23.04.2013 Views

Dous textos de R. Cabanillas.

Dous textos de R. Cabanillas.

Dous textos de R. Cabanillas.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

O TEMPO DAS “IRMANDADES DA FALA”<br />

<strong>Dous</strong> <strong>textos</strong> <strong>de</strong> RAMÓN CABANILLAS<br />

1.-“¡En pé!”, Da terra asoballada (publicado en Vilagarcía <strong>de</strong> Arousa en 1917):<br />

¡En pé!<br />

(A Luís Porteiro)<br />

¡Irmáns! En pé, sereos,<br />

a limpa frente erguida,<br />

envoltos na brancura<br />

da luz que cai <strong>de</strong> riba,<br />

o corazón aberto<br />

a toda verba amiga,<br />

e nunha man a fouce<br />

e noutra man a oliva,<br />

arredor da ban<strong>de</strong>ira azul e branca,<br />

arredor da ban<strong>de</strong>ira da Galicia,<br />

¡cantémo-lo <strong>de</strong>reito<br />

á libre nova vida!<br />

Validos <strong>de</strong> traidores<br />

a noite da Frouseira<br />

a patria escravizaron<br />

uns reises <strong>de</strong> Castela.<br />

Comestas polo tempo,<br />

xa afrouxan as ca<strong>de</strong>as...<br />

¡irmáns asoballados<br />

<strong>de</strong> xentes estranxeiras,<br />

ergámo-la ban<strong>de</strong>ira azul e branca!<br />

¡e ó pé da enseña da nazón galega<br />

canté-lo <strong>de</strong>reito<br />

a libertar a Terra!<br />

¡Irmáns no amor a Suevia<br />

<strong>de</strong> lexendaria historia,<br />

¡en pé! ¡en pé dispostos<br />

a non morrer sen loita!<br />

¡O día do Medulio<br />

con sangue quente e roxa<br />

mercámo-lo <strong>de</strong>reito<br />

á libre, honrada chouza!<br />

¡Xa está ó vento a ban<strong>de</strong>ira azul e branca!<br />

¡A oliva nunha man, a fouce noutra,<br />

berremos alto e forte:<br />

“¡A nosa terra é nosa!”<br />

Luís Porteiro Garea: membro activo do<br />

movemento agrarista e das Irmanda<strong>de</strong>s da<br />

Fala.<br />

“Brancura da luz” que envolve os galegos e<br />

que vén do ceo: representa a pureza e a<br />

honra<strong>de</strong>z do pobo galego.<br />

A fouce e a oliva: símbolos da loita e da<br />

resistencia. A revolución bolxevique <strong>de</strong> Rusia<br />

ten lugar en 1917, ano <strong>de</strong> publicación <strong>de</strong> Da<br />

terra asoballada. A oliveira e a oliva son<br />

símbolos da dureza, da permanencia; por iso,<br />

segundo a Biblia, a pomba que Noé envía para<br />

verificar se hai vida na terra, <strong>de</strong>spois do gran<br />

Diluvio Universal, volve cun ramalliño <strong>de</strong><br />

oliveira.<br />

A Frouseira: o castelo da Frouseira está<br />

situado nas proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mondoñedo. O<br />

seu dono foi o Mariscal Pedro Pardo <strong>de</strong> Cela,<br />

señor feudal <strong>de</strong> case a meta<strong>de</strong> <strong>de</strong> Galicia no<br />

século XV. Traizoado polos seus criados, é<br />

<strong>de</strong>tido e <strong>de</strong>capitado polos reis católicos na<br />

praza Maior <strong>de</strong> Mondoñedo acusado <strong>de</strong><br />

rebelión. As Irmanda<strong>de</strong>s tomárono como<br />

mártir da nacionalida<strong>de</strong> galega oprimida. A súa<br />

figura serviu como fonte <strong>de</strong> inspiración para<br />

<strong>Cabanillas</strong> na obra <strong>de</strong> teatro O Mariscal.<br />

Suevia: símbolo <strong>de</strong> Galicia. Cida<strong>de</strong> dos<br />

suevos, principal pobo xermano que chegou a<br />

Galicia tras a caída do Imperio Romano.<br />

Medulio: lugar <strong>de</strong> resistencia dos galaicos<br />

fronte aos romanos, loitando pola liberda<strong>de</strong> da<br />

súa terra e negándose a calquera pacto <strong>de</strong><br />

submisión con Roma.<br />

Da terra asoballada pertence á etapa galeguista do autor (1915-1920), na que predomina a<br />

temática cívica, reivindicativa; fai poesía combativa e <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia ao estilo <strong>de</strong> Curros Enríquez.<br />

