original surgiu em 1489,<br />
a fim <strong>de</strong> ser um lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso do shogun (general)<br />
da família Ashikaga, mas <strong>de</strong>pois da sua morte foi<br />
transformado em templo budista. O pavilhão tem dois<br />
andares e é parte do Tesouro Nacional. O nome Pavilhão<br />
<strong>de</strong> Prata originou-se da intenção que o shogun<br />
tinha <strong>de</strong> revestir todo o interior <strong>de</strong> prata.<br />
Templo Kinkakuji ou Pavilhão <strong>de</strong> Ouro, 5 minutos<br />
a pé do ponto <strong>de</strong> ônibus Kinkakuji-michi ou<br />
Kinkakuji-mae. O pavilhão atual foi completado em<br />
1955, réplica do grandioso original do século 14, que<br />
fora <strong>de</strong>struído num incêndio, em 1950. Os belíssimos<br />
jardins ao redor do pavilhão ainda continuam a dar<br />
testemunho da vida <strong>de</strong> bom gosto e <strong>de</strong> arte dos<br />
nobres dos tempos feudais.<br />
Templo Ryoanji, 5 minutos a pé do ponto <strong>de</strong> ônibus<br />
Ryoanji-mae, é famoso particularmente pelo seu<br />
jardim, um exemplo magistral do tipo Karesansui. Formado<br />
<strong>de</strong> apenas 15 pedras e areia branca, é consi<strong>de</strong>rado<br />
uma das obras-primas entre os jardins do Japão.<br />
Santuário Xintoísta Fushimi Inari, 5 minutos a<br />
pé da Estação Inari da Linha JR ou da Estação Fushimi-<br />
Inari da Linha Keihan Electric. Um dos santuários<br />
xintoístas mais famosos do Japão, sendo particularmente<br />
conhecido pelos numerosos pórticos, pintados em<br />
vermelho, chamados Torii, que se erguem na colina.<br />
Cerca <strong>de</strong> 10.000 Toriis doados pelos fiéis seguidores<br />
da religião formam um túnel <strong>de</strong> aproximadamente<br />
4 km <strong>de</strong> comprimento. Vêem-se nas imediações do<br />
santuário, raposas esculpidas em pedras.<br />
Templo Byodoin, 10 minutos a pé da Estação Uji,<br />
tanto da Linha JR como da Linha Keihan Electric. A<br />
cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Uji, localizada a 15 km a <strong>sul</strong> <strong>de</strong> Quioto, é<br />
notória pelo Ho-o-Do, ou seja, Phoenix Hall (Salão<br />
Fenix), construído em 1053 pela onipotente família<br />
Fujiwara. O formato representa alegoricamente um<br />
Ho-o (Pássaro mitológico <strong>de</strong> origem chinesa), <strong>de</strong>scendo<br />
do céu. O Ho-o-Do e vários <strong>de</strong> seus objetos são<br />
registrados como Tesouros Nacionais.<br />
Outros Lugares <strong>de</strong> Interesse<br />
Museu Nacional <strong>de</strong> Kyoto, em frente ao Templo<br />
Sanjusangendo. Foi construído em 1897 pela Família<br />
Imperial para servir <strong>de</strong> arquivo <strong>de</strong> objetos <strong>de</strong> arte e <strong>de</strong><br />
outros tesouros dos templos budistas e santuários<br />
xintoístas e <strong>de</strong> colecionadores particulares <strong>de</strong> Quioto.<br />
São exibidos no edifício novo cerca <strong>de</strong> 2.000 trabalhos<br />
<strong>de</strong> artes raras e objetos religiosos.<br />
Centro Municipal <strong>de</strong> Indústrias Tradicionais <strong>de</strong><br />
Kyoto, completado em novembro <strong>de</strong> 1976 no Parque<br />
Okazaki, perto do Santuário Xintoísta Heian, é uma<br />
atração que não <strong>de</strong>ve ser esquecida num turismo a<br />
Quioto. O suporte da Indústria <strong>de</strong> Quioto consiste ainda<br />
na tradicional perícia da arte. Esta organização não<br />
somente exibe artesanatos <strong>de</strong> seda, bambu, laca, papel,<br />
cerâmica, etc., mas também <strong>de</strong>monstra métodos<br />
seculares <strong>de</strong> produção, a seus visitantes. Uma perfeita<br />
réplica <strong>de</strong> uma antiga casa <strong>de</strong> ‘gueixa’ que se encontrava<br />
outrora no distrito <strong>de</strong> Gion está também exposta ali.<br />
Centro Cultural Yuzen, 5 minutos a pé da Estação<br />
Nishikyogoku da Linha Hankyu. Exibe não somente<br />
a magnífica coleção <strong>de</strong> quimonos Yuzen, mas também<br />
<strong>de</strong>monstrações do método da tintura Yuzen, este,<br />
com uma tradição <strong>de</strong> 300 anos.<br />
Gion Corner, centro erigido pelo Grêmio <strong>de</strong> Visitantes<br />
<strong>de</strong> Quioto no edifício Yasaka em Gion. De março<br />
a 29 <strong>de</strong> novembro, duas vezes por dia, às 19h40 e<br />
20h40, há apresentações <strong>de</strong> cerimônia <strong>de</strong> chá, <strong>de</strong> arranjos<br />
<strong>de</strong> flores, <strong>de</strong> Bunraku (marionetes japonesas),<br />
<strong>de</strong> Kyomai (danças típicas <strong>de</strong> Quioto), <strong>de</strong> Gagaku<br />
(música <strong>de</strong> corte) e drama <strong>de</strong> Kyogen.<br />
Toei Uzumasa Movieland: este cenário cinematográfico<br />
é um local extenso criado especialmente para<br />
montagem <strong>de</strong> filmes <strong>de</strong> samurais e dramas <strong>de</strong> TV. As<br />
ruas típicas do período Edo estão reproduzidas neste local.<br />
Os visitantes po<strong>de</strong>m usufruir <strong>de</strong>monstrações <strong>de</strong> filmagens<br />
simuladas e ainda ter a chance <strong>de</strong> ver os famosos<br />
artistas japoneses. Acesso: 15 minutos <strong>de</strong> trem da<br />
Estação Hanazono pela Linha JR Sagano e 15 minutos a<br />
pé. Quarenta minutos <strong>de</strong> ônibus da Estação <strong>de</strong> Kyoto,<br />
Estação Keihan Sanjo ou Estação Hankyu Omiya.<br />
Nas Redon<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> Arashiyama (Estação<br />
Arashiyama - Templo Gioji - Templo Jojakkoji - Rio Oi -<br />
Templo Tenryuji): Outrora recanto para excursão dos<br />
Imperadores do Período Heian (794-1192), hoje os nativos<br />
<strong>de</strong> Quioto fazem excursões anuais para apreciarem<br />
flores <strong>de</strong> cerejeiras, na primavera, e o colorido das<br />
folhas <strong>de</strong> ácer, no outono. Na lanchonete em frente ao<br />
Templo Tenryuji, há bicicletas para alugar a preços<br />
razoáveis. O tempo necessário para este percurso é <strong>de</strong><br />
aproximadamente uma hora e meia.<br />
Nas Redon<strong>de</strong>zas <strong>de</strong> Ohara (Templo Sanzen-in<br />
- Convento - Jakko-in): Uma área para caminhada<br />
agradável, muito semelhante à <strong>de</strong> Arashiyama.<br />
Defronta-se o turista, aqui, com o coração do Japão<br />
rural. Há vários caminhos que se dirigem do ponto<br />
<strong>de</strong> ônibus Ohara ao pequeno Templo Sanzen-in e<br />
também ao Convento Jakko-in, no topo da colina.<br />
A região <strong>de</strong> Ohara é toda plantada <strong>de</strong> ácer, que no<br />
outono, do começo a meados <strong>de</strong> novembro,<br />
apresenta uma vista <strong>de</strong> extraordinária beleza pela<br />
coloração <strong>de</strong> suas folhas. O percurso requer duas<br />
horas <strong>de</strong> caminhada.<br />
23
24<br />
Restaurantes<br />
Os maiores hotéis servem <strong>de</strong>liciosos pratos oci<strong>de</strong>ntais,<br />
se assim o turista <strong>de</strong>sejar. Provar a autêntica<br />
culinária <strong>de</strong> Quioto não é econômico, porém, isto lhe<br />
proporcionará uma experiência inesquecível. Junto aos<br />
pratos japoneses mais familiares como Sukiyaki,<br />
Tempura, Sushi, etc., Quioto possui uma varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>lícias tradicionais do local. São pratos típicos: Kaiseki<br />
Ryori, um jantar completo que consiste numa mistura<br />
<strong>de</strong> peixes crus, assados ou cozidos a vapor, com vegetais<br />
e sopas especiais; o Shojin Ryori, prato vegetariano<br />
ao estilo Zen, numa varieda<strong>de</strong> inacreditável; e o<br />
Makunouchi-bento, prato feito <strong>de</strong> peixe, ovos, frango<br />
e arroz, dispostos artisticamente num luxuoso recipiente<br />
<strong>de</strong> laca. Há em Quioto uma varieda<strong>de</strong> infinita <strong>de</strong><br />
lanchonetes, a preços mais em conta, que em suas<br />
entradas possuem vitrines on<strong>de</strong> ficam expostos os pratos<br />
com os respectivos preços. Para refeição ligeira,<br />
existem nesta antiga capital o McDonald’s e o Kentucky<br />
Fried Chicken.<br />
Compras<br />
Quioto é o lugar apropriado para comprar artes<br />
tradicionais e trabalhos <strong>de</strong> artesanato. São encontrados<br />
aqui objetos que em nenhuma outra nação<br />
seriam produzidos, objetos esses que farão o turista<br />
lembrar-se do Japão e <strong>de</strong> Quioto. Fazem parte das<br />
obras-<strong>de</strong>-arte <strong>de</strong> Quioto, artigos <strong>de</strong> laca, brocados <strong>de</strong><br />
seda, tintura <strong>de</strong> tecidos, cerâmicas, xilogravuras, bonecas<br />
japonesas, leques, etc. On<strong>de</strong> fazer compras?<br />
Não dispondo <strong>de</strong> muito tempo, po<strong>de</strong> o turista servir-se<br />
das galerias do hotel on<strong>de</strong> se encontra hospedado e<br />
nos arredores da Estação <strong>de</strong> Kyoto; Shopping Center<br />
Subterrâneo ‘PORTA’, Station Department Store, Tower<br />
Department. Ou então, ir até o Centro <strong>de</strong> Artesanato<br />
<strong>de</strong> Kyoto (Kyoto Handcraft Center), on<strong>de</strong> há um mercado<br />
distribuidor e também se po<strong>de</strong> ver peritos artesãos<br />
executando seus trabalhos. Dispondo <strong>de</strong> tempo<br />
suficiente, vale a pena perambular pelas seguintes ruas<br />
e avenidas, mesmo que somente para apreciar as<br />
vitrines:<br />
Ambos os lados da Rua Shijo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o Santuário<br />
Xintoísta Yasaka até a loja <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos Daimaru.<br />
Rua Shin-Kyogoku<br />
Subindo a Rua Higashioji (Bairro Higashiyama)<br />
até a altura do Templo Budista Kiyomizu, para cerâmicas<br />
e objetos raros.<br />
Osaka<br />
Osaka, Cida<strong>de</strong> Irmã <strong>de</strong> São Paulo, capital da província<br />
do mesmo nome, é a segunda maior cida<strong>de</strong> do<br />
Japão, vindo logo após Tóquio. É também a terceira<br />
cida<strong>de</strong> mais populosa do país, com 2,5 milhões <strong>de</strong><br />
habitantes. Além <strong>de</strong> importante centro comercial e<br />
industrial do oeste do Japão, Osaka é também um<br />
importante centro <strong>de</strong> tráfego aéreo (doméstico e internacional),<br />
marítimo, e conta com uma extensa re<strong>de</strong><br />
ferroviária. Isto torna a cida<strong>de</strong> a base i<strong>de</strong>al para visitar<br />
as antigas capitais, Nara e Quioto, o movimentado porto<br />
<strong>de</strong> Kobe e o Mar Interior do Japão, um dos tesouros<br />
naturais que oferece magníficas paisagens. Há muito<br />
tempo, Osaka <strong>de</strong>sempenhou um importante papel na<br />
história japonesa pelo seu intercâmbio cultural com a<br />
Coréia e a China. As artes, a ciência e a filosofia entraram<br />
no Japão pela Baía <strong>de</strong> Osaka e tiveram uma enorme<br />
influência no <strong>de</strong>senvolvimento inicial da cultura e<br />
da socieda<strong>de</strong> japonesa.<br />
O apogeu comercial <strong>de</strong> Osaka aconteceu na segunda<br />
meta<strong>de</strong> do século 16, quando Hi<strong>de</strong>yoshi<br />
Toyotomi, que por suas habilida<strong>de</strong>s militares e políticas<br />
havia se tornado o mais po<strong>de</strong>roso senhor feudal,<br />
estabeleceu aqui o seu quartel general. A cida<strong>de</strong> tornou-se<br />
o mercado central do comércio <strong>de</strong> arroz durante<br />
o Período Edo (1603-1868). Atualmente, embora<br />
sua aparência tenha mudado muito, Osaka ainda<br />
<strong>de</strong>sempenha a tradicional função <strong>de</strong> cida<strong>de</strong> comercial.<br />
Muitas ruas continuam sendo o centro do comércio<br />
atacadista do Japão. Ela <strong>de</strong>sempenha um<br />
papel importante como se<strong>de</strong> <strong>de</strong> muitos eventos internacionais.<br />
Com a abertura do Aeroporto Internacional<br />
<strong>de</strong> Kansai, facilitando o acesso <strong>de</strong> visitantes<br />
estrangeiros, tornou-se o local <strong>de</strong> encontro dos cidadãos<br />
do mundo inteiro. Osaka é cida<strong>de</strong>-irmã <strong>de</strong> São<br />
Paulo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1969.<br />
Os pontos turísticos mais importantes são o Castelo<br />
<strong>de</strong> Osaka, famoso por seu tamanho e as gran<strong>de</strong>s<br />
pedras <strong>de</strong> granito usadas em suas muralhas, o Templo<br />
Xintoísta <strong>de</strong> Temmangu, o Templo Shitennoji ou<br />
Tennoji, que remonta ao ano <strong>de</strong> 593, o Templo<br />
Xintoísta <strong>de</strong> Sumiyoshi <strong>de</strong>dicado aos viajantes marítimos,<br />
o Centro Cívico <strong>de</strong> Nakanoshima, o Centro<br />
Comercial Subterrâneo <strong>de</strong> Umeda, com numerosas<br />
lojas e restaurantes; os centros <strong>de</strong> diversões <strong>de</strong><br />
Sennichimae e Dotombori, e o bairro comercial <strong>de</strong><br />
Shinsaibashi-suji.<br />
Outras atrações turísticas<br />
Aquário <strong>de</strong> Osaka (Kaiyukan) é um dos maiores<br />
do mundo. Ele exibe a vida marinha do Oceano Pacífico<br />
sob o tema “Arco <strong>de</strong> Fogo”, refletindo a ca<strong>de</strong>ia<br />
vulcânica que circunda o Pacífico. Da plataforma <strong>de</strong><br />
embarque do Aquário <strong>de</strong> Osaka, os visitantes têm<br />
acesso ao barco <strong>de</strong> sightseeing Santa Maria para<br />
<strong>de</strong>sfrutar um fascinante cruzeiro na Baía <strong>de</strong> Osaka.