Neste fragmento:<br />

a realida<strong>de</strong> social do momento está moi presente (as loitas agrarias, o nacemento do nacionalismo da<br />

man das Irmanda<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> aí a <strong>de</strong>dicatoria a Luís Porteiro);<br />

danse a coñecer, á vez que se enxalzan, feitos históricos <strong>de</strong> Galicia (<strong>de</strong> diferentes épocas: a romana, a<br />

sueva, a medieval).<br />

pretén<strong>de</strong>se concienciar os galegos e unilos baixo o seu símbolo nacional, a ban<strong>de</strong>ira, e baixo un<br />

obxectivo común, a liberación <strong>de</strong> Galicia (“¡A nosa terra é nosa!”); en palabras <strong>de</strong> Pondal: a re<strong>de</strong>nzón da<br />

boa nazón <strong>de</strong> Breogán.


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

2.-Fragmento <strong>de</strong> Na noite estrelecida (publicada en 1926), que pertence a “A espada Escalibor”,<br />

primeira das tres sagas <strong>de</strong> que se compón a obra, xunto con “O cabaleiro do Santo Graal” e “O sono<br />

do Rei Artur”.<br />

I<br />

II<br />

III<br />

IV<br />

Nun nimbo lumioso sur<strong>de</strong> o bardo adiviño,<br />

envolveito en brancuras recen<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> liño,<br />

ollos gazos, profundos, longa barba frorida,<br />

cingue a frente coas hedras da coroa druida<br />

e na man, que reloce como un lirio bendito,<br />

ten a fouce <strong>de</strong> ouro do litúrxico rito;<br />

a fouce segadora da mandrágora, ó raio<br />

<strong>de</strong> feitizo e <strong>de</strong> agoiro dos luares <strong>de</strong> Maio.<br />