Universal Studios <strong>Japan</strong>: está situado <strong>de</strong>fronte<br />
ao mar, na parte oeste <strong>de</strong> Osaka. O parque oferece<br />
18 passeios e shows das maiores atrações da Universal<br />
Studio <strong>de</strong> Hollywood e Orlando e três novas atrações,<br />
especialmente projetadas pela Universal Studios <strong>Japan</strong>.<br />
Acesso: 14 minutos <strong>de</strong> trem da Estação Osaka até a<br />
Estação Universal Studio<br />
Nara<br />
Nara, uma cida<strong>de</strong> até mais antiga que Quioto,<br />
tem a honra <strong>de</strong> ser a primeira capital permanente<br />
do Japão. Anteriormente, a capital era mudada para<br />
o palácio na qual o imperador reinava. Mas <strong>de</strong> 710<br />
a 784 - com outros 10 anos na cida<strong>de</strong> próxima <strong>de</strong><br />
Nagaokakyo - Nara foi uma ampla metrópole <strong>de</strong><br />
palácios, templos, santuários e residências.<br />
As artes, o artesanato e a indústria eram estimulados<br />
e prosperaram até um estágio excepcional, cujos<br />
re<strong>sul</strong>tados admiráveis po<strong>de</strong>m ser vistos ainda hoje.<br />
O período Nara também consolidou o budismo ao<br />
lado da religião xintoísta nativa, para o enriquecimento<br />
cultural <strong>de</strong> ambos.<br />
Hoje, Nara tem a honra única <strong>de</strong> preservar a estrutura<br />
<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira mais antiga do mundo, no Templo Horyuji,<br />
e também a maior do mundo, no gran<strong>de</strong> Templo Todaiji.<br />
Separada <strong>de</strong> Quioto por colinas que correm <strong>de</strong> <strong>norte</strong> a<br />
<strong>sul</strong>, a venerável cida<strong>de</strong> está confortavelmente espraiada<br />
em um agradável estado <strong>de</strong> suave relaxamento. Graciosos<br />
veados domesticados, consi<strong>de</strong>rados mensageiros<br />
divinos, vagam pacificamente pelo Parque <strong>de</strong> Nara<br />
e nos arredores dos santuários e templos.<br />
Parque <strong>de</strong> Nara, 1 km a oeste da Estação <strong>de</strong> Nara<br />
ou Kintetsu Nara. Popularmente é conhecido nome<br />
<strong>de</strong> Parque dos Veados, pois nele vivem mais <strong>de</strong> 1.000<br />
<strong>de</strong>stes animais.<br />
Templo Kofukuji, acha-se na parte oci<strong>de</strong>ntal do<br />
Parque <strong>de</strong> Nara. Originalmente havia sido o templo tutelar<br />
da família Fujiwara, que tinha a hegemonia política<br />
do Estado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o século 9 até o começo do século 11.<br />
Outrora o templo chegou a ser tão próspero que abrangia<br />
até 175 edifícios. As construções principais que existem<br />
atualmente são o pago<strong>de</strong> <strong>de</strong> cinco andares,<br />
construído em 1426, o pavilhão principal da parte oriental,<br />
<strong>de</strong> 1415, o Nanendo, <strong>de</strong> 1741, o pago<strong>de</strong> <strong>de</strong> três<br />
andares, <strong>de</strong> 1143, e o Hokuendo que data <strong>de</strong> 1208.<br />
Museu Nacional <strong>de</strong> Nara, 2 minutos do Templo<br />
Kofukuji, contém valiosa coleção <strong>de</strong> antigas<br />
obras-<strong>de</strong>-arte, principalmente da Era Nara (710-784).<br />
Templo Todaiji, 15 minutos a pé a nor<strong>de</strong>ste da<br />
Estação Kintetsu Nara, foi fundado em 752 e é muito<br />
conhecido <strong>de</strong>vido ao seu objeto principal <strong>de</strong> veneração,<br />
o Daibutsu, que é a maior estátua <strong>de</strong> bronze do<br />
mundo. Foi fundida em meados do século 8. A estátua<br />
representa Buda Vairocana no Ato <strong>de</strong> Fazer um<br />
Sermão. O pavilhão contendo o Daibutsu é também o<br />
maior edifício <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira do mundo, medindo 48,7<br />
m <strong>de</strong> altura, 57 m <strong>de</strong> comprimento e 50,5 m <strong>de</strong> largura.<br />
A construção <strong>de</strong> hoje vem <strong>de</strong> 1709. Entre outros<br />
edifícios <strong>de</strong> importância do conjunto estão os pavilhões<br />
<strong>de</strong> Nigatsudo e <strong>de</strong> Sangatsudo, o Campanário, o<br />
Repositório <strong>de</strong> Shosoin e o Portal Nandaimon.<br />
Santuário Xintoísta Kasuga, 10 minutos a pé do<br />
ponto <strong>de</strong> ônibus Kasugataisha-mae, é um dos santuários<br />
xintoístas mais famosos e mais antigos do Japão. Foi<br />
fundado em 768. Os seus edifícios pintados <strong>de</strong> vermelho<br />
claro são famosos pela sua fina arquitetura e composição<br />
encantadora. 3.000 lanternas foram ofertadas pelos<br />
fiéis às divinda<strong>de</strong>s veneradas no templo.<br />
Templo Shin-Yakushiji, 10 minutos a pé a sudoeste<br />
do Santuário Xintoísta Kasuga, foi fundado em<br />
747. Seu pavilhão principal existente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a fundação<br />
do templo e várias imagens <strong>de</strong> Buda veneradas<br />
aqui são objetos do Tesouro Nacional.<br />
Templo Toshodaiji, 5 minutos a pé da Estação<br />
Nishinokyo da Linha Kintetsu, é o mais valioso dos<br />
edifícios que sobreviveram do século 8. O objetivo<br />
principal <strong>de</strong> veneração no seu pavilhão central é a<br />
estátua <strong>de</strong> Buda Vairocana, coberta <strong>de</strong> verniz seco,<br />
medindo 3,3 m sentada num pe<strong>de</strong>stal.<br />
Templo Yakushiji, próximo ao Templo Toshodaiji, foi<br />
fundado em 680 e é famoso pelo seu belo pago<strong>de</strong> <strong>de</strong> três<br />
andares, com altura <strong>de</strong> 37,9 m, e pela imagem <strong>de</strong> bronze<br />
da Trinda<strong>de</strong> Yakushi, que foi completada em 697.<br />
Templo Horyuji , 45 minutos <strong>de</strong> ônibus da Estação<br />
JR Nara ou Kintetsu Nara, é um dos mais admiráveis<br />
repositórios <strong>de</strong> objetos das mais finas artes <strong>de</strong> arquitetura,<br />
escultura e pintura do Japão. Foi fundado em 607<br />
pelo príncipe Shotoku, regente da imperatriz reinante<br />
Suiko. Tem duas seções, o To-in (Templo da parte oriental)<br />
e o Sai-in (Templo da parte oci<strong>de</strong>ntal). Ao todo,<br />
abrange cerca <strong>de</strong> 40 edifícios, dos quais alguns são<br />
consi<strong>de</strong>rados as mais antigas construções <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira<br />
do mundo. Os edifícios <strong>de</strong> maior valor são o Nandaimon<br />
(gran<strong>de</strong> portão do <strong>sul</strong>), o Hondo (pavilhão central), que<br />
contém as famosas imagens <strong>de</strong> bronze da trinda<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Shaka e muitas outras preciosida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> arte, o Shoryoin<br />
(pavilhão sagrado dos espíritos), o pago<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
cinco andares que conserva ainda a ma<strong>de</strong>ira usada<br />
25
26<br />
na construção <strong>de</strong> 607, o Daikodo (pavilhão <strong>de</strong> leitura)<br />
que data <strong>de</strong> 991 e o Yumedono (pavilhão <strong>de</strong> sonhos),<br />
linda estrutura em octógono, construído em 739,<br />
<strong>de</strong>dicado ao príncipe Shotoku. Todos estes edifícios são<br />
proprieda<strong>de</strong>s do Tesouro Nacional.<br />
Templo Chuguji, mosteiro <strong>de</strong> freiras perto do Templo<br />
Horyuji, conhecido <strong>de</strong>vido à Nyoirin Kannon, estátua<br />
budista <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira do século 7. Também do século<br />
7 acha-se aqui o Tenjukoku Mandara, bordado mais<br />
antigo existente no Japão.<br />
Vizinhança <strong>de</strong> Osaka e Quioto<br />
Lago Biwa, o maior do Japão, local i<strong>de</strong>al para<br />
veraneio, rico em carpas, trutas e ayu. Excelentes instalações<br />
para pesca, natação, remo e acampamento.<br />
Otsu, a 10 minutos <strong>de</strong> Quioto, <strong>de</strong> trem, é a base para<br />
excursões pelo lago.<br />
Hyogo<br />
Kobe, com população <strong>de</strong> 1.420.150 habitantes, a<br />
33 km a oeste <strong>de</strong> Osaka, é o maior porto comercial<br />
do Japão e o portão <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong> Osaka, Quioto e<br />
Nara. Tem às suas costas os Montes Rokko e é banhado<br />
pelas águas da Baía <strong>de</strong> Osaka. A partir <strong>de</strong> Kobe,<br />
po<strong>de</strong>-se visitar facilmente muitos locais com belos panoramas<br />
e <strong>de</strong> valor histórico, como as praias <strong>de</strong> Suma,<br />
Maiko e Akashi, a ilha <strong>de</strong> Awaji, a maior <strong>de</strong> todas, as<br />
ilhas do Mar Interior <strong>de</strong> Seto. Cerca <strong>de</strong> 55 km a oeste<br />
está o Castelo <strong>de</strong> Himeji, a maior fortaleza feudal ainda<br />
existente no Japão. Kobe tem profundas relações com<br />
o Brasil. Dela sairam outrora os navios japoneses cheios<br />
<strong>de</strong> emigrantes para o Brasil. Hoje, Kobe é o maior<br />
importador <strong>de</strong> café brasileiro.<br />
Port Island: esta ilha, re<strong>sul</strong>tado <strong>de</strong> um aterro,<br />
abriga o terminal portuário para barcos <strong>de</strong> cruzeiro,<br />
o Museu <strong>de</strong> Ciência <strong>de</strong> Kobe, um parque <strong>de</strong> diversões<br />
e um centro esportivo, assim como o Centro<br />
<strong>de</strong> Conferências Internacionais <strong>de</strong> Kobe e outros<br />
centros <strong>de</strong> convenções.<br />
Montanhas Rokko e Maya: com sua beleza natural<br />
presente em todas as estações do ano, estas<br />
montanhas da Ca<strong>de</strong>ia Rokko são áreas <strong>de</strong> lazer situadas<br />
apenas a meia hora <strong>de</strong> carro do centro da cida<strong>de</strong>.<br />
As atrações populares constam <strong>de</strong> um prado e<br />
um Jardim Botânico. A vista noturna da cida<strong>de</strong> e do<br />
Porto <strong>de</strong> Kobe já foi chamada <strong>de</strong> “Vista noturna <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>z milhões <strong>de</strong> dólares”, pela sua incrível beleza.<br />
As fábricas <strong>de</strong> saquê <strong>de</strong> Nada alinham-se uma<br />
ao lado da outra. Dotada <strong>de</strong> museus e salões<br />
memoriais, que mostram como era a arte <strong>de</strong> fazer<br />
o saquê nos dias <strong>de</strong> antanho, a área é célebre pela<br />
sua tradição secular na fabricação <strong>de</strong>ssa bebida. Os<br />
visitantes po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>gustar o saquê, assim como<br />
aproveitar para fazer uma refeição nos restaurantes<br />
e compras no local.<br />
Termas <strong>de</strong> Arima: também a meia hora <strong>de</strong> carro<br />
ou <strong>de</strong> comboio do centro da cida<strong>de</strong>, Arima é a<br />
estância <strong>de</strong> águas termais mais antiga do Japão e<br />
renomada em todo o país pela excelência e varieda<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> suas águas minerais. Algumas fontes são<br />
conhecidas como “Douradas” (ou Vermelhas), com<br />
alta concentração <strong>de</strong> ferro e <strong>de</strong> sal, e outras como<br />
“Prateadas”, com águas transparentes contendo<br />
rádio e ácido carbônico.<br />
Takarazuka: terra da Companhia <strong>de</strong> Teatro<br />
Musical <strong>de</strong> Takarazuka, composta somente <strong>de</strong><br />
mulheres e bem conhecida no exterior. Um pavilhão<br />
memorial <strong>de</strong>dicado ao famoso artista<br />
<strong>de</strong> banda <strong>de</strong>senhada Osamu Tezuka também se<br />
localiza nesta cida<strong>de</strong>.<br />
Castelo <strong>de</strong> Himeji (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Himeji): um<br />
Tesouro Nacional, o Castelo <strong>de</strong> Himeji, também<br />
conhecido por Castelo da Garça Branca, é tido como<br />
o mais belo do Japão. Ele faz parte da lista <strong>de</strong><br />
Patrimônios da Humanida<strong>de</strong>.<br />
Chugoku<br />
A região popularmente conhecida<br />
por Chugoku, situada na parte<br />
oci<strong>de</strong>ntal na ilha <strong>de</strong> Honshu,<br />
divi<strong>de</strong>-se em sub-regiões. Sanyo,<br />
na costa do Mar Interior, e San-in<br />
na costa do Mar do Japão, tendo<br />
ao meio a ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> montanhas Chugoku, que atravessa<br />
a região <strong>de</strong> leste a oeste. Nesta região estão<br />
situadas Okayama, Kurashiki, Hiroshima e Miyajima.<br />
Okayama<br />
Kurashiki é uma velha cida<strong>de</strong> comercial perto <strong>de</strong><br />
Okayama. Nos tempos feudais, ela floresceu como<br />
um porto para o embarque <strong>de</strong> arroz. Diversos silos<br />
antigos para guardar arroz continuam lá. Sua atmosfera<br />
<strong>de</strong> cida<strong>de</strong> antiga e seus museus atraem muitos<br />
visitantes. Através da Linha Sanyo - a partir da estação<br />
Okayama - 15 minutos.<br />
Galeria <strong>de</strong> Arte Ohara, a 15 minutos a pé da
Estação Kurashiki, foi construída em 1930 pelo já<br />
falecido Sr. Magosaburo Ohara. É um edifício <strong>de</strong> pedra<br />
branca <strong>de</strong> dois andares, inspirado no panteão grego,<br />
que abriga a rica coleção <strong>de</strong> arte oci<strong>de</strong>ntal do<br />
Sr. Magosaburo. Há preciosos trabalhos <strong>de</strong> El Greco,<br />
Corot, Rodin, Gauguin, Picasso, etc. Uma nova galeria<br />
foi acrescentada no lado <strong>sul</strong> do edifício principal,<br />
em 1961, exibindo uma coleção <strong>de</strong> famosos quadros<br />
japoneses mo<strong>de</strong>rnos e antigos, objetos <strong>de</strong> arte persa,<br />
turca e egípcia. Recentemente, artigos <strong>de</strong> tapeçaria<br />
japonesa, xilogravuras, artigos <strong>de</strong> cerâmica e<br />
antigüida<strong>de</strong>s orientais foram acrescentados.<br />
Aberto das 9h às 17h. Fechado às segundas-feiras e<br />
entre 28 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro e 1º <strong>de</strong> janeiro.<br />
Museu <strong>de</strong> Arte <strong>de</strong> Kurashiki, a 2 minutos a pé da<br />
Galeria <strong>de</strong> Arte Ohara, contém uma coleção do Sr. Akira<br />
Ninagawa, incluindo obras-<strong>de</strong>-arte e esculturas dos<br />
antigos gregos e romanos. Aberto das 9h às 17h.<br />
Museu <strong>de</strong> Artigos Folclóricos <strong>de</strong> Kurashiki,<br />
perto do Museu <strong>de</strong> Artes, consiste <strong>de</strong> quatro <strong>de</strong>pósitos<br />
<strong>de</strong> arroz, <strong>de</strong> dois andares, transformados em museus.<br />
Os edifícios têm pare<strong>de</strong>s brancas e telhados pretos,<br />
no estilo <strong>de</strong> Período Edo. Aproximadamente 4.000<br />
objetos folclóricos estão em exibição, incluindo<br />
cerâmica, tapetes, capachos, artigos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira e<br />
bambu, tecidos e outros artigos, do Japão e <strong>de</strong> outros<br />
países. Aberto das 9h às 17h (<strong>de</strong> março a novembro),<br />
9h às 16h15 (<strong>de</strong>zembro a fevereiro). Fechado às segundas-feiras<br />
e entre 29 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro a 1º <strong>de</strong> janeiro.<br />
Ponte Seto Ohashi, construída em dois níveis, para<br />
trens e carros, consumiu cerca <strong>de</strong> 10 anos e um trilhão<br />
<strong>de</strong> ienes. São seis pontes conectando cinco ilhas e<br />
ligando Honshu a Shikoku. Sua extensão é <strong>de</strong> cerca<br />
<strong>de</strong> 13 km sobre o mar e ilhas que formam o Parque<br />
Nacional do Mar Interior <strong>de</strong> Seto. Em sua construção<br />
foi <strong>de</strong>senvolvida uma série <strong>de</strong> novos métodos e<br />
tecnologias, especialmente projetada para proteger a<br />
beleza natural do parque.<br />
Okayama é uma das mais importantes cida<strong>de</strong>s comerciais,<br />
industriais e culturais do Distrito <strong>de</strong> Chugoku<br />
ou Japão Oci<strong>de</strong>ntal. É nacionalmente famosa pelo seu<br />
célebre Jardim Korakuen, um dos três mais belos<br />
jardins do Japão. Serve também como principal porta<br />
<strong>de</strong> entrada para o Parque Nacional do Mar Interior e<br />
para a Ilha Shikoku.<br />
Hiroshima<br />
Hiroshima, a mundialmente famosa “Cida<strong>de</strong> da<br />
Paz”, é a maior cida<strong>de</strong> na extremida<strong>de</strong> oci<strong>de</strong>ntal<br />
<strong>de</strong> Honshu e a maior das quatro principais ilhas que<br />
formam o Japão. O miraculoso renascimento <strong>de</strong><br />
Hiroshima, mo<strong>de</strong>rna e próspera com 1.163.875 habitantes<br />
(fevereiro/2008), <strong>de</strong>ve-se em gran<strong>de</strong> parte aos<br />
ousados e previ<strong>de</strong>ntes programas <strong>de</strong> construção da<br />
cida<strong>de</strong>, postos em execução <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1954. Atualmente,<br />
Hiroshima se constitui em um importante centro<br />
<strong>de</strong> administração, educação, comunicação e turismo<br />
naquela parte do país. Entre as atrações estão o<br />
Parque Memorial da Paz, com seu Hall e a Cúpula.<br />
Parque Memorial da Paz, a 15 minutos <strong>de</strong> bon<strong>de</strong><br />
ou <strong>de</strong> ônibus da Estação Hiroshima, ou a 15 minutos a<br />
pé do Castelo Hiroshima, foi criado <strong>de</strong>pois da Segunda<br />
Guerra Mundial e está localizado no extremo <strong>norte</strong> do<br />
<strong>de</strong>lta do Rio Ota. O parque contém o Hall Memorial<br />
da Paz, construção <strong>de</strong> estilo mo<strong>de</strong>rno, o Museu<br />
Memorial da Paz, o Cenotáfio das Vítimas da Bomba<br />
Atômica e o Auditório Municipal. O Museu Memorial<br />
da Paz abre das 9h às 18h (entrada até as 17h30,<br />
maio a novembro), 9h às 17h (entrada até as 16h30,<br />
<strong>de</strong>zembro a abril). Fechado no período <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>zembro a 2 <strong>de</strong> janeiro.<br />
Cúpula da Bomba Atômica, a 15 minutos <strong>de</strong> ônibus<br />
ou bon<strong>de</strong> da Estação Hiroshima, é uma construção<br />
completamente <strong>de</strong>vastada. A parte <strong>de</strong> cimento<br />
foi queimada e, em alguns pontos, <strong>de</strong>rretida, <strong>de</strong>ixando<br />
o esqueleto da estrutura <strong>de</strong> aço exposto contra o<br />
céu. A cúpula está situada em Otemachi, perto do<br />
lado leste da Ponte Aioi, que foi aproximadamente o<br />
epicentro da explosão atômica do dia 6 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong><br />
1945. É o único edifício atingido pela bomba atômica<br />
que ainda resta.<br />
Cenotáfio das Vítimas da Bomba Atômica: no<br />
interior <strong>de</strong>sse imenso mausoléu, há um cofre <strong>de</strong> pedra<br />
contendo os nomes das vítimas da bomba atômica.<br />
À frente do cofre há um epitáfio inscrito em japonês,<br />
que significa “Repousai em paz, pois o erro não<br />
será repetido”.<br />
Miyajima, literalmente Ilha Santuário, um nome popular<br />