É Merlín o profeta, o celta armoricán,<br />

dos silfos e das lumias ollado por irmán,<br />

sabidor dos encantos e os máxicos conxuros,<br />

das virtu<strong>de</strong>s das herbas e dos fados escuros,<br />

que nos craros dos bosques e os baixíos costeiros<br />

<strong>de</strong>prendéu o diviño linguaxe dos luceiros;<br />

o bardo das eda<strong>de</strong>s, o da segreda cencia<br />

que a terra fixo súa, impóndolle obe<strong>de</strong>ncia<br />

ás ágoas da riada, ós rochedos do cume,<br />

ás nubes da tromenta, á ar<strong>de</strong>ntía do lume.<br />

Impoñente, amostrando nativa maxesta<strong>de</strong>,<br />

na mirada un sereo craror <strong>de</strong> eternida<strong>de</strong>,<br />

ten ós pés –cruz <strong>de</strong> ouro, folla núa afiada-,<br />

sobre o manto da neve unha fúlxida espada.<br />

Aceiro puro e virxe das entrañas da terra,<br />

cos lumes si<strong>de</strong>raes das estrelas en guerra<br />

nas fragas treboantes dos lóstregos forxado,<br />

que no dolmen batido e no Xordán temprado,<br />

foille dado a unha raza <strong>de</strong> homes sans e valentes,<br />

cabeceira <strong>de</strong> pobos, guiadora <strong>de</strong> xentes,<br />

para impor unha crenza, siñalando o camiño<br />

que por riba dos tempos leva ó trunfo diviño.<br />

Ergueito como o pino que as outas nubes fen<strong>de</strong>,<br />

os brazos sarmentosos so bardo ós ceos ten<strong>de</strong>,<br />

e escóitase na noite solene resoar<br />

a súa voz bruante, sonora como o mar:<br />

V<br />

VI<br />

VII<br />

Baixo a dozura do ceo<br />

da nobre Galicia irmán,<br />

on<strong>de</strong> pola nosa groria<br />

inda doirando o fogar<br />

vive aceso o lume sagro<br />

dos craros días do clan,<br />

hai unha illa encantada<br />

<strong>de</strong> rochedos <strong>de</strong> coral,<br />

esmeralda ver<strong>de</strong>gaia<br />

ó resprandor do luar,<br />

bicada <strong>de</strong> manseliñas<br />

ágoas <strong>de</strong> limpo cristal<br />

nas que as sirenas ensaian<br />

seu namorante cantar<br />

mentras os pinos lanzales<br />

escoitan voces leviáns<br />

que chegan esmorecidas<br />

do misterio <strong>de</strong> alén-mar.<br />

Amada dos vellos dioses,<br />

mortos e esquecidos xa,<br />

que Sálvora lle chamaron<br />

afeitos nela a topar<br />

repouso doce e tranquío<br />

<strong>de</strong> celestiaes afáns,<br />

inda está tendida a escada<br />

que baixa do ceo ó chan,<br />

envolveita e recuberta<br />

<strong>de</strong> bretemoso cendal<br />

feito <strong>de</strong> rendas garnidas<br />

por diviños teceláns.<br />

Nunha furna que galgantes<br />

zarran as ondas do mar,<br />

apreixada nas firentes<br />

poutas dun aguia reial,<br />

gardada por un dragón<br />

<strong>de</strong> alento que é solimán,<br />

brilaba a fúlxida espada<br />

Escalibor, o trunfal<br />

aceiro da heroica eda<strong>de</strong><br />

cantada por Osián,<br />

que ten <strong>de</strong> ser sobre terra<br />

ergueita en céltigas mans,<br />

símbolo, florón e escudo<br />

da Cruz, do Amor e a Paz.


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

CUESTIÓNS:<br />

SOBRE “¡En pé!” (Da terra asoballada).-ACTIVIDADES PARA ENTREGAR (0-1 p.):<br />

1.-Sintetiza o TEMA <strong>de</strong>ste poema.<br />

2.-Estrutura o CONTIDO en PARTES e explícaas.<br />

NOTA.-Unha vez entregadas, busca a solución no comentario que se fai <strong>de</strong>ste poema.<br />

SOBRE o fragmento <strong>de</strong> Na noite estrelecida:<br />

1.-Analiza o vocabulario. Sinala, tamén, as formas non normativas que aparecen no texto e<br />

indica a forma normativa que lle correspon<strong>de</strong>.<br />

Nimbo: resplandor imaxinario que ro<strong>de</strong>a unha persoa ou cousa; halo.<br />

Bardo: entre os antigos celtas, poeta e cantor das fazañas dos seus heroes. // Poeta nacional, épico<br />

ou lírico; vate.<br />

Druída: clase <strong>de</strong> sacerdote que existiu na Galia, Bretaña, etc. Procedían das zonas do gran<br />

megalitismo e só algúns pobos celtas asimilaron a estes sacerdotes. Os druídas formaban un grupo<br />

privilexiado. Posuían a exclusivida<strong>de</strong> da educación dos mozos, administraban a xustiza e tiñan gran<strong>de</strong><br />

influencia política. Non existe ningún dato que poida confirmar a presenza dos druídas en Galicia, pero a<br />

súa permanencia en áreas <strong>de</strong> compoñente celta levan a pensar que tamén <strong>de</strong>beron andar por aquí. O<br />

prehistoriador Xesús Carballo é autor da novela Fida, la hija <strong>de</strong>l último druída (Santan<strong>de</strong>r, 1951) que fala<br />

dos druídas e a súa relación con Galicia.<br />

Ossián: heroe <strong>de</strong> orixe irlan<strong>de</strong>sa, fillo <strong>de</strong> Finn Mac Cumhaill (Finn era o xefe dos Fianna, grupo<br />

guerreiro <strong>de</strong> elite, e fora criado e educado por un druída) e <strong>de</strong> Sadb (Saba ou Blaí), que contou as fazañas<br />

do seu pai na batalla <strong>de</strong> Gabhra, dando así orixe ao ciclo osiánico.<br />

Silfos: ser sobrenatural masculino da tradición xermánica. Son espíritos que teñen o seu reino nos<br />

ventos, brisas, rachas, remuíños, etc. Cada un é distinto. Son <strong>de</strong> carácter amigable.<br />