para a Ilha Itsukushima, é venerada há muito tempo<br />
como uma ilha sagrada <strong>de</strong>vido ao Santuário<br />
Itsukushima, fundado no ano 593 d.C., o qual é <strong>de</strong>dicado<br />
às <strong>de</strong>usas guardiãs do mar. A ilha tem aproximadamente<br />
31 km <strong>de</strong> perímetro e é facilmente alcançada<br />
por ferryboat em 10 minutos, saindo da Estação<br />
Miyajimaguchi. Miyajima, famosa por suas magníficas<br />
paisagens, inclusive o santuário, é uma estação <strong>de</strong><br />
veraneio i<strong>de</strong>al, repleta <strong>de</strong> excelentes praias e muitas<br />
trilhas para passeio. É também notável por suas flores<br />
<strong>de</strong> cerejeira e pelo colorido que apresenta no outono.<br />
27
28<br />
Shikoku e<br />
Mar Interior<br />
Shikoku e Mar Interior - Uma<br />
das quatro gran<strong>de</strong>s ilhas do arquipélago<br />
japonês, ocupa uma área<br />
<strong>de</strong> 18.256 km2 . Po<strong>de</strong>-se ir a<br />
Shikoku <strong>de</strong> barco a partir <strong>de</strong> Osaka, Kobe, Uno ou<br />
Wakayama, na ilha maior <strong>de</strong> Kyushu, ou por via aérea<br />
a partir <strong>de</strong> Tóquio, Osaka ou Oita, em Kyushu. A costa<br />
do Mar Interior está cheia <strong>de</strong> atrações turísticas.<br />
Takamatsu, com população <strong>de</strong> 328.000 habitantes,<br />
a uma hora <strong>de</strong> trem <strong>de</strong> Okayama pela ponte Seto<br />
Ohashi, ou 40 minutos <strong>de</strong> avião a partir <strong>de</strong> Osaka, é o<br />
principal centro <strong>de</strong> comunicações entre Shikoku e<br />
Honshu. A cida<strong>de</strong>, originariamente um castelo,<br />
é um ponto <strong>de</strong> partida bem prático para excursões a<br />
lugares <strong>de</strong> interesse na ilha.<br />
Parque Ritsurin: Dentro e ao redor da cida<strong>de</strong> está<br />
o Parque Ritsurin, um dos mais belos jardins<br />
japoneses. Outros locais <strong>de</strong> interesse são o Cabo Yashima,<br />
<strong>de</strong> on<strong>de</strong> se po<strong>de</strong> ter uma excelente vista do Mar Interior<br />
e o Templo Xintoísta <strong>de</strong> Kotohiragu, venerado nos velhos<br />
tempos por marinheiros e viajantes.<br />
Mar Interior <strong>de</strong> Seto. Calmo, comprimido entre as<br />
ilhas principais <strong>de</strong> Honshu, Shikoku e Kyushu, com<br />
numerosas ilhas e ilhotas, se esten<strong>de</strong> por cerca <strong>de</strong> 500<br />
km. Constituído por cinco mares ligados entre si por<br />
canais, possui em sua parte mais larga 64 km e, na mais<br />
estreita, 7 km. Todo este conjunto <strong>de</strong> numerosas ilhas,<br />
belas praias e planaltos costeiros com soberba vista para<br />
o mar constitui o Parque Nacional do Mar Interior <strong>de</strong><br />
Seto. O cenário costeiro, cheio <strong>de</strong> variantes, o torna<br />
ainda mais interessante com seus numerosos pequenos<br />
portos, vilas <strong>de</strong> pescadores, salinas e hortas existentes<br />
entre os <strong>de</strong>clives suaves da costa. Tudo isto cria o<br />
encanto inesquecível <strong>de</strong>ste parque, que po<strong>de</strong> ser<br />
melhor apreciado no início do verão e do outono.<br />
Kyushu<br />
De Tóquio a Fukuoka, porta<br />
<strong>de</strong> entrada da ilha pelo lado<br />
<strong>norte</strong>, leva 1 hora e 45 minutos<br />
<strong>de</strong> avião, ou cerca <strong>de</strong> 6 horas<br />
<strong>de</strong> superexpresso Shinkansen.<br />
Po<strong>de</strong>-se ir também <strong>de</strong> navio, <strong>de</strong> Kobe ou Osaka<br />
até Beppu, a estação hidrotermal mais ativa da<br />
costa <strong>norte</strong>, numa viagem <strong>de</strong> 14 horas e meia.<br />
As atrações turísticas em Kyushu são suas<br />
paisagens e o clima subtropical, fontes <strong>de</strong> águas<br />
termais e numerosos locais históricos que lembram<br />
o antigo fluxo cultural entre esta região e os<br />
continentes europeu e asiático.<br />
Fukuoka<br />
Fukuoka - Com população <strong>de</strong> 1.295.778<br />
habitantes, é a capital da província do mesmo nome<br />
e ocupa uma posição importante na administração,<br />
educação e comunicação da ilha. A cida<strong>de</strong> se divi<strong>de</strong><br />
entre a região <strong>de</strong> Hakata, antigo porto comercial e<br />
atual bairro comercial e Fukuoka propriamente dita,<br />
o centro administrativo. A cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Fukuoka é<br />
famosa por produtos especiais como tecidos <strong>de</strong> seda<br />
e as bonecas Hakata.<br />
Space World (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Kita-Kyushu):<br />
o primeiro parque temático do mundo <strong>de</strong>dicado<br />
ao espaço está localizado em Kitakyushu. O seu<br />
popular campo espacial chama a atenção dos<br />
visitantes, on<strong>de</strong> é possível experimentar<br />
treinamentos habituais dos astronautas.<br />
Caracteriza-se pela simulação e passeio no espaço.<br />
Acesso: 5 minutos a pé da Estação Edamitsu,<br />
10 minutos <strong>de</strong> trem local da Estação <strong>de</strong> Kokura<br />
pela Linha Principal JR Kagoshima.<br />
Nagasaki<br />
Nagasaki - Com população <strong>de</strong> 436.048<br />
habitantes, situa-se na costa oci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />
Kyushu, sendo se<strong>de</strong> do governo da província do<br />
mesmo nome. É a porta <strong>de</strong> entrada oci<strong>de</strong>ntal<br />
do Japão e possui o porto livre mais antigo do<br />
país. Foi a segunda cida<strong>de</strong> atingida pela bomba<br />
atômica. Nagasaki é ainda internacionalmente<br />
conhecida como o cenário das peças ‘Madame<br />
Butterfly’, <strong>de</strong> Puccini, e ‘Okiku-san’, <strong>de</strong> Loti.<br />
É ainda rica em relíquias históricas religiosas,<br />
pois as primeiras sementes do cristianismo<br />
foram aqui lançadas durante o século 16.<br />
Nagasaki e seus arredores apresentam gran<strong>de</strong><br />
número <strong>de</strong> atrações turísticas, como o Parque<br />
da Paz, o Templo Xintoísta <strong>de</strong> Suwa, o<br />
Templo Sofukuji, a Mansão Glover, a Catedral<br />
Católica <strong>de</strong> Urakami e a Igreja Católica <strong>de</strong><br />
Oura, <strong>de</strong>dicada aos 26 santos que foram<br />
martirizados no século 16.
Parque Nacional <strong>de</strong> Unzen-Amakuza, com<br />
25.665 ha <strong>de</strong> área. Local <strong>de</strong> turismo internacionalmente<br />
famoso, compreen<strong>de</strong> a parte central<br />
da Penín<strong>sul</strong>a <strong>de</strong> Shimabara e parte do grupo das<br />
ilhas Amakusa. A região <strong>de</strong> Unzen, a 2 horas e<br />
10 minutos <strong>de</strong> ônibus <strong>de</strong> Nagasaki, tem como<br />
centro o Monte Unzen, <strong>de</strong> on<strong>de</strong> se tem uma<br />
vista panorâmica <strong>de</strong> toda a região. O monte<br />
Unzen apresenta aspectos <strong>de</strong> beleza variados<br />
segundo a estação: as belas azaléas em maio,<br />
os bordos <strong>de</strong> folhagens brilhantes no outono e<br />
a cobertura <strong>de</strong> prata no inverno, quando as<br />
árvores ficam cobertas <strong>de</strong> neve. As ilhas<br />
Amakusa estão ligadas à ilha principal <strong>de</strong> Kyushu<br />
por meio <strong>de</strong> cinco pontes. Um passeio por elas<br />
oferece uma vista fascinante da Baía <strong>de</strong> Ariake.<br />
Huis Ten Bosch (Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sasebo): Huis Ten<br />
Bosch apresenta os charmes da Holanda sem se<br />
dar ao trabalho <strong>de</strong> ir até o país. Muito além do<br />
estereótipo <strong>de</strong> parque temático livre, o Huis Ten<br />
Bosch é uma cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> escala, on<strong>de</strong> é<br />
possível experimentar o exotismo e conhecer <strong>de</strong><br />
perto o estilo <strong>de</strong> vida estrangeiro. Acesso: <strong>de</strong><br />
trem, próxima à Estação Huin Ten Bosch, 45<br />
minutos <strong>de</strong> Expresso Limitado da Estação <strong>de</strong><br />
Hakata pela Linha Principal JR <strong>de</strong> Nagasaki.<br />
Do mar: 45 minutos do Aeroporto <strong>de</strong> Nagasaki.<br />
Kumamoto<br />
Kumamoto - Com população <strong>de</strong> 644.235<br />
habitantes, localiza-se no centro da ilha, a<br />
1 hora e 30 minutos <strong>de</strong> trem <strong>de</strong> Hakata e 1 hora<br />
<strong>de</strong> avião <strong>de</strong> Osaka. Dentro da cida<strong>de</strong>, capital<br />
da província do mesmo nome, a gran<strong>de</strong> atração<br />
turística é o Castelo <strong>de</strong> Kumamoto, uma das<br />
construções feudais mais importantes do país.<br />
Parque Nacional <strong>de</strong> Aso, com 73.060 ha<br />
<strong>de</strong> área, esten<strong>de</strong>ndo-se pelas províncias <strong>de</strong><br />
Kumamoto e Oita compreen<strong>de</strong> o vulcão Aso,<br />
o Monte Kuji e também o grupo <strong>de</strong> montanhas que<br />
circundam a estação hidrotermal <strong>de</strong> Beppu.<br />
O Monte Aso, com 1.592 metros <strong>de</strong> altura, é um<br />
vulcão típico e se distingue pela circunferência <strong>de</strong><br />
sua cratera, com 80 km, a maior do gênero em todo<br />
o mundo. Po<strong>de</strong>-se chegar ao Monte Aso em duas<br />
horas <strong>de</strong> ônibus a partir da cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Kumamoto ou<br />
1 hora e 50 minutos <strong>de</strong> trem expresso e ônibus, ou<br />
2 horas e 40 minutos <strong>de</strong> trem expresso e ônibus,<br />
a partir <strong>de</strong> Oita.<br />
Oita<br />
ESTAÇÃO HIDROTERMAL DE BEPPU, situada<br />
na costa oriental <strong>de</strong> Kyushu, é um local turístico<br />
internacionalmente famoso <strong>de</strong>vido às suas inúmeras<br />
fontes <strong>de</strong> águas termais. Fica a 1 hora e 40<br />
minutos <strong>de</strong> avião <strong>de</strong> Tóquio, 3 horas e 30 minutos<br />
<strong>de</strong> Kumamoto por trem expresso ou 14 horas e 30<br />
minutos por barco, <strong>de</strong> Osaka. Tendo em suas<br />
costas os montes Yufu e Tsurumi e à sua frente a<br />
Baía <strong>de</strong> Beppu, compreen<strong>de</strong> oito fontes <strong>de</strong> águas<br />
termais. Entre as atrações turísticas estão os<br />
“infernos” ou lamaçais efervecentes, que provocam<br />
fortes <strong>de</strong>tonações lançando lamas ao ar.<br />
Miyazaki<br />
Miyazaki, com população <strong>de</strong> 302.824<br />
habitantes, centro econômico e político da<br />
província do mesmo nome, é famosa por ser o suposto<br />
local do Palácio Imperial que, segundo a lenda, teria<br />
sido erguido antes do Primeiro Imperador do Japão,<br />
Jinmu, estabelecer seu domínio por todo o país. As<br />
atrações turísticas mais importantes são o Templo<br />
Xintoísta <strong>de</strong> Miyazaki, a Torre da Paz no Parque<br />
Heiwadai, e o Jardim Haniwa (bonecos <strong>de</strong> barro).<br />
Po<strong>de</strong>-se chegar a Miyazaki por via aérea, a partir <strong>de</strong><br />
Osaka em 1 hora, e em 40 minutos, a partir <strong>de</strong> Fukuoka,<br />
servindo também <strong>de</strong> base para viagens pelo Parque<br />
Seminacional <strong>de</strong> Nichinam.<br />
Kagoshima<br />
Kagoshima - Com população <strong>de</strong> 545.067<br />
habitantes, é a capital da província do mesmo nome<br />
e po<strong>de</strong>-se chegar até lá em 5 horas a partir<br />
<strong>de</strong> Hakata, por trem expresso, ou 1 hora e 40<br />
minutos <strong>de</strong> Tóquio, por avião. Historicamente,<br />
foi a porta <strong>de</strong> entrada ao Japão, por on<strong>de</strong><br />
chegaram os primeiros comerciantes e missionários<br />
vindos da Penín<strong>sul</strong>a Ibérica. A cida<strong>de</strong> é atualmente<br />
o centro industrial e educacional da parte<br />
<strong>sul</strong> <strong>de</strong> Kyushu. As atrações turísticas mais importantes<br />
são a Penín<strong>sul</strong>a <strong>de</strong> Sakurajima, on<strong>de</strong> se<br />
encontra o vulcão do mesmo nome, o Monte<br />
Kaimon, o Cabo Sata no extremo meridional da<br />
ilha e o balneário <strong>de</strong> Ibusuki, com seus banhos <strong>de</strong><br />
areia quente e suas plantas subtropicais. A 1 hora<br />
e 20 minutos <strong>de</strong> Kagoshima está a pequena<br />
cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Chiran, um tranqüilo povoado on<strong>de</strong> se<br />
conservam, até hoje, muitas residências <strong>de</strong><br />
samurais. Alguns <strong>de</strong> seus jardins japoneses estão<br />
abertos à visitação turística.<br />
29
30<br />
Okinawa<br />
Okinawa - A Ilha,<br />
localizada a cerca <strong>de</strong><br />
685 km a sudoeste do<br />
extremo <strong>sul</strong> <strong>de</strong><br />
Kyushu, é a maior<br />
entre a extensa<br />
ca<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> 70 ilhas e<br />
ilhotas que constituem o<br />
arquipélago <strong>de</strong> Ryukyu.<br />
Seu clima é subtropical e ostenta<br />
plantas e flores o ano todo.<br />
Recifes <strong>de</strong> corais, mares cor-<strong>de</strong>-esmeralda<br />
e o céu ensolarado, atraem banhistas o ano todo.<br />
Okinawa tem também muitos locais <strong>de</strong><br />
interesse histórico. Sua rica herança cultural é<br />
notadamente diferente das que se encontram na<br />
ilha principal do Japão (Honshu).<br />
Naha (população <strong>de</strong> 300.993 habitantes),<br />
capital da província <strong>de</strong> Okinawa, é o centro<br />
administrativo, econômico e comercial. É ainda o<br />
ponto <strong>de</strong> partida para um giro <strong>de</strong> turismo pelas<br />
ilhas. Entre as atrações, <strong>de</strong>staca-se o Templo<br />
Xintoísta <strong>de</strong> Naminoue, junto ao porto <strong>de</strong> Naha,<br />
sobre um rochedo <strong>de</strong> coral, <strong>de</strong>dicado a três <strong>de</strong>uses<br />
consi<strong>de</strong>rados divinda<strong>de</strong>s ancestrais da família<br />
imperial. Shuri, uma parte <strong>de</strong> Naha, foi a se<strong>de</strong> da<br />
dinastia <strong>de</strong> Ryukyu, <strong>de</strong> 1429 a 1879. Shureino-mon<br />
(porta da cortesia) é a segunda porta do Castelo<br />
<strong>de</strong> Shuri, construído durante o reinado <strong>de</strong> Sho-sei<br />
(1527-1555), representando a velha arquitetura em<br />
estilo <strong>de</strong> Okinawa.<br />
Shuri - A parte antiga da Cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Naha, <strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong> se contempla o centro da cida<strong>de</strong>, foi um dia a<br />
se<strong>de</strong> da Dinastia <strong>de</strong> Ryukyu, que reinou <strong>de</strong> 1429 a<br />
1879. Há muitas relíquias históricas, incluindo o Portal<br />
Shureinomon, um dos portões restaurados das ruínas<br />
do Castelo <strong>de</strong> Shuri. Daí, andando uma pequena<br />
distância, encontra-se o Museu da Província <strong>de</strong><br />
Okinawa on<strong>de</strong> estão expostos esculturas, potes,<br />
tecidos e outros objetos <strong>de</strong> arte. Aberto das 9h às17h<br />
(entrada até 16h30), exceto às segundas, feriados<br />
nacionais e no período <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> <strong>de</strong>zembro a 4 <strong>de</strong><br />
janeiro. Entrada: 210 ienes.<br />
Ryukyu Okoku-mura (Gyokusendo) - uma<br />
caverna estalactite foi <strong>de</strong>scoberta em 1967. É o<br />
terceiro maior <strong>de</strong>sse tipo no Japão com um total <strong>de</strong><br />
5 km <strong>de</strong> extensão. O trecho <strong>de</strong> 800 metros, aberto<br />
ao público, contém lindas formações <strong>de</strong> pedras<br />
calcáreas, pedras gigantes <strong>de</strong> brotos <strong>de</strong> bambu e<br />
pilares <strong>de</strong> pedra <strong>de</strong> vários formatos. Aberto das 9h<br />
às 17h30 (abril a outubro). 9h às 17h (novembro a<br />
março). Entrada: 600 ienes.<br />
Ilhas<br />
Ilha <strong>de</strong> Miyako – A cerca <strong>de</strong> 250 km<br />
a sudoeste da ilha <strong>de</strong> Okinawa, é um refúgio para<br />
os mergulhadores. A ilha inteira, forrada <strong>de</strong><br />
plantação <strong>de</strong> cana-<strong>de</strong>-açúcar, é circundada por<br />
praias <strong>de</strong> areias brancas e banhadas pelas águas<br />
do mar cor-<strong>de</strong>-esmeralda. É famosa pela produção<br />
exclusiva <strong>de</strong> Miyako Jofu. Uma Competição<br />
Internacional <strong>de</strong> Triatlo é realizada anualmente em<br />
abril. Está livre <strong>de</strong> Habu, uma cobra venenosa<br />
comum nas ilhas da região Sul.<br />
Ilha <strong>de</strong> Ishigaki – A cerca <strong>de</strong> 120 km<br />
a sudoeste da Ilha <strong>de</strong> Miyako, é também famosa<br />
pelas suas águas cor-<strong>de</strong>-esmeralda e praias <strong>de</strong><br />
areias brancas. É também conhecida pela produção<br />
<strong>de</strong> abacaxis e pérolas negras, que são exclusivas<br />
<strong>de</strong>sta ilha. Ishigaki é consi<strong>de</strong>rada a porta <strong>de</strong> entrada<br />
para visitar outras ilhas distantes, ao <strong>sul</strong> <strong>de</strong> Yaeyama.<br />
Ilha <strong>de</strong>Taketomi – 15 minutos <strong>de</strong> barco, partindo<br />
da Ilha <strong>de</strong> Ishigaki, tem somente 9 km <strong>de</strong> perímetro e<br />
é inteiramente <strong>de</strong> corais. Casas particulares com<br />
telhados vermelhos, cercadas <strong>de</strong> muros <strong>de</strong> corais, se<br />
encontram espalhadas e preservam os vestígios <strong>de</strong><br />
tempos antigos. Enquanto passeia <strong>de</strong> bicicleta nos<br />
velhos caminhos <strong>de</strong> Taketomi cercados <strong>de</strong> brancas<br />
areias <strong>de</strong> corais, você po<strong>de</strong> ver carroças puxadas pelos<br />
búfalos aquáticos, curtir a atmosfera tropical e<br />
apreciar as bananeiras, hibiscos e outras atrações da<br />
primavera. A ilha é também famosa pelas suas areias<br />
cristalinas em forma <strong>de</strong> estrelas.<br />
Ilha <strong>de</strong> Iriomote – Acesso em 50 minutos ou<br />
1h30 minutos <strong>de</strong> navio, partindo da Ilha <strong>de</strong> Ishigaki.<br />
Sua área é <strong>de</strong> 322 km2 e a população <strong>de</strong> cerca <strong>de</strong><br />
1.700 pessoas. Com a maior recife <strong>de</strong> coral do<br />
Japão, com 20 km <strong>de</strong> extensão e 15 km <strong>de</strong> largura,<br />
esta ilha é um paraíso tropical. Cerca <strong>de</strong> 90% do<br />
seu espaço é coberto <strong>de</strong> uma mata virgem,<br />
predominantemente <strong>de</strong> manguezal, palmeiras e<br />
bananeiras. Esta ilha é também famosa por ser o<br />
habitat do gato selvagem <strong>de</strong> Iriomote. Uma<br />
atmosfera <strong>de</strong> natureza intacta, livre dos gran<strong>de</strong>s<br />
movimentos e da poluição da cida<strong>de</strong> gran<strong>de</strong>, é o<br />
seu maior recurso atrativo.
DICAS JNTO<br />
Programando<br />
sua viagem<br />
Quando for viajar<br />
O Japão apresenta quatro estações bem distintas,<br />
cada uma com belezas e encantos próprios.<br />
A primavera é a estação <strong>de</strong> turismo mais popular,<br />
com uma das atrações mais conhecidas em todo o<br />
mundo: as cerejeiras em flor. As cerejeiras florescem<br />
primeiro na região mais quente, ao <strong>sul</strong> <strong>de</strong> Kyushu, no<br />
início <strong>de</strong> março, e as últimas floradas po<strong>de</strong>m ser apreciadas<br />
no nor<strong>de</strong>ste do país, em fins <strong>de</strong> maio.<br />
O verão se inicia em junho com a chegada da<br />
estação <strong>de</strong> chuvas, que dura três longas semanas.<br />
Portanto, começa um tanto fresco, mas quando<br />
terminam as chuvas em fins <strong>de</strong> junho, a maior<br />
parte do Japão é caracterizada pelos dias<br />
quentes e úmidos. O verão coinci<strong>de</strong> com o período<br />
<strong>de</strong> férias e as praias e montanhas ficam repletas<br />
<strong>de</strong> pessoas. Além <strong>de</strong> ser a estação favorável para<br />
o plantio <strong>de</strong> arroz, há muitas festas populares,<br />
quando também se praticam caminhadas e<br />
MÉDIAS DE TEMPERATURA, UMIDADE E CHUVAS<br />
Inverno (janeiro) Primavera (abril) Verão (julho) Outono (outubro)<br />
T(°C) U R T(°C) U R T(°C) U R T(°C) U R<br />
Sapporo -3,1 72 16,6 6,1 64 8,5 22,2 78 8,1 11,6 69 12,4<br />
Sendai 3,6 66 5,3 10,0 65 8,1 24,3 84 12,8 15,5 72 8,3<br />
Tóquio 7,6 50 4,3 14,5 63 10,0 27,7 76 10,0 18,8 67 8,9<br />
Nagoya 6,1 65 5,3 13,8 65 10,6 28,0 78 12,2 18,9 70 8,3<br />
Quioto 4,0 68 6,3 13,9 63 10,5 26,6 72 12,0 17,1 70 8,1<br />
Hiroshima 4,0 69 6,0 13,4 69 10,5 25,7 80 10,2 17,0 72 6,4<br />
Takamatsu 4,8 65 6,3 13,5 69 9,8 26,3 78 9,2 17,2 74 8,0<br />
Fukuoka 7,7 65 9,3 15,1 69 10,3 28,2 76 11,0 19,7 71 7,2<br />
Kagoshima 7,2 71 9,8 16,4 73 11,6 27,4 78 12,0 20,0 71 7,4<br />
Naha 17,9 69 10,9 20,7 78 9,5 28 81 9,5 26,2 73 8,0<br />
Obs.: “T” significa temperatura, “U” umida<strong>de</strong> (em %) e “R” dias <strong>de</strong> chuva.<br />
escaladas. A escalada do Monte Fuji é uma das<br />
ativida<strong>de</strong>s mais populares.<br />
O outono, no Japão, é talvez a estação mais<br />
cheia <strong>de</strong> cores! As árvores e a natureza ganham um<br />
colorido vermelho-dourado ar<strong>de</strong>nte, apresentando<br />
paisagens espetaculares. É também a estação da<br />
colheita, assim como <strong>de</strong> muitos festivais e encontros<br />
esportivos e culturais.<br />
O inverno, não tão severo como na Europa ou na<br />
costa leste dos Estados Unidos, apresenta um ar suave<br />
e seco. Raramente cai neve ou chuva em Tóquio nesta<br />
época, mas no nor<strong>de</strong>ste japonês, bem como nas<br />
regiões montanhosas, a neve é abundante. São<br />
numerosos os locais para a prática do esqui, com<br />
instalações que apresentam todo o conforto.<br />
Clima e vestuário<br />
País da zona temperada <strong>norte</strong>, o clima do Japão<br />
faz lembrar a zona central dos Estados Unidos, Europa<br />
central e meridional, ou mesmo o <strong>sul</strong> do Brasil.<br />
Isto significa que a roupa que se veste nessas<br />
regiões do globo na mesma estação po<strong>de</strong> ser usada<br />
no Japão. Veja no quadro as médias <strong>de</strong> temperatura,<br />
umida<strong>de</strong> e chuvas.<br />
31
32<br />
Segurança e Asseio<br />
O Japão é um país bastante seguro e o visitante<br />
po<strong>de</strong> andar sozinho pelas ruas à noite, sem perigo. Além<br />
disso, os postos <strong>de</strong> polícia, conhecidos como “koban”<br />
po<strong>de</strong>m ser encontrados em esquinas e em frente às<br />
estações <strong>de</strong> trem ou <strong>de</strong> metrô para prestar assistência<br />
aos cidadãos e turistas que necessitem <strong>de</strong> ajuda.<br />
Os níveis <strong>de</strong> asseio são extremamente altos e as ruas<br />
bastante limpas. A água da torneira é potável.<br />
Antes <strong>de</strong> fazer<br />
bagagem<br />
Fazer uma viagem ao Japão é algo relativamente<br />
simples: tudo o que se necessita é um passaporte e<br />
um visto con<strong>sul</strong>ar.<br />
Visto con<strong>sul</strong>ar<br />
Há vários tipos <strong>de</strong> visto, <strong>de</strong> acordo com o<br />
objetivo <strong>de</strong> sua viagem.<br />
1 - Visto <strong>de</strong> turista/trânsito: para viajar como turista,<br />
você <strong>de</strong>ve simplesmente solicitar um visto <strong>de</strong> turista,<br />
ou <strong>de</strong> trânsito. O período <strong>de</strong> permanência permitida<br />
é <strong>de</strong> 90 dias para o portador <strong>de</strong> visto <strong>de</strong> turista, ou<br />
15 dias para o portador <strong>de</strong> visto <strong>de</strong> trânsito.<br />
2 - Visto comercial: se sua visita ao Japão tem<br />
objetivos comerciais, você <strong>de</strong>ve solicitar um visto<br />
Embaixada do Japão no Brasil<br />
SES Avenida das Nações - Quadra 811 - Lote 39 -<br />
70425-900 - Brasília - Distrito Fe<strong>de</strong>ral - Brasil<br />
(Caixa Postal 07391) Tel.: (061) 3442-4200<br />
http://www.br.emb-japan.go.jp/in<strong>de</strong>x3.html<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão em Curitiba<br />
Rua Marechal Deodoro, 630 – 18º andar,<br />
80010-912 - Curitiba - Paraná - Brasil<br />
(Caixa Postal 2028) Tel.: (041) 3322-4919<br />
Escritório Con<strong>sul</strong>ar do Japão em Porto Alegre<br />
Av. João Obino, 467 Petrópolis,<br />
90470-150 - Porto Alegre - Rio Gran<strong>de</strong> do Sul -<br />
Brasil<br />
Tel.: (051) 3334-1299 / 1135<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão em São Paulo<br />
Avenida Paulista, 854, 3º andar,<br />
CEP 01310-913 - São Paulo - SP - Brasil<br />
Tel.: (011) 3254-0100<br />
http://www.sp.emb-japan.go.jp/pt/in<strong>de</strong>x.htm<br />
Embaixada e Con<strong>sul</strong>ados do Japão no Brasil<br />
comercial. Com este visto, o portador geralmente po<strong>de</strong><br />
permanecer no país por um período <strong>de</strong> até 90 dias.<br />
3 - Outros tipos <strong>de</strong> visto: quanto a vistos <strong>de</strong> estudantes,<br />
vistos oficiais e outros, informe-se junto à<br />
Embaixada ou ao Con<strong>sul</strong>ado Japonês mais próximo.<br />
4 - Para a emissão <strong>de</strong> vistos: ao requerer o visto<br />
con<strong>sul</strong>ar, o requerente <strong>de</strong>ve provar que po<strong>de</strong> executar<br />
seu plano <strong>de</strong> viagem com recursos próprios, apresentando<br />
ainda sua passagem <strong>de</strong> ida e volta ao Japão.<br />
E caso o requerente <strong>de</strong>seje ir a outro país, após ou a<br />
caminho do Japão, o con<strong>sul</strong>ado po<strong>de</strong>rá examinar se o<br />
mesmo possui o visto <strong>de</strong>sse país.<br />
5 - Carteira <strong>de</strong> estrangeiro: caso você queira<br />
permanecer no Japão por 90 dias ou mais, <strong>de</strong>ve solicitar<br />
uma carteira <strong>de</strong> estrangeiro num prazo <strong>de</strong> 90 dias a<br />
partir <strong>de</strong> sua data <strong>de</strong> entrada.<br />
Vacinação<br />
Estrangeiros <strong>de</strong> qualquer país po<strong>de</strong>m entrar no<br />
Japão sem necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vacinação.<br />
Alfân<strong>de</strong>ga<br />
Basta uma <strong>de</strong>claração oral <strong>de</strong> seus objetos <strong>de</strong> uso<br />
pessoal, exceto nos casos em que: (1) você chega <strong>de</strong><br />
navio; (2) você tem bagagem <strong>de</strong>sacompanhada;<br />
(3) você traz artigos em quantida<strong>de</strong> que supera as<br />
isenções <strong>de</strong> impostos. Em tais casos você <strong>de</strong>verá· apresentar<br />
uma <strong>de</strong>claração escrita à alfân<strong>de</strong>ga. Não serão<br />
cobrados impostos sobre objetos <strong>de</strong> uso pessoal sempre<br />
que seu conteúdo e quantida<strong>de</strong> sejam consi<strong>de</strong>rados<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão em Belém<br />
Avenida Magalhães Barata, 651, Edifício Belém<br />
Office Center, 7º andar 66063-240 - Belém - Pará -<br />
Brasil (Caixa Postal 912) Tel.: (091) 3249-3344<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão em Manaus<br />
Rua Fortaleza, 416 – Bairro Adrianópolis,<br />
69057-080 - Manaus - Amazonas - Brasil<br />
(Caixa Postal 4188) Tel.: (092) 3232-2000<br />
http://www.manaus.br.emb-japan.go.jp/home.html<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão no Rio <strong>de</strong> Janeiro<br />
Praia do Flamengo, 200 – 10º andar,<br />
22210-910 - Rio <strong>de</strong> Janeiro - RJ - Brasil<br />
Tel.: (021) 3461-9595<br />
http://www.rio.br.emb-japan.go.jp/<br />
Con<strong>sul</strong>ado Geral do Japão em Recife<br />
Rua Padre Carapuceiro, 733, 14º andar,<br />
Empresarial Center I, Boa Viagem,<br />
51020-280 - Recife - Pernambuco - Brasil<br />
Tel.: (081) 3465-9115
Novo Aeroporto International <strong>de</strong> Tóquio, em Narita<br />
razoáveis pela autorida<strong>de</strong> alfan<strong>de</strong>gária. Os seguintes<br />
artigos po<strong>de</strong>m ser trazidos com isenção <strong>de</strong> impostos:<br />
(1) 500 gramas <strong>de</strong> tabaco ou 400 cigarros ou 100<br />
charutos; (2) 3 garrafas (760cc cada) <strong>de</strong> bebida<br />
alcoólica; (2) perfumes; o valor total <strong>de</strong> artigos<br />
estrangeiros <strong>de</strong>ve ser <strong>de</strong> até 200.000 ienes.<br />
Chegando ao Japão<br />
De avião<br />
O Japão está na rota mais importante para o<br />
Oriente. Tóquio, a capital, é servida por inúmeras<br />
companhias aéreas <strong>de</strong> todo o mundo. Como o preço<br />
da passagem talvez represente uma boa parte <strong>de</strong><br />
suas <strong>de</strong>spesas, não <strong>de</strong>ixe <strong>de</strong> con<strong>sul</strong>tar seu agente<br />
<strong>de</strong> viagens sobre tarifas mais econômicas.<br />
Por mar<br />
Cercado <strong>de</strong> mar por todos os lados, o Japão<br />
também po<strong>de</strong> ser alcançado facilmente por via<br />
marítima. A maior parte dos cruzeiros ao redor do<br />
mundo inclui Yokohama e Kobe em seus itinerários.<br />
Portas <strong>de</strong> entrada<br />
Tóquio e Osaka são as duas gran<strong>de</strong>s portas <strong>de</strong><br />
entrada internacionais para os visitantes proce<strong>de</strong>ntes<br />
por via aérea.<br />
Novo Aeroporto Internacional<br />
<strong>de</strong> Tóquio (Narita)<br />
Serviços na chegada: Centro <strong>de</strong> Informações<br />
Turísticas (TIC) da Organização Nacional <strong>de</strong> Turismo<br />
Japonês; guarda-volumes; armários <strong>de</strong> segurança<br />
(lockers); bancos operadores <strong>de</strong> câmbio; balcão <strong>de</strong><br />
reservas <strong>de</strong> hotel.<br />
Serviço <strong>de</strong> carregador: ¥ 300 - 400 por volume <strong>de</strong><br />
bagagem.<br />
Aeromoças da JAL - <strong>Japan</strong> Airlines, em serviço<br />
33
34<br />
Aeroporto Internacional <strong>de</strong><br />
Kansai (KIX) - Osaka<br />
O Centro <strong>de</strong> Informações Turísticas <strong>de</strong> Kansai (Kansai<br />
TIC) está localizado a su<strong>de</strong>ste da Baía <strong>de</strong> Osaka,<br />
5 km afastado da costa e cerca <strong>de</strong> 60 km da Estação<br />
Shin-Osaka. Foi inaugurado em 1994 e possui as mais<br />
mo<strong>de</strong>rnas instalações. Funciona das 9h às 21h.<br />
Moedas<br />
Moedas estrangeiras são aceitas apenas em um<br />
número limitado <strong>de</strong> hotéis, restaurantes e lojas <strong>de</strong><br />
souvenir. O dinheiro nacional é o iene (¥). Circulam<br />
moedas <strong>de</strong> 1, 5, 10, 50, 100 e 500 e cédulas <strong>de</strong> 1.000,<br />
2.000, 5.000 e 10.000 ienes. As moedas mais usadas<br />
são as <strong>de</strong> 10, 50 e 100 ienes. As <strong>de</strong> 10 ienes servem <strong>de</strong><br />
ficha telefônica para aparelhos públicos, para uma<br />
ligação <strong>de</strong> 3 minutos. As moedas <strong>de</strong> 50 e 100 ienes<br />
são usadas em ônibus, máquinas <strong>de</strong> cigarros, bebidas<br />
não-alcoólicas, passagens <strong>de</strong> trens e <strong>de</strong> metrôs, etc.<br />
Po<strong>de</strong>-se cambiar ienes em bancos, nas agências<br />
<strong>de</strong> câmbio e outros locais autorizados. Os balcões <strong>de</strong><br />
câmbio nos aeroportos internacionais <strong>de</strong> Tóquio<br />
e Osaka ficam abertos durante o horário normal <strong>de</strong><br />
expediente. A taxa <strong>de</strong> câmbio varia diariamente.<br />
Você po<strong>de</strong> tornar a trocar os ienes por dólares, sem<br />
limite <strong>de</strong> quantida<strong>de</strong>, ou po<strong>de</strong> levar para fora do Japão<br />
até três milhões <strong>de</strong> ienes.<br />
Importante: além do dólar e outras moedas<br />
conversíveis, os bancos ou <strong>de</strong>mais estabelecimentos<br />
autorizados não operam normalmente com<br />
outras moedas, nem com o real. Cheque viagem e<br />
cartões <strong>de</strong> crédito Traveler’s cheques são aceitos<br />
pelos bancos, hotéis, ryokans e lojas das gran<strong>de</strong>s<br />
cida<strong>de</strong>s. Cartões <strong>de</strong> crédito internacionais como<br />
American Express, VISA, Diners e MasterCard são<br />
também aceitos na maioria dos estabelecimentos.<br />
A gorjeta não é praticada no Japão.<br />
Cédulas e moedas <strong>de</strong> dinheiro do Japão (amostra)<br />
Dentro do Japão<br />
On<strong>de</strong> ficar<br />
Uma gran<strong>de</strong> quantida<strong>de</strong> <strong>de</strong> acomodações, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
hotéis <strong>de</strong> primeira classe até os hotéis executivos <strong>de</strong><br />
preços mo<strong>de</strong>rados, po<strong>de</strong>m ser encontrados nas<br />
principais cida<strong>de</strong>s. Ao mesmo tempo, as hospedarias<br />
tradicionais japonesas (ryokan), existem em<br />
abundância nas áreas turísticas e nas estâncias<br />
termais. No ryokan, o quarto, sala <strong>de</strong> banho e as<br />
refeições são em estilo japonês, tornando a estadia<br />
do turista bastante interessante e memorável.<br />
Os preços por pessoa normalmente incluem duas<br />
refeições por dia. Para que o visitante estrangeiro possa<br />
<strong>de</strong>sfrutar completamente sua estadia no Japão, estão<br />
sendo feitos esforços para aprimorar a qualida<strong>de</strong> das<br />
acomodações a preços mais razoáveis.<br />
Hotéis<br />
Os hotéis <strong>de</strong> primeira classe em estilo oci<strong>de</strong>ntal,<br />
no Japão po<strong>de</strong>m ser comparados aos melhores dos<br />
Estados Unidos e Europa. Mais <strong>de</strong> 413 membros da<br />
Associação <strong>de</strong> Hotéis do Japão (http://www.jhotel.or.jp/)<br />
orgulham-se <strong>de</strong> seu alto nível em serviços e instalações.<br />
Pratos oci<strong>de</strong>ntais são a alimentação padrão servida<br />
nesses hotéis, mas a maioria possui restaurantes e bufês<br />
especializados em pratos japoneses, como sukiyaki,<br />
tempura, etc. Em Tóquio, a diária em hotéis <strong>de</strong> primeira<br />
classe po<strong>de</strong> custar <strong>de</strong> ¥ 10.000 a ¥ 30.000, em<br />
apartamento <strong>de</strong> solteiro com banheiro, e <strong>de</strong> ¥ 15.000<br />
a ¥ 60.000, em apartamento <strong>de</strong> casal com banheiro.<br />
Há um imposto sobre o total das diárias, <strong>de</strong> 5%. A taxa<br />
<strong>de</strong> serviço é <strong>de</strong> 10% - 20% em hotéis <strong>de</strong> primeira classe.<br />
Ryokan - Acomodação<br />
em estilo japonês<br />
Um modo excelente <strong>de</strong> experimentar e apreciar os<br />
costumes, maneiras e estilo <strong>de</strong> vida dos japoneses é<br />
passar algumas noites num tradicional ryokan.<br />
Um clima tipicamente japonês domina o ambiente:<br />
quartos forrados com tatami limpos e macios,<br />
<strong>de</strong>coração sóbria e <strong>de</strong> bom gosto. Durante o dia não<br />
há camas no quarto, mas à noite a aten<strong>de</strong>nte esten<strong>de</strong><br />
um edredom confortável: o futon. As refeições po<strong>de</strong>m<br />
ser servidas também nos quartos. Entre os 70.000 e<br />
stabelecimentos atualmente existentes, aproximadamente<br />
1.800 são membros da Associação <strong>de</strong> Ryokan<br />
do Japão (http://www.ryokan.or.jp/), com alto nível <strong>de</strong><br />
serviço e instalações. As diárias médias, incluindo duas<br />
refeições, variam <strong>de</strong> ¥ 12.000 a ¥ 20.000 por pessoa,<br />
fora o imposto <strong>de</strong> 5% e a taxa <strong>de</strong> serviço <strong>de</strong> 10%.
Quarto típico japonês, <strong>de</strong> <strong>Japan</strong>ese Inn.<br />
Hotéis Executivos<br />
No Japão há hotéis em estilo oci<strong>de</strong>ntal, conhecidos<br />
como “Business Hotel” ou hotel executivo, cujo lema é<br />
oferecer o máximo <strong>de</strong> eficiência e o mínimo em preços,<br />
tudo simples, sem luxo, mas muito confortáveis.<br />
São geralmente freqüentados por executivos<br />
japoneses, a negócios. Dispõem, portanto, <strong>de</strong> maior<br />
número <strong>de</strong> apartamentos “singles”. Visando ainda o<br />
máximo em eficiência, esses hotéis estão localizados<br />
no centro da cida<strong>de</strong>, em pontos <strong>de</strong> fácil acesso,<br />
a pé, para as estações <strong>de</strong> trem ou <strong>de</strong> metrô.<br />
A média dos preços varia entre ¥ 5.500 e ¥ 10.000<br />
para apartamento “single”.<br />
Nota: existem acomodações mais baratas:<br />
Minshuku (estilo japonês), Pension (estilo oci<strong>de</strong>ntal) e<br />
Albergues da Juventu<strong>de</strong>.<br />
Ryokan<br />
Passagens ferroviárias e tempo <strong>de</strong> viagem<br />
Como se locomover<br />
No Japão, a re<strong>de</strong> <strong>de</strong> transporte público é altamente<br />
<strong>de</strong>senvolvida. Para viagens <strong>de</strong> longas distâncias, os trens<br />
superexpressos Shinkansen da JR ou os serviços <strong>de</strong> vôos<br />
domésticos são convenientes. O transporte urbano é<br />
fornecido por trens, metrôs e ônibus, que são ao mesmo<br />
tempo econômicos e eficientes. Os serviços <strong>de</strong> táxis<br />
também estão disponíveis.<br />
Estradas <strong>de</strong> ferro<br />
O Japão oferece uma das mais confortáveis e<br />
eficientes re<strong>de</strong>s ferroviárias do mundo. A <strong>Japan</strong><br />
Railways (JR) possui uma re<strong>de</strong> nacional com 21.000<br />
km, mantendo o tráfego mais intenso do mundo.<br />
Os trens japoneses são seguros, velozes, pontuais e<br />
econômicos. Em áreas urbanas, empresas<br />
ferroviárias privadas mantêm também uma extensa<br />
re<strong>de</strong> interligando as cida<strong>de</strong>s.<br />
<strong>de</strong> Tóquio às principais cida<strong>de</strong>s, nos trens da JR:<br />
De Tóquio Passagem (¥) Tempo <strong>de</strong> viagem<br />
Sapporo 27.700 12:11<br />
Sendai 10.590 1:56<br />
Nikko 5.430 1:44<br />
Nagoya 10.580 1:42<br />
Quioto 13.220 2:44<br />
Shin-Osaka 14.270 3:00<br />
Shin-Kobe 13.750 3:16<br />
Okayama 16.360 4:14<br />
Hiroshima 18.050 4:52<br />
Takamatsu 18.010 5:16<br />
Hakata/Fukuoka 21.720 5:58<br />
Beppu 23.080 7:33<br />
Nagasaki 24.080 8:24<br />
Miyasaki 25.440 12:52<br />
Kagoshima-Chuo 28.140 9:03<br />
35
36<br />
O Tokaido-Sanyo Shinkansen cobre a distância <strong>de</strong><br />
1.176 km entre Tóquio e Hakata, em 6 horas. O Tohoku<br />
Shinkansen liga Tóquio a Morioka em 2 horas e 40<br />
minutos, cobrindo 535 km. O Joetsu Shinkansen liga<br />
Tóquio a Niigata em 1 hora e 40 minutos, cobrindo<br />
334 km. As passagens variam segundo a distância.<br />
Há taxas adicionais para vagões <strong>de</strong> primeira classe,<br />
superexpresso, expresso limitado, expresso comum,<br />
vagão leito, assentos reservados que variam conforme<br />
a distância. Nas estações da JR das gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s,<br />
existem os “guichês ver<strong>de</strong>s” (midori-nomadoguchi)<br />
on<strong>de</strong> se aten<strong>de</strong>m casos <strong>de</strong> tarifas<br />
especiais, inclusive aos usuários do passe <strong>de</strong> ferrovia<br />
(<strong>Japan</strong> Rail Pass), que queiram trocar o “voucher” pelo<br />
passe propriamente dito (veja nas páginas 51 e 52 os mo<strong>de</strong>los<br />
<strong>de</strong> roteiros <strong>de</strong> viagens ferroviárias).<br />
<strong>Japan</strong> Rail Pass<br />
Para os visitantes, a empresa <strong>de</strong> ferrovia JR oferece<br />
o “<strong>Japan</strong> Rail Pass” com excelente preço e<br />
praticida<strong>de</strong>. Este passe permite, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sua<br />
valida<strong>de</strong> (7, 14 ou 21 dias), viagens ilimitadas nos<br />
trens da JR, incluindo o trem-bala Shinkansen<br />
(exceto o superexpresso “Nozomi”). Deve ser<br />
adquirido no país <strong>de</strong> origem.<br />
Linhas marítimas<br />
O Japão possui uma extensa re<strong>de</strong> <strong>de</strong> transporte<br />
marítimo interligando as ilhas. Muitos balneários<br />
da costa possuem também serviços <strong>de</strong> barcos<br />
“ferry” hidrofólios <strong>de</strong> alta velocida<strong>de</strong> para turistas.<br />
Linhas aéreas domésticas<br />
As três principais empresas aéreas domésticas<br />
são: <strong>Japan</strong> Airlines (JAL) e All Nippon Airways<br />
(ANA). A JAL opera apenas as rotas mais importantes<br />
<strong>de</strong> Tóquio a Sapporo, Osaka, Fukuoka e<br />
Okinawa. A ANA opera as linhas principais e locais.<br />
É possível fazer reservas para um vôo doméstico<br />
JAPAN RAIL PASS<br />
Green (Luxo) Ordinary (Comum)<br />
Adulto Criança* Adulto Criança*<br />
7 dias ¥ 37.800 ¥ 18.900 ¥ 28.300 ¥ 14.150<br />
14 dias ¥ 61.200 ¥ 30.600 ¥ 45.100 ¥ 22.550<br />
21 dias ¥ 79.600 ¥ 39.800 ¥ 57.700 ¥ 28.850<br />
Preços sujeitos a alterações. *criança: 6 a 11 anos.<br />
Tarifas aéreas domésticas <strong>de</strong> Tóquio (Haneda) para as principais cida<strong>de</strong>s<br />
Destinos (Só ida) Tempo <strong>de</strong> Viagem Tarifas básicas em ienes (¥)*<br />
Companhias Aéreas<br />
JAL, ANA Outras<br />
Fukuoka 1:48 ¥ 33.800 ¥ 18.900 (SKY)<br />
Hakodate 1:20 ¥ 28.800<br />
Hiroshima 1:30 ¥ 28.300<br />
Kagoshima 1:55 ¥ 35.800<br />
Kanazawa (Komatsu) 1:00 ¥ 20.100<br />
Kumamoto 1:50 ¥ 33.700<br />
Matsuyama 1:30 ¥ 29.300<br />
Miyazaki 1:45 ¥ 33.700<br />
Nagasaki 2:00 ¥ 35.800<br />
Okayama 1:20 ¥ 27.700<br />
Okinawa 2:50 ¥ 37.400 ¥ 37.400 (JTA) Kansai<br />
Osaka (Aeroporto Kansai) 1:20 ¥ 20.700<br />
Osaka (Itami) 1:10 ¥ 20.700<br />
Sapporo 1:30 ¥ 30.800 ¥ 24.700 (ADO)<br />
Takamatsu 1:20 ¥ 27.200<br />
Obs.: Os preços variam <strong>de</strong> acordo com a temporada e tarifas com <strong>de</strong>scontos são possíveis se<br />
as reservas forem feitas com antecedência.
através <strong>de</strong> agência <strong>de</strong> viagens ou diretamente nos<br />
seguintes escritórios das companhias:<br />
ANA: All Nippon Airways<br />
*0120-029-222<br />
ADO: Hokkaido Int’l Airlines<br />
*0120-057-333<br />
JAS: <strong>Japan</strong> Air System<br />
*0120-5-11283<br />
JAL: <strong>Japan</strong> Airlines<br />
*0120-25-5971<br />
SKY: Sky Mark Airlines<br />
(Tokyo) 03-3433-7670<br />
(Sapporo) 011-233-3090<br />
*Ligação gratuita<br />
Acesse a base <strong>de</strong> dados sobre transportes aéreos, ferroviários<br />
e passes promocionais [em inglês].<br />
Metrô e linhas perimetrais<br />
Há linhas <strong>de</strong> metrô em todas as gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s.<br />
As linhas perimetrais Yamanote, em Tóquio, e Osaka-<br />
Kanjo, em Osaka, executam um círculo ao redor<br />
da parte central da cida<strong>de</strong>. São linhas rápidas,<br />
econômicas e seguras.<br />
Os preços das passagens oscilam a partir <strong>de</strong> ¥ 160,<br />
aumentando com a distância. As passagens po<strong>de</strong>m<br />
ser compradas em máquinas automáticas junto<br />
às entradas. Conserve consigo a passagem até o<br />
momento da saída, quando você <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>volvê-la.<br />
Ônibus<br />
A maioria das gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s japonesas possui<br />
uma extensa re<strong>de</strong> <strong>de</strong> linhas <strong>de</strong> ônibus, mesmo on<strong>de</strong><br />
existem metrôs e linhas perimetrais <strong>de</strong> trens, estes,<br />
mais fáceis <strong>de</strong> ser usados pelo turista estrangeiro.<br />
Em gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s, empresas <strong>de</strong> ônibus <strong>de</strong> turismo<br />
usam veículos com janelas amplas e ar-condicionado.<br />
Em Tóquio e Quioto empresas <strong>de</strong> turismo e <strong>de</strong> ônibus<br />
locais oferecem serviços com guias que falam inglês.<br />
Táxis<br />
Qualquer cida<strong>de</strong> japonesa, gran<strong>de</strong> ou pequena,<br />
possui em geral um gran<strong>de</strong> número <strong>de</strong> táxis. A maioria<br />
dos hotéis e estações <strong>de</strong> estrada <strong>de</strong> ferro mantêm pontos<br />
<strong>de</strong> embarque. Há uma taxa básica que aumenta<br />
geralmente a partir dos 2 km iniciais, cobrando-se,<br />
também, uma taxa especial para o período entre 11<br />
horas da noite e 5 da manhã (30% <strong>de</strong> adicional).<br />
Quem po<strong>de</strong> ajudá-lo<br />
Serviço <strong>de</strong> informações<br />
Pela Internet - Através dos sites da JNTO,<br />
http://www.japaoinfotur.org (português) e<br />
http://www.jnto.go.jp “<strong>Japan</strong> <strong>National</strong> Tourist<br />
<strong>Organization</strong> Website” (multilingüe) é possível obter<br />
informações mais recentes e <strong>de</strong>talhadas sobre o<br />
itinerário <strong>de</strong> sua viagem antes <strong>de</strong> embarcar para<br />
o Japão. Os sites trazem uma gama <strong>de</strong> orientações<br />
<strong>de</strong> turismo, como transportes, acomodações,<br />
shoppings e eventos.<br />
No Exterior<br />
Você po<strong>de</strong>rá obter informações sobre viagens<br />
pelo Japão nos Escritórios <strong>de</strong> Informações da JNTO,<br />
localizados em 13 cida<strong>de</strong>s do mundo. A lista<br />
completa encontra-se na contra-capa <strong>de</strong>sta revista,<br />
sendo que a sigla JNTO significa Organização Nacional<br />
<strong>de</strong> Turismo Japonês. No Japão: 107 centros <strong>de</strong> informações<br />
prestam serviços gratuitamente.<br />
Em Tóquio (Tokyo TIC)<br />
10-1, Yurakucho 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo.<br />
Tel. (03) 3201-3331. Aberto das 9h às 17h<br />
(diariamente).<br />
No Novo Aeroporto Internacional<br />
<strong>de</strong> Tóquio (Narita TIC)<br />
Terminal 2 (principal): Arrival Fl., Passenger Terminal<br />
2 Bldg., New Tokyo International Airport, Chiba. Tel.<br />
(0476) 34-5877 Terminal 1 (filial): Arrival Fl., Passenger<br />
Terminal 1 Bldg., New Tokyo International Airport, Chiba.<br />
Tel. (0476) 30-3383 TIC (Tourist Information Center):<br />
Aberto das 8h às 20h (diariamente, o ano todo).<br />
No Aeroporto Internacional<br />
<strong>de</strong> Kansai (KIX)<br />
Passenger Terminal Building, Arrival FL., Kansai<br />
International Airport Passenger Terminal, Osaka.<br />
Tel. (0724) 56-6025. Aberto das 9h às 20h30m<br />
(diariamente).<br />
Os centros não ven<strong>de</strong>m passagens nem fazem<br />
reservas, mas fornecem informações sobre atrações<br />
turísticas, viagens, festas populares, programas<br />
<strong>de</strong> teatro, diversões, hospedagem, compras,<br />
visitas a fábricas, etc.<br />
Agentes <strong>de</strong> viagens<br />
Há atualmente no Japão mais <strong>de</strong> 9.000 agentes<br />
<strong>de</strong> viagens autorizados a operar com turistas estran-<br />
37
38<br />
geiros. Estes agentes po<strong>de</strong>m promover excursões e<br />
viagens <strong>de</strong> turismo interno no país.<br />
Sem problemas<br />
<strong>de</strong> comunicação<br />
Intérpretes, etc.<br />
Há cerca <strong>de</strong> 1.550 intérpretes licenciados no<br />
Japão para os idiomas português, inglês, espanhol, etc.<br />
Dispõe <strong>de</strong> mais <strong>de</strong> 800 guias turísticos profissionais<br />
que falam espanhol ou português, no Japão. Seus<br />
serviços po<strong>de</strong>m ser solicitados junto à <strong>Japan</strong> Gui<strong>de</strong><br />
Association (Tel. 03-3213-2706 - Fax. 03-3213-2707)<br />
e <strong>Japan</strong> Fe<strong>de</strong>ration of Certified Gui<strong>de</strong>s (Tel. 03-3380-<br />
6611 - Fax. 03-3380-6609), ou em hotéis e agências<br />
<strong>de</strong> viagens. As sinalizações (indicações) estão escritas<br />
em ambas as línguas, japonês e inglês. Mais <strong>de</strong> 700<br />
mil americanos (EUA) visitam anualmente o país!<br />
Língua<br />
O idioma nacional é o japonês, mas o inglês é<br />
falado em todo o Japão, particularmente nas principais<br />
cida<strong>de</strong>s e nos centros históricos. Anúncios públicos<br />
sobre transportes, como por exemplo nos ‘trens-bala’<br />
que cruzam o país, são normalmente feitos em<br />
japonês e inglês e as placas indicativas geralmente<br />
incluem os caracteres romanos ou explicações em<br />
inglês. Vale a pena observar que muitos japoneses não<br />
têm confiança na sua habilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> falar o inglês e<br />
mostram-se reservados ao primeiro contato. Lembrese,<br />
portanto, <strong>de</strong> falar o inglês <strong>de</strong>vagar e claramente e<br />
dar um sorriso para encorajá-lo ao diálogo. Tente<br />
aproximar-se primeiro <strong>de</strong> estudantes ou <strong>de</strong> executivos<br />
porque provavelmente eles enten<strong>de</strong>m melhor o inglês<br />
oral. Levar um bloquinho e uma caneta é uma ótima<br />
idéia pois os japoneses sentem-se mais à vonta<strong>de</strong> em<br />
lidar com o inglês escrito. O fato mais importante que<br />
se <strong>de</strong>ve lembrar é que os japoneses são muito<br />
acolhedores e mesmo aqueles que pouco ou nada<br />
enten<strong>de</strong>m <strong>de</strong> inglês, com certeza, correrão para<br />
prestar-lhe auxílio. In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte do fato <strong>de</strong> que é<br />
possível viajar pelo Japão mesmo sem falar a<br />
língua, sempre é útil saber algumas palavras e<br />
frases em japonês. É bom saber falar um simples<br />
‘obrigado’ ou ‘olá’ na língua <strong>de</strong>les e os japoneses<br />
apreciarão seus esforços.<br />
O que comprar<br />
Os souvenirs mais populares com reputação<br />
mundial são câmeras fotográficas e artigos óticos,<br />
rádios-transistores e equipamentos elétricos e eletrônicos,<br />
assim como relógios, sedas, pérolas, cerâmicas,<br />
artigos <strong>de</strong> bambú, bonecas, produtos damascenos e <strong>de</strong><br />
lacas, xilogravuras e curiosida<strong>de</strong>s.<br />
PÉROLAS - Pérolas apresentam-se em gran<strong>de</strong><br />
varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> tamanhos, formas e cores. Os preços<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>m <strong>de</strong> sua uniformida<strong>de</strong>, tamanho e brilho.<br />
KIMONO E OBI - Kimono e obi (faixas) são confeccionados<br />
com tecidos especiais que requerem<br />
técnicas altamente sofisticadas na maneira <strong>de</strong> tecer,<br />
<strong>de</strong> tingir e <strong>de</strong> configurar.<br />
ARTIGOS DE LACA - Artigos <strong>de</strong> laca distinguem-se<br />
pela sua durabilida<strong>de</strong> e requer bastante cuidado<br />
conforme a sua natureza.<br />
LANTERNAS - Lanternas <strong>de</strong> papel produzidas na<br />
Província <strong>de</strong> Gifu são do tipo que se usa durante o<br />
verão, quando são penduradas nas varandas.<br />
CERÂMICAS E LOUÇAS - Pratos, vasos e<br />
utensílios <strong>de</strong> chá, assim como artigos altamente<br />
artísticos são itens <strong>de</strong> souvenir muito populares.<br />
CLOASONADOS - Cloasonados japoneses<br />
trabalhados como jóias por gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong>signers reluzem<br />
e atraem os turistas.<br />
DAMASCENOS - O encanto dos damascenos<br />
consistem <strong>de</strong> motivos complexos e <strong>de</strong>slumbrantes<br />
pintados e folheados em ouro e prata e incrustados<br />
sobre uma superfície <strong>de</strong> aço preto.<br />
PRODUTOS DE SEDA - A seda japonesa é superior<br />
em sua qualida<strong>de</strong>. A alta técnica em tintura e a<br />
originalida<strong>de</strong> das estampas conferem uma beleza<br />
incomparável aos artigos <strong>de</strong> seda japonesa.<br />
XILOGRAVURAS “Ukiyoe” - Xilogravuras coloridas,<br />
mostrando a vida e o cenário do dia-a-dia do Japão<br />
vem ganhando fama entre os colecionadores, tanto<br />
domésticos como do exterior.<br />
EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÔNICOS -<br />
Todos os itens gozam <strong>de</strong> uma reputação mundial<br />
pela sua alta qualida<strong>de</strong> e precisão.<br />
Lanternas típicas japonesas
Xilogravuras “Ukiyoe”<br />
CÂMERAS E ARTIGOS ÓTICOS - Câmeras fotográficas,<br />
filmadoras, lentes e acessórios, assim como binóculos,<br />
microscópios e telescópios são os artigos visados.<br />
ARTES E OFÍCIOS - Os produtos locais são<br />
também um ótimo souvenir. Quase todos os ‘resorts’<br />
têm suas artes exclusivas e artesanatos legados <strong>de</strong><br />
geração em geração.<br />
ARTIGOS DE BAMBU - O bambu cresce em toda<br />
parte do Japão e é largamente utilizado para fazer<br />
enfeites e artigos <strong>de</strong> utilida<strong>de</strong> doméstica.<br />
BONECAS - Bonecas japonesas fazem parte <strong>de</strong><br />
muitas coisas, cada qual mostrando as características<br />
locais ou <strong>de</strong> uma <strong>de</strong>terminada época da história.<br />
LEQUES JAPONESES - Os leques usados nas<br />
danças japonesas são muito atraentes em seus<br />
<strong>de</strong>signs coloridos.<br />
On<strong>de</strong> comprar<br />
Você vai encontrar vastas opções para suas compras,<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> lojas especializadas, galerias <strong>de</strong> hotéis,<br />
shopping centers, até lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos on<strong>de</strong><br />
souvenirs po<strong>de</strong>m ser adquiridos com isenção <strong>de</strong><br />
imposto aduaneiro (duty-free). Estas lojas estão<br />
sempre lotadas nas gran<strong>de</strong>s e pequenas cida<strong>de</strong>s.<br />
A maioria <strong>de</strong>las dispõem <strong>de</strong> áreas <strong>de</strong> comércio<br />
vantajoso, muito conhecidos, freqüentados também<br />
pelos resi<strong>de</strong>ntes locais. Entre as áreas<br />
recomendadas para compras em Tóquio estão<br />
Ginza, Shinjuku e Shibuya. Já a zona eletrônica<br />
<strong>de</strong> Akihabara é mundialmente famosa por sua<br />
incrível varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> aparelhos eletrônicos<br />
e elétricos <strong>de</strong> todos os tipos.<br />
LOJAS ESPECIALIZADAS<br />
Muitas lojas e armazéns especializados po<strong>de</strong>m<br />
ser encontrados ao longo das ruas comerciais das<br />
gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s. Artigos <strong>de</strong> qualida<strong>de</strong>, tais como<br />
câmeras fotográficas, relógios, bolsas, cosméticos,<br />
sedas, artigos <strong>de</strong> laca, pérolas, xilogravuras e<br />
bonecas, são os principais itens especializados.<br />
GALERIAS DE HOTÉIS E SHOPPING CENTERS<br />
Fazer compras nas galerias dos hotéis e shopping<br />
centers é muito conveniente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que a varieda<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> artigos esteja agrupada num local. Os funcionários<br />
falam inglês.<br />
LOJAS DE DEPARTAMENTOS<br />
As lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos do Japão são enormes e<br />
ótimas para compras, pois lidam com quase todos os itens<br />
39
40<br />
necessários no dia-a-dia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> móveis, câmeras e artigos<br />
elétricos, até relógios e jóias. Funcionários po<strong>de</strong>m<br />
normalmente ajudar em inglês e costumam ter folhetos<br />
explicativos em inglês. As lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos<br />
cumprem a varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> funções, organizando<br />
freqüentemente exposições <strong>de</strong> arte e artesanatos.<br />
LOJAS ISENTAS DE IMPOSTOS<br />
(TAX-FREE SHOPPING)<br />
Para compras em “tax-free shopping” tenha sempre<br />
em mãos o seu passaporte. No Japão, isenção <strong>de</strong><br />
impostos aduaneiros existe somente nos aeroportos<br />
En<strong>de</strong>reços úteis<br />
EMBAIXADA DO BRASIL<br />
e-mail: brasemb@brasemb.or.jp<br />
homepase: www.brasemb.or.jp<br />
2-11-12, Kita - Aoyama, Minato-ku, Tokyo<br />
Tel. (03) 3404-5211<br />
CONSULADO DO BRASIL EM NAGOYA<br />
Shirakawa Daihachi Bldg., 2nd. floor,<br />
1-10-29 Marunouchi, Naka-ku, Nagoya<br />
Tel. (052) 222-1106<br />
JAL JAPAN AIRLINES<br />
homepage: www.jal.com.br<br />
Reservas: Tel. (03) 5460-0522<br />
ANA ALL NIPPON AIRWAYS<br />
Reservas: Tel. (03) 6741-8800<br />
Água potável<br />
A água <strong>de</strong> torneira po<strong>de</strong> ser bebida em qualquer<br />
parte do Japão. Bebedouros po<strong>de</strong>m ser encontrados<br />
em estações <strong>de</strong> trem e na maioria dos gran<strong>de</strong>s<br />
estabelecimentos comerciais.<br />
Eletricida<strong>de</strong><br />
A corrente elétrica usada em todo o país é <strong>de</strong> 100 volts.<br />
Há, contudo, diferenças regionais quanto à ciclagem.<br />
internacionais. Os turistas (<strong>de</strong> curta permanência) que<br />
gastarem acima <strong>de</strong> 10 mil ienes, num dia, nas lojas<br />
“tax-free” autorizadas, como as que se encontram em<br />
gran<strong>de</strong>s lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos das cida<strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s,<br />
não precisam pagar os 5% da taxa <strong>de</strong> consumo,<br />
contanto que apresentem seus passaportes.<br />
Entretanto, não se inclui no caso anterior a aquisição<br />
<strong>de</strong> alimentos, álcool, cigarro, remédios, filmes e<br />
baterias. As imensas lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos geralmente<br />
dispõem <strong>de</strong> balcões especiais <strong>de</strong> atendimento<br />
“tax-free”, com funcionários que falam inglês.<br />
EXPEDIENTES<br />
Dias da semana Sábados Domingos e Feriados<br />
Bancos 9h - 15h Fechados Fechados<br />
Correios* 9h - 17h Fechados Fechados<br />
Lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamento* 10h - 19h30 10h - 19h30<br />
Fechadas uma vez por semana.<br />
Lojas 10h - 20h 10h - 20h<br />
Empresas privadas 9h - 17h Fechados Fechados<br />
Museus* 10h - 17h 10h - 17h 10h - 17h<br />
*Alguns dos principais postos <strong>de</strong> Correios funcionam diariamente. *A maioria das lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamento fecham dois ou três dias por mês.<br />
*A maioria dos museus fecham às segundas-feiras.<br />
Informações Adicionais<br />
A <strong>de</strong> 50 ciclos é usada no Japão oriental, inclusive Tóquio.<br />
O Japão oci<strong>de</strong>ntal, incluindo Osaka e Quioto, usa 60 ciclos.<br />
Nos hotéis há geralmente duas tomadas, uma <strong>de</strong> 100 volts<br />
e outra <strong>de</strong> 220 volts. Você po<strong>de</strong> obter um transformador no<br />
hotel on<strong>de</strong> ficar hospedado.<br />
Serviço médico<br />
O serviço médico e as instalações hospitalares no<br />
Japão são do mais alto nível. São empregados os<br />
melhores métodos <strong>de</strong> tratamento em uso nos Estados<br />
Unidos e na Europa. Há também muitos médicos e<br />
<strong>de</strong>ntistas que compreen<strong>de</strong>m o inglês ou alemão.<br />
Hospitais protestantes ou católicos estão acostumados<br />
a tratar <strong>de</strong> pacientes estrangeiros.<br />
Serviço postal<br />
Selos e outros tipos <strong>de</strong> material postal são vendidos<br />
em todas as agências <strong>de</strong> correio. Você po<strong>de</strong>rá,<br />
contudo, comprar selos e obter informações sobre cartas<br />
também em seu hotel. As cartas po<strong>de</strong>m ser <strong>de</strong>positadas<br />
em caixas vermelhas (ou azuis, para correspondência<br />
expressa) na rua.<br />
Instalações sanitárias<br />
A maioria das instalações sanitárias é em estilo<br />
japonês, sem assentos, <strong>de</strong> modo que esteja ciente
ao usar tais instalações. Naturalmente, hotéis<br />
possuem instalações sanitárias em estilo oci<strong>de</strong>ntal.<br />
“Welcome card/Cultural Card”<br />
(Cartões <strong>de</strong> <strong>de</strong>scontos)<br />
É um cartão especial que beneficia os visitantes<br />
estrangeiros. Ele oferece <strong>de</strong>scontos em acomodações,<br />
refeições, compras e diversões. Já foram<br />
emitidos pelas províncias <strong>de</strong> Aomori, Kagawa,<br />
Tokyo, cida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Fukuoka, Kita-Kyushu, Narita,<br />
áreas <strong>de</strong> Monte Fuji, Setonaikai (Províncias no Mar<br />
Interior <strong>de</strong> Seto; Hiroshima, Yamaguchi e Ehime)<br />
e Tokai (Províncias <strong>de</strong> Aichi, Gifu, Mie, Shizuoka e<br />
cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Nagoya). Somando-se a essas vantagens,<br />
foi lançado o “Kansai Welcome Gui<strong>de</strong>”, cobrindo<br />
as 12 províncias e cida<strong>de</strong>s como Osaka, Kyoto,<br />
Hyogo, Nara, Shiga, Wakayama, Mie, Tokushima<br />
e Fukui. Esse guia repleto <strong>de</strong> informações úteis<br />
oferece também vários privilégios.<br />
TARIFAS DE CORREIO AÉREO<br />
Região Cartas Cartões Postais Aerograma<br />
Ásia ¥ 90/25g ¥ 70 ¥ 90<br />
Oceania, Oriente Médio,<br />
América do Norte, ¥ 110/25g<br />
América Central e Europa<br />
África e América do Sul ¥ 130/25g<br />
Dentro do Japão ¥ 80/25g ¥ 50 -<br />
FERIADOS NACIONAIS<br />
Telefones<br />
Os serviços telefônicos <strong>de</strong> comunicação internacional<br />
são fornecidos pelas companhias KDDI, SoftBank<br />
Telecom e NTT.com. Os números <strong>de</strong> acesso automático<br />
à ligação internacional por telefone registrado<br />
(International Subscriber Dialing – ISD) são: 001-010<br />
(KDDI), 0061-010 (SoftBank) e 0033-010 (NTT-com).<br />
As taxas e zonas <strong>de</strong> serviço prestado variam<br />
conforme as companhias. Alguns aparelhos telefônicos<br />
ver<strong>de</strong>s têm a indicação “International & Domestic Card/<br />
Coin Telephone” que po<strong>de</strong>m ser usados para discagem<br />
direta internacional. Estes aparelhos estão instalados<br />
nos principais aeroportos, hotéis, prédios <strong>de</strong> escritórios<br />
e alguns lugares do centro da cida<strong>de</strong>. Recomendamos<br />
que tenha cartão <strong>de</strong> telefone suficiente para fazer a<br />
sua ligação. Disque 0051, serviço da KDDI, para a<br />
ligação <strong>de</strong> telefone a telefone, pessoa a pessoa e<br />
chamadas a cobrar. Os serviços <strong>de</strong> fax e telegrama são<br />
efetuados pela KDDI. Para maiores <strong>de</strong>talhes, informese<br />
no Centro <strong>de</strong> Informações da KDDI (Tel. 0057).<br />
Mês 2008 Nome do Feriado<br />
Janeiro<br />
1<br />
14 *<br />
-Ano Novo<br />
-Maiorida<strong>de</strong><br />
Fevereiro 11 -Dia da Fundação do País<br />
Março 20 -Equinócio da Primavera<br />
Abril 29 -Dia do Ver<strong>de</strong><br />
Maio<br />
3<br />
4<br />
6 **<br />
-Dia da Constituição<br />
-Feriado Nacional (cai entre dois feriados)<br />
Julho<br />
5<br />
21 *<br />
-Dia das Crianças<br />
-Dia do Mar<br />
Setembro<br />
15 *<br />
23 *<br />
-Dia <strong>de</strong> Respeito aos Anciãos<br />
-Equinócio do Outono<br />
Outubro 13 * -Dia da Saú<strong>de</strong> e Esporte<br />
Novembro<br />
3 *<br />
24<br />
-Dia da Cultura<br />
-Dia <strong>de</strong> Ação <strong>de</strong> Graças<br />
Dezembro 23 -Aniversário do Imperador<br />
(*) São feriados móveis (quando um feriado cai num domingo, o dia seguinte será consi<strong>de</strong>rado feriado).<br />
(**) Se cair numa terça-feira.<br />
Obs.: Todas as informações nesta revista são <strong>de</strong> março <strong>de</strong> 2008 e estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.<br />
41
42<br />
Informações relacionadas ao Japão no Brasil<br />
Internet<br />
<strong>Japan</strong> <strong>National</strong> Tourist <strong>Organization</strong> Website (multilingüe) .......................................................... www.jnto.go.jp<br />
Explore o Japão (turismo - português) ................................................................................ www.japaoinfotur.org<br />
Embaixada do Japão no Brasil ........................................................................................www.br.emb-japan.go.jp<br />
Fundação Japão (cultura) ............................................................................................................. www.fjsp.org.br<br />
JETRO (comércio & indústria) ....................................................................................................... www.jetro.go.jp<br />
JICA (cooperação internacional) .................................................................................................... www.jica.org.br<br />
CIATE (vida no Japão) .................................................................................................................. www.ciate.org.br<br />
Aliança Cultural Brasil-Japão ...................................................................................................... www.acbj.com.br<br />
Fe<strong>de</strong>ração das Associações <strong>de</strong> Províncias do Japão no Brasil .................................................. www.kenren.org.br<br />
Socieda<strong>de</strong> Brasileira <strong>de</strong> Cultura Japonesa .............................................................................. www.bunkyo.org.br<br />
Câmara <strong>de</strong> Comércio e Indústria Japonesa do Brasil ................................................. www.camaradojapao.org.br<br />
International Press (noticiário) ............................................................................................... www.ipcdigital.com<br />
Jornal Nippo-Brasil (noticiário) ........................................................................................ www.nippobrasil.com.br<br />
Rádio<br />
Rádio Nikkey segundas, terças e quartas, das 22h às 24h .................... 102.5MHz
Como uma esponja gigante mergulhada em<br />
água quente, o Japão apresenta centenas <strong>de</strong> fontes<br />
<strong>de</strong> águas termais.<br />
Cerca <strong>de</strong> 1.800 <strong>de</strong>ssas áreas <strong>de</strong> balneários fazem<br />
com que, há cerca <strong>de</strong> 2.000 anos, os japoneses<br />
amem um bom banho quente.<br />
Os spas do país estão entre os <strong>de</strong>stinos turísticos<br />
mais procurados e oferecem uma infinida<strong>de</strong> <strong>de</strong> maneiras<br />
convenientes <strong>de</strong> experimentar o simples ato <strong>de</strong><br />
se banhar num balneário <strong>de</strong> água mineral quente. Vá<br />
curtir um onsen (como é conhecido entre os japoneses)<br />
e terá a certeza <strong>de</strong> que realmente é bom!<br />
Recentemente, o onsen tem cativado o gosto da<br />
juventu<strong>de</strong> e tornou-se muito popular, sem distinção<br />
<strong>de</strong> ida<strong>de</strong>. Jovens ou velhos, todos <strong>de</strong>sfrutam do prazer<br />
que o onsen lhes proporciona.<br />
Enquanto muitos onsen estão com tendência <strong>de</strong><br />
levar as águas <strong>de</strong> fontes termais para o interior <strong>de</strong> suas<br />
instalações (indoor) como o-furo (banho), outros onsen<br />
têm construído ‘piscinas outdoors’ que são conhecidas<br />
como roten-buro. Estas ficam geralmente disponíveis<br />
o ano todo e são procuradas, especialmente<br />
no inverno, mesmo <strong>de</strong>baixo <strong>de</strong> leves quedas <strong>de</strong> neve.<br />
Nos dias <strong>de</strong> hoje, os ryokans estão valorizando<br />
muito a privacida<strong>de</strong> e isto se reflete no crescente<br />
número que oferece infra-estrutura para atendimen-<br />
Águas termais, em Hakone.<br />
(Pág. 18)<br />
Águas termais, na Estação<br />
<strong>de</strong> Esqui Hakuba.<br />
ONSEN (TERMAS QUENTES)<br />
Águas termais <strong>de</strong> “Umijigoku”, em Beppu.<br />
(Pág. 29)<br />
Águas termais ao ar livre <strong>de</strong><br />
Okutsu Spa, em Okayama.<br />
Águas termais ao ar livre <strong>de</strong><br />
Asamushi Spa, em Aomori.<br />
to a casais ou famílias com banhos <strong>de</strong> onsen privados.<br />
Em Hokkaido, o balneário mais famoso é o<br />
Noboribetsu. Fica numa região <strong>de</strong> cenário magnífico,<br />
no meio <strong>de</strong> vasta área <strong>de</strong> lamas efervescentes e <strong>de</strong><br />
gases <strong>sul</strong>fúricos. O outro resort favorito é o Jozankei<br />
Spa, a 30 quilômetros <strong>de</strong> Sapporo. Entre os spas perto<br />
<strong>de</strong> Tóquio <strong>de</strong>stacam-se os <strong>de</strong> Hakone, Atami,<br />
Tonosawa, Ito, Kinugawa, Nasu, Nikko e Shiobara.<br />
Beppu, na província <strong>de</strong> Oita; Kirishima, na província<br />
<strong>de</strong> Kagoshima; Arima, perto <strong>de</strong> Kobe e Kusatsu,<br />
na província <strong>de</strong> Gunma, todos oferecem banhos com<br />
proprieda<strong>de</strong>s minerais, enquanto que o Spa Masutomi,<br />
na província <strong>de</strong> Yamanashi e o Misasa Spa, na província<br />
<strong>de</strong> Tottori, são famosos pela radioativida<strong>de</strong>.<br />
Shirahama Spa, na província <strong>de</strong> Wakayama e<br />
Dogo, na província <strong>de</strong> Ehime, ambos se <strong>de</strong>stacam<br />
como os balneários mais famosos do Japão. Unzen,<br />
em Kyushu, tem fama pela gran<strong>de</strong> ativida<strong>de</strong> termal<br />
e é também famoso como resort <strong>de</strong> verão.<br />
Entre os vários spas das regiões montanhosas <strong>de</strong><br />
Honshu, <strong>de</strong>stacam-se o <strong>de</strong> Akakura, na província <strong>de</strong><br />
Niigata; Zao, na província <strong>de</strong> Yamagata; Asamushi,<br />
na província <strong>de</strong> Aomori e Okutsu, na província <strong>de</strong><br />
Okayama.<br />
O banho <strong>de</strong> areia quente em Ibusuki, na província<br />
<strong>de</strong> Kagoshima é outra forma <strong>de</strong> onsen a céu aberto.<br />
Kusatsu Spa, em Gunma. Banho <strong>de</strong> areia quente, em Ibusuki. (Pág. 29)<br />
Mulher nas águas termais<br />
ao ar livre<br />
Águas termais ao ar livre<br />
43
44<br />
ESPETÁCULOS ARTÍSTICOS TRADICIONAIS<br />
Teatro<br />
Diversão é o que não falta no Japão. Há uma<br />
varieda<strong>de</strong> infinita <strong>de</strong> entretenimentos aguardando os<br />
turistas durante todo o ano. As artes tradicionais<br />
japonesas, como o teatro Kabuki, Noh e Bunraku<br />
(teatro <strong>de</strong> marionetes), assim como o artesanato e<br />
até mesmo o esporte, cada vez mais mostram que o<br />
país é um museu <strong>de</strong> arte <strong>de</strong> valor inestimável,<br />
preservado com zelo e beleza peculiares há mais <strong>de</strong><br />
2.000 anos.<br />
O gênero mo<strong>de</strong>rno inclui espetáculos <strong>de</strong> dança<br />
femininos, concertos, dramas e filmes mo<strong>de</strong>rnos.<br />
Reservas po<strong>de</strong>m ser feitas por meio do hotel ou <strong>de</strong><br />
bilheterias.<br />
KABUKI<br />
O teatro Kabuki data do século 17 e é uma das<br />
tradições mais populares do país. Trata-se <strong>de</strong> uma combinação<br />
<strong>de</strong> ações, músicas e danças, com roupas e<br />
Teatro Kabuki Peça <strong>de</strong> Noh “Takigi”<br />
acessórios muito coloridos. A maquiagem exagerada do<br />
Kabuki intensifica as emoções que os atores <strong>de</strong>sejam<br />
transmitir ao público. Nos dramas, os papéis femininos<br />
são <strong>de</strong>sempenhados por atores homens.<br />
NOH<br />
O Noh é uma arte cênica altamente estilizada, que<br />
teve origem há cerca <strong>de</strong> sete séculos. É uma forma <strong>de</strong><br />
drama lírico, cuja beleza é acentuada pelos movimentos<br />
simbólicos dos atores, que são acompanhados<br />
por música e canto clássicos. Os atores do Noh usam<br />
máscaras sofisticadas e roupas pomposas.<br />
BUNRAKU – Teatro <strong>de</strong> marionetes<br />
O teatro <strong>de</strong> marionetes teve origem no século 17.<br />
Sua estrutura baseia-se num método conhecido como<br />
“três titereiros”, ou três manipuladores da marionete<br />
principal, que tem cerca <strong>de</strong> dois terços do tamanho<br />
natural <strong>de</strong> um ser humano. Cantos e baladas <strong>de</strong> músicas<br />
clássicas acompanham a peça.<br />
Teatro <strong>de</strong> marionetes “Bunraku”, em Osaka. Show <strong>de</strong> dança “Miyako Odori”, em Quioto.
ATRAÇÕES CULTURAIS<br />
Ao longo <strong>de</strong> seus dois mil anos <strong>de</strong> história,<br />
o Japão formou uma cultura típica. Tradições antigas<br />
sobrevivem ainda nos dias atuais. Aspectos culturais<br />
são <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> interesse dos visitantes estrangeiros.<br />
Aulas rápidas <strong>de</strong> ‘ikebana’ ou arranjo <strong>de</strong> flores,<br />
cerimônia do chá e artesanato <strong>de</strong> cerâmica, estão<br />
disponíveis mediante o pagamento <strong>de</strong> pequenas<br />
taxas. Visita a museus e galerias <strong>de</strong> arte são também<br />
altamente instrutivos para os turistas interessados<br />
na cultura.<br />
CERIMÔNIA DO CHÁ<br />
‘Chanoyu’ ou cerimônia do chá é uma estética<br />
cultural muito em voga no Japão. Foi formalizada<br />
como uma cerimônia durante a guerra civil no<br />
século 16. Hoje, é consi<strong>de</strong>rada uma forma <strong>de</strong><br />
treinamento da disciplina e da postura mental, assim<br />
como para aprendizado <strong>de</strong> etiqueta e <strong>de</strong> maneiras<br />
elegantes. A cerimônia do chá é uma forma<br />
sistematizada da etiqueta convencional <strong>de</strong> servir um<br />
tipo especial <strong>de</strong> chá ver<strong>de</strong>. Hoje, há muitas escolas<br />
com métodos próprios <strong>de</strong> realizar a cerimônia.<br />
Os interessados po<strong>de</strong>m experimentar num hotel ou<br />
visitando as principais escolas.<br />
Centro <strong>de</strong> Cha do Urasenke do Brasil 3208-5485.<br />
ARRANJO DE FLORES – IKEBANA<br />
A arte <strong>de</strong> arranjo <strong>de</strong> flores,<br />
conhecida como ‘ikebana’ ou<br />
‘kado’, é uma habilida<strong>de</strong><br />
estética típica dos japoneses.<br />
Hoje, há mais <strong>de</strong> 20 escolas<br />
<strong>de</strong> arranjo <strong>de</strong> flores. Aos<br />
estrangeiros que queirams<br />
apren<strong>de</strong>r a arte, algumas<br />
escolas oferecem aulas<br />
especiais em inglês.<br />
Associação Ikebana do Brasil<br />
Tel.: (11) 5584-7348.<br />
Ikebana<br />
BONSAI<br />
A arte <strong>de</strong> cultivar árvores em miniatura, em vasos,<br />
é chamado em japonês <strong>de</strong> ‘bonsai’ e é uma das muitas<br />
artes que tem sido aperfeiçoada no Japão. ‘Bonsai’ po<strong>de</strong><br />
ser <strong>de</strong>finida como uma árvore ou árvores cultivadas<br />
em recipiente como ban<strong>de</strong>ja, através do método<br />
artificial <strong>de</strong> minimizá-los a fim <strong>de</strong> ser admirada pelo<br />
seu re<strong>sul</strong>tado. O objetivo <strong>de</strong>sse efeito é fazer com<br />
que você possa sentir como se estivesse, nesse<br />
momento, admirando uma árvore num recanto<br />
campestre ou em montanhas.<br />
ARTESANATO - VASOS DE CERÂMICA<br />
Vasos <strong>de</strong> cerâmicas são muito populares no Japão.<br />
Atualmente, muitos turistas visitam os focos <strong>de</strong> produção<br />
<strong>de</strong> cerâmica mais famosos para apreciar o seu<br />
processo <strong>de</strong> fabricação. A cerâmica do Japão tem uma<br />
longa história. Seus estilos típicos têm sido <strong>de</strong>senvolvidos<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> o século 16, quando as técnicas sofisticadas<br />
foram introduzidas da Coréia. Há várias cida<strong>de</strong>s<br />
do Japão que produzem cerâmicas. Em alguns<br />
workshops, os visitantes po<strong>de</strong>m tentar fazer o seu vaso<br />
e experimentar a emoção <strong>de</strong> produzí-lo.<br />
Artistas <strong>de</strong> cerâmica japonesa famosos que trabalham<br />
no Brasil:<br />
Sr. Kenjiro Ikoma - Tel.: (11) 4666-4777<br />
Sr. Shugo Izumi - Tel.: (11) 4416-1113<br />
Sra. Shoko Suzuki - Tel.: (11) 4702-3505<br />
Curso <strong>de</strong> Ikebana A arte <strong>de</strong> arranjo floral Ikebana<br />
Cerimônia do chá ao ar livre - “Nodate” Material para fazer chá Árvore Bonsai (pág. 17) Experiência em cerâmica<br />
45
46<br />
ESPORTES<br />
Esportes tradicionais<br />
Os japoneses apreciam muito os esportes, tanto<br />
como espectadores, quanto como praticantes. Mesmo<br />
agora, esportes tradicionais, principalmente os <strong>de</strong> auto<strong>de</strong>fesa,<br />
são muito praticados. Quase todos os esportes<br />
mo<strong>de</strong>rnos são também apreciados.<br />
JUDÔ<br />
É um esporte típico <strong>de</strong> auto-<strong>de</strong>fesa que conquistou<br />
fama universal, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que foi <strong>de</strong>signado como uma das<br />
modalida<strong>de</strong>s oficiais nos Jogos Olímpicos <strong>de</strong> Tóquio.<br />
A técnica fundamental <strong>de</strong> judô é utilizar a força do<br />
oponente e aplicá-la para sua própria vantagem.<br />
No Kodokan <strong>de</strong> judô (se<strong>de</strong> matriz) em Tóquio, muitos<br />
jovens aprendizes praticam diariamente e periodicamente.<br />
Também são realizadas <strong>de</strong>monstrações dos<br />
mestres graduados.<br />
Fe<strong>de</strong>ração Paulista <strong>de</strong> Judô<br />
http://www.fpj.com.br<br />
KARATÊ<br />
O karatê é outra arte típica <strong>de</strong> auto-<strong>de</strong>fesa à mão<br />
<strong>de</strong>sarmada. Veio da China, através <strong>de</strong> Okinawa. É a arte<br />
<strong>de</strong> golpear o adversário com as mãos e com os pés.<br />
Os praticantes <strong>de</strong>sta arte marcial se exercitam para<br />
fortalecer as articulações das mãos e o punho para<br />
dar um soco duro no adversário. Os graduados<br />
conseguem quebrar <strong>de</strong> 10 a 15 telhas ou 5 tábuas<br />
com um só golpe com o punho nu, sem proteção.<br />
KENDÔ<br />
A esgrima japonesa foi, nos tempos remotos, uma<br />
das artes marciais mais importantes, mas atualmen-<br />
te é um esporte. Dois praticantes, usando máscaras<br />
e roupas protetoras, se engrenam em golpes <strong>de</strong> ataque<br />
e contra-ataque para atingir certo ponto do corpo<br />
do adversário com a ponta da espada <strong>de</strong> bambu,<br />
para <strong>de</strong>rrotá-lo.<br />
Fe<strong>de</strong>ração Paulista <strong>de</strong> Kendô<br />
Tel.: (11) 3031-1083 / 1109<br />
SUMÔ<br />
Tradicional luta japonesa, é um esporte muito popular<br />
e várias competições são organizadas entre colegiais<br />
e universitários. Entretanto, o sumô profissional<br />
é um dos esportes mais interessantes e<br />
emocionantes do Japão, atraindo tanto os japoneses<br />
como os visitantes estrangeiros.<br />
Seis torneios são realizados anualmente, abrangendo<br />
os últimos 15 dias dos meses <strong>de</strong> janeiro, março<br />
e setembro em Tóquio; em março (Osaka); em julho<br />
(Nagóia) e em novembro (Fukuoka).<br />
Confe<strong>de</strong>ração Brasileira <strong>de</strong> Sumô<br />
Tel.: (11) 4412-0074<br />
Karatê Kendô Luta <strong>de</strong> sumô<br />
Judô<br />
© JAPAN SUMO ASSOCIATION
Esportes mo<strong>de</strong>rnos<br />
BEISEBOL<br />
É um dos esportes mais populares <strong>de</strong> origem oci<strong>de</strong>ntal.<br />
O beisebol profissional é muito popular. Hoje,<br />
os times estão divididos em duas ligas (Central e<br />
Pacific) cada qual com seis times. O período das competições<br />
se esten<strong>de</strong> <strong>de</strong> abril a outubro. A venda das<br />
entradas são indicadas no ‘Guia dos Jogos’ e em outras<br />
bilheterias, como as dos estádios.<br />
(Tokyo Dome: http://www.tokyo-dome.co.jp/e).<br />
GOLFE<br />
Introduzido no Japão por volta <strong>de</strong> 1910, o golfe<br />
vem ganhando popularida<strong>de</strong> gradualmente. Atualmente<br />
há mais <strong>de</strong> dois mil campos, incluindo os privados e<br />
públicos, embora predominem os particulares. Os<br />
campos são projetados maravilhosamente <strong>de</strong> modo<br />
que a maioria <strong>de</strong>les é muito mais estreita e com<br />
maiores obstáculos do que os campos nos Estados<br />
Unidos. Em alguns, realizam-se torneios internacionais,<br />
<strong>de</strong> tempos em tempos.<br />
FUTEBOL<br />
É um esporte que atualmente goza <strong>de</strong> uma popularida<strong>de</strong><br />
explosiva entre crianças e jovens, no Japão.<br />
Em 1993, baseada nesta popularida<strong>de</strong> efervescen-<br />
te, foi fundada a ‘JLeague’, para oferecer o mais alto<br />
nível <strong>de</strong> campeonato no Japão.<br />
A ‘JLeague’ é constituída <strong>de</strong> 28 times, os quais<br />
incluem um certo número <strong>de</strong> jogadores profissionais.<br />
Os maiores jogos da ‘JLeague’ são sempre acompanhados<br />
<strong>de</strong> espectadores entusiastas, enquanto os<br />
jogos televisionados também proporcionam vivo interesse<br />
aos telespectadores. O futebol japonês ten<strong>de</strong> a<br />
ganhar um número cada vez maior <strong>de</strong> praticantes.<br />
<strong>Japan</strong> Football Association: (http://www.jfa.or.jp/).<br />
Esportes <strong>de</strong> inverno<br />
ESQUI<br />
É muito popular entre os jovens. Tão logo chega<br />
a temporada, uma multidão <strong>de</strong> esquiadores sobem<br />
aos campos <strong>de</strong> esqui, que ficam cobertos <strong>de</strong> neve,<br />
constituindo excelentes pistas, tanto para iniciantes<br />
como para experts.<br />
A maior parte das estações <strong>de</strong> esqui é abençoada<br />
com fontes termais muito convenientes para<br />
um completo relaxamento, após horas <strong>de</strong> diversão<br />
sobre a neve.<br />
Há mais <strong>de</strong> 720 estações <strong>de</strong> esqui com lifts ou<br />
gôndolas, por todo o Japão.<br />
Maratona <strong>de</strong> esqui, em Asahikawa. Prática <strong>de</strong> esqui Brica<strong>de</strong>ira com neve, na estação <strong>de</strong> esqui.<br />
Jogo noturno <strong>de</strong> beisebol<br />
Estádio <strong>de</strong> futebol<br />
47
48<br />
PRAÇAS DE ALIMENTAÇÃO<br />
O prazer das comidas<br />
e das bebidas<br />
Quem aprecia os melhores e mais frescos frutos<br />
do mar ou das montanhas vai se <strong>de</strong>liciar com a<br />
autêntica cozinha japonesa.<br />
A culinária japonesa é um mundo <strong>de</strong> diversida<strong>de</strong>s,<br />
como se fosse um caleidoscópio. A comida é saudável<br />
e preparada com os ingredientes mais frescos<br />
possíveis.<br />
O segredo para <strong>de</strong>scobrir o que é realmente<br />
“autêntico” é visitar o mercado <strong>de</strong> comidas, que é<br />
bastante movimentado e local i<strong>de</strong>al para apreciar<br />
a gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong> alimentos e ingredientes<br />
exóticos. E se assistir é divertido, comprar é ainda<br />
mais, pois tudo é muito barato.<br />
Para se ter uma idéia da gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> da<br />
culinária japonesa, dê um passeio pelas vizinhanças<br />
<strong>de</strong> uma estação <strong>de</strong> metrô ou <strong>de</strong> trem. Os estabelecimentos<br />
<strong>de</strong> comes e bebes reunidos nessas áreas<br />
representam, sem dúvida, a superabundância da<br />
Unagui - Enguia <strong>de</strong> água doce assada com molho adocicado.<br />
Restaurante tipicamente japonês Sushi bar<br />
culinária doméstica – e o melhor <strong>de</strong> tudo: a preços<br />
bastante razoáveis.<br />
Para as pessoas que não falam japonês, os restaurantes<br />
dispõem <strong>de</strong> vitrines na entrada, com réplicas <strong>de</strong><br />
cera ou plástico dos pratos servidos. Também é possível<br />
ter acesso a um menu com fotos coloridas.<br />
Outro lugar prático para encontrar comidas<br />
baratas são as gran<strong>de</strong>s lojas <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamentos, que<br />
normalmente <strong>de</strong>stinam os andares superiores ou o<br />
subsolo para abrigar diversos restaurantes. Em alguns<br />
<strong>de</strong>les, <strong>de</strong> preços baratos, é preciso adquirir tíquetes para<br />
cada prato, nos caixas ou nas máquinas ven<strong>de</strong>doras.<br />
Vale lembrar que, no Japão, não é costume dar gorjetas.<br />
De qualquer maneira, no país (especialmente<br />
nas gran<strong>de</strong>s cida<strong>de</strong>s), po<strong>de</strong>m ser experimentados<br />
pratos do mundo todo. Há restaurantes que oferecem<br />
guloseimas das cozinhas italiana, francesa, asiática e<br />
da América Latina, e até mesmo hambúrgueres<br />
americanos. Tóquio, sobretudo, leva vantagem nessa<br />
internacionalização da culinária, pelo seu status <strong>de</strong><br />
capital global das finanças e <strong>de</strong> negócios.<br />
Sushi – Pequenina porção <strong>de</strong> frutos do mar frescos (crus) colocados<br />
sobre uma bola <strong>de</strong> arroz temperado com vinagre. Os ingredientes mais<br />
comuns são atum, lula e pitu (camarão gran<strong>de</strong>). Pepinos, rabanetes,<br />
nabos em picles e omeletes adocicados também são servidos.
Conheça alguns alimentos típicos da<br />
arte culinária japonesa<br />
SASHIMI – É o peixe fresco cru em fatias, servido<br />
com molho <strong>de</strong> soja do tipo “shoyu”.<br />
KAISEKI RYORI – É consi<strong>de</strong>rada a mais exótica e<br />
requintada iguaria do Japão. O prato é composto<br />
principalmente <strong>de</strong> vegetais, peixes, algas marinhas<br />
e cogumelos como condimentos básicos, que<br />
caracterizam seu sabor refinado.<br />
TONKATSU – Carne <strong>de</strong> porco à milanesa com pão<br />
ralado.<br />
SHABU-SHABU- São bifes bem macios e cortados<br />
em fatias fininhas, que são mergulhados<br />
rapidamente num caldo efervescente e, em<br />
seguida, num molho especial.<br />
SOBA E UDON – São dois tipos <strong>de</strong> macarrão<br />
japonês. O soba é feito <strong>de</strong> farinha <strong>de</strong> trigo sarraceno<br />
e o Udon, <strong>de</strong> farinha <strong>de</strong> trigo. Ambos são servidos<br />
num caldo ou com molho, em centenas <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>liciosas variações.<br />
SAKE – Bebida japonesa feita <strong>de</strong> vinho <strong>de</strong> arroz.<br />
Combina muito bem com a gran<strong>de</strong> varieda<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
pratos japoneses. O sake é a bebida alcoólica dos<br />
“Kaiten-sushi”, sushi bar com esteira rolante para os pratos. Fast-food<br />
Tempura – Camarões, peixes e vegetais que são empanados numa<br />
mistura <strong>de</strong> ovos, água e farinha <strong>de</strong> trigo e fritos em óleo vegetal.<br />
japoneses, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tempos antigos. Também po<strong>de</strong><br />
ser servido quente. Tomado gelado, o bom sake<br />
tem gosto semelhante ao <strong>de</strong> um vinho fino,<br />
<strong>de</strong> boa qualida<strong>de</strong>. Cada tipo <strong>de</strong> sake traz o sabor<br />
característico da região on<strong>de</strong> é produzido.<br />
Sua composição é influenciada pela qualida<strong>de</strong> do<br />
arroz e da água, assim como dos diferentes<br />
processos <strong>de</strong> fermentação.<br />
Yakitori – Composto <strong>de</strong> pedacinhos <strong>de</strong> carne <strong>de</strong> frango, fígado e<br />
vegetais dispostos num espeto <strong>de</strong> bambu. É grelhado sobre o fogo<br />
<strong>de</strong> carvão.<br />
Sukiyaki – Prato cozido e servido diretamente na mesa, cujos<br />
ingredientes são finas fatias <strong>de</strong> bife junto com vegetais, tofu e aletria<br />
(um tipo <strong>de</strong> macarrão).<br />
49
50<br />
MODELOS DE ROTEIROS DE VIAGENS<br />
As linhas-tronco da re<strong>de</strong> <strong>de</strong> ferrovias da JR se esten<strong>de</strong>m<br />
por todas as principais ilhas do Japão, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
Hokkaido, ao Norte, a Kyushu, no Sul. Linhas <strong>de</strong><br />
ferrovias locais que operam <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sua própria área,<br />
são também bastante <strong>de</strong>senvolvidas.<br />
Viajar pelo país em trens seguros e confortáveis é<br />
embarcar para uma experiência inesquecível!<br />
Abaixo, apresentamos quatro mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> roteiros,<br />
levando-se em consi<strong>de</strong>ração os usuários <strong>de</strong> <strong>Japan</strong> Rail<br />
Pass. Estes roteiros ajudarão os visitantes estrangeiros,<br />
mesmo os que vêm pela primeira vez, a elaborar<br />
seus próprios passeios aos pontos turísticos principais,<br />
<strong>de</strong> maneira mais eficiente e agradável.<br />
Detalhes <strong>de</strong> atrações turísticas específicas,<br />
con<strong>sul</strong>te o website da JNTO ‘<strong>Japan</strong> Travel<br />
Updates’ (http://www.jnto.go.jp).<br />
Notas: No esquema <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong><br />
roteiros, SPX significa SuperExpresso<br />
Shinkansen; LEX, Expresso Limitado;<br />
RAP, trem-rápido; LOC, trem local.<br />
Nomes entre parêntesis mostram os<br />
1. Excelências do Japão<br />
Esses roteiros-mo<strong>de</strong>lo representam o ‘melhor’ dos<br />
pontos turísticos mais famosos que o Japão tem a oferecer.<br />
Pleno <strong>de</strong> célebres <strong>de</strong>stinos, cada qual constitui<br />
um local ‘obrigatório – ‘must’.<br />
Algumas <strong>de</strong>ssas atrações<br />
Hakone-Yumoto – um resort <strong>de</strong> águas quentes, junto<br />
ao cenário do parque Nacional Fuji-Hakone-Izu; as duas<br />
antigas capitais, Quioto e Nara; o Castelo <strong>de</strong> Himeji que<br />
é admirado como o ‘Castelo da Garça Branca’; Kurashiki<br />
e sua tradicional paisagem urbana com aspectos do<br />
antigo Japão; Okayama, célebre pelo Jardim Korakuen,<br />
um dos três jardins mais bonitos do Japão; Ilha <strong>de</strong><br />
pontos <strong>de</strong> bal<strong>de</strong>ação. Tempos necessários indicam<br />
tempos <strong>de</strong> viagem, excluindo os tempos requeridos<br />
para bal<strong>de</strong>ações, etc.<br />
(Veja nas páginas 35 e 36 mais informações sobre<br />
ferrovias do Japão).<br />
Shinkansen mais recente, do tipo 500.<br />
Miyajima, um dos três locais pitorescos mais famosos<br />
do Japão; a cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Hiroshima, símbolo da paz mundial.<br />
De Hiroshima, você po<strong>de</strong> prosseguir mais adiante<br />
até Kyushu ou para Shikoku, via Shimanami-kaido.<br />
Notas: l São linhas <strong>de</strong> ferrovias privadas on<strong>de</strong> o<br />
<strong>Japan</strong> Rail Pass não é aceito. A tarifa é calculada separadamente.<br />
f Indica a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> conexão a um outro tour<br />
da região <strong>de</strong> Chubu.<br />
O tempo apresentado como necessário, em Nara,<br />
está baseado em visitas ao Parque <strong>de</strong> Nara, ao Santuário<br />
Kasuga Taisha e ao Templo Todaiji.
2. CHUBU<br />
Roteiro da Região Central<br />
Partindo <strong>de</strong> Nagóia, ao lado do Oceano Pacífico,<br />
esta rota atravessa as montanhas da Região<br />
Central do Japão e chega à região costeira do Mar<br />
do Japão. No caminho você será saudado por um<br />
pitoresco cenário montanhoso, cujas paisagens<br />
variam <strong>de</strong> estação a estação. Takayama, muitas<br />
3. KYUSHU<br />
Roteiro da Região Sul<br />
Este roteiro é organizado para visitantes ilustres<br />
e incluem diversas áreas <strong>de</strong> atrações oferecidas pelas<br />
partes central e <strong>norte</strong> <strong>de</strong> Kyushu. Os principais<br />
<strong>de</strong>stinos incluídos neste roteiro são Hakata, a vigorosa<br />
passagem <strong>de</strong> entrada/saída à Ásia; Kumamoto,<br />
a cida<strong>de</strong> excitante <strong>de</strong> águas ver<strong>de</strong> e puras; Monte<br />
Aso, o maior vulcão do mundo do tipo cal<strong>de</strong>ira,<br />
4. TOHOKU & HOKKAIDO<br />
Roteiro da Região Norte<br />
Este roteiro inclui as regiões <strong>de</strong> Tohoku e Hokkaido,<br />
cheias <strong>de</strong> atrações peculiares do Norte do Japão. Os<br />
pontos turísticos que <strong>de</strong>vem ser vistos (must-see) são:<br />
Nikko, que apresenta um fantástico contraste<br />
entre o exuberante cenário da natureza, combinado<br />
com a impressionante beleza arquitetônica dos<br />
templos e santuários.<br />
vezes consi<strong>de</strong>rada como o ‘lar espiritual dos japoneses’,<br />
e a sublime cida<strong>de</strong>-castelo <strong>de</strong> Kanazawa<br />
são pontos obrigatórios ‘musts’. Se o tempo permitir,<br />
faça uma excursão a Noto penín<strong>sul</strong>a ou<br />
prossiga para Quioto, via Maibara.<br />
Nota: l São ferrovias particulares on<strong>de</strong> o <strong>Japan</strong><br />
Rail Pass não é aceito. Tarifas são cobradas separadamente.<br />
conhecido como a ‘Montanha do Fogo’ e Beppu,<br />
um dos balneários mais famosos do Japão.<br />
Nota: E LEX ‘Aso’ ligando Kumamoto, Aso e<br />
Beppu é muito limitado quanto ao número <strong>de</strong> serviços<br />
operados diariamente. Recomenda-se sair <strong>de</strong><br />
Kumamoto <strong>de</strong> manhã, bem cedo.<br />
l Da Estação ASO da JR para a cratera do Monte<br />
Aso leva 40 minutos <strong>de</strong> ônibus e 4 minutos <strong>de</strong> funicular.<br />
A tarifa não está incluída no <strong>Japan</strong> Rail Pass.<br />
Matsushima é mais um local consi<strong>de</strong>rado como<br />
um dos três recantos mais belos do Japão.<br />
A cida<strong>de</strong> <strong>de</strong> Aomori oferece o encanto do clima<br />
<strong>de</strong> mistura <strong>de</strong> eras do antigo romantismo e as<br />
agitações da era mo<strong>de</strong>rna.<br />
A cida<strong>de</strong>-castelo <strong>de</strong> Hirosaki; as cida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
Sapporo e Hakodate, em Hokkaido, são pontos<br />
básicos para <strong>de</strong>sfrutar as finas atrações <strong>de</strong>sta ilha<br />
principal do extremo <strong>norte</strong> do país.<br />
51