Lumias ou lurpias: unha especie <strong>de</strong> sereas terrestres que tamén po<strong>de</strong>n amosarse como mulleres<br />

con fermosas caras e corpo <strong>de</strong> dragón (semellantes ás Guaxas asturianas e ás Lamias clásicas). Namoran<br />

aos homes, encántanos e <strong>de</strong>vóranos.<br />

Mandrágora: planta herbácea, <strong>de</strong> raíz grosa e bifurcada. A estraña forma das súas raíces<br />

contribuíu a que esta planta fose ao longo da historia froito <strong>de</strong> moitas supersticións. Críase que facía<br />

xurdir o amor, curaba a esterilida<strong>de</strong> e multiplicaba o diñeiro. Collíase en paraxes <strong>de</strong>sérticas, a miúdo preto<br />

<strong>de</strong> patíbulos, ro<strong>de</strong>ándose <strong>de</strong> toda sorte <strong>de</strong> precaucións máxicas. Maquiavelo <strong>de</strong>ulle o nome <strong>de</strong><br />

Mandrágora a unha das súas comedias, on<strong>de</strong> recomendaba o uso <strong>de</strong>sta herba para facer fecunda á muller<br />

estéril; esta mesma i<strong>de</strong>a aparece nunha comedia grega <strong>de</strong> Alexis titulada Mandragodixómene.<br />

Cendal: tea moi fina e transparente <strong>de</strong> seda ou liño.<br />

Gazos: gacio; <strong>de</strong> cor azulada, referido especialmente aos ollos.<br />

Ver<strong>de</strong>gaia: <strong>de</strong> cor ver<strong>de</strong> clara, intermedia entre o ver<strong>de</strong> e o branco.


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

Lumioso: luminoso<br />

Sur<strong>de</strong>: xor<strong>de</strong><br />

Envolveito: envolto, envolvido<br />

Gazos: gacios<br />

Frorida: florida<br />

Frente: fronte<br />

Druida: druída<br />

Sabidor: sabedor<br />

Craros: claros<br />

Deprendéu: apren<strong>de</strong>u<br />

Lenguaxe: linguaxe<br />

Eda<strong>de</strong>s: ida<strong>de</strong>s<br />

Obe<strong>de</strong>ncia: obediencia<br />

Tromenta: tormenta<br />

Amostrando: amosando<br />

Craror: claror<br />

Si<strong>de</strong>raes: si<strong>de</strong>rais<br />

Treboantes: tronantes<br />

Temprado: temperado<br />

Siñalando: sinalando<br />

Trunfo: triunfo<br />

Pino: piñeiro<br />

Outas: altas<br />

Solene: solemne<br />

Groria: gloria<br />

Doirando: dourando<br />

Sagro: sacro<br />

Resprandor: resplandor<br />

Ágoas: augas<br />

Sirenas: sereas<br />

Namorante: namorador<br />

Lanzales: lanzais<br />

Dioses: <strong>de</strong>uses<br />

Tranquío: tranquilo<br />

Celestiaes: celestiais<br />

Envolveita: envolta, envolvida<br />

Garnidas: gornecidas<br />

Diviños: divinos<br />

Galgantes: choutantes, saltantes<br />

Zarran: cerran<br />

Firentes: ferintes<br />

Reial: real<br />

Brilaba: brillaba<br />

Trunfal: triunfal<br />

Eda<strong>de</strong>: ida<strong>de</strong><br />

Céltigas: celtas<br />

2.-Repara nos seguintes ASPECTOS FORMAIS do poema relativos á análise métrica:<br />

medida e tipo <strong>de</strong> estrofas.<br />

e 4 versos.<br />

.-As catro primeiras estrofas agrupan pareados <strong>de</strong> alexandrinos consonantes en series <strong>de</strong> 8, 10, 12<br />

.-As tres últimas son romances octosilábicos, agrupados en combinacións <strong>de</strong> 18, 12 e 14 versos<br />

con rima asonante.<br />

Mo<strong>de</strong>rnismo.<br />

3.-Segundo a forma do poema, cantas partes po<strong>de</strong>mos observar?<br />

Tendo en conta a medida e a rima da composición po<strong>de</strong>mos agrupar as estrofas en dúas partes:<br />

a) Estrofas I – IV: pareados alexandrinos (<strong>de</strong> 14 sílabas cada verso), versos propios do<br />

b) Estrofas V – VII: romance octosilábico (<strong>de</strong> 8 sílabas).<br />

Esta distribución vainos servir para estruturar o contido tamén en dúas partes.<br />

4.-Analiza agora o CONTIDO:<br />

longo do poema?<br />

a) Cal é o EU POÉTICO do texto (=quen fala)? É a mesma voz a que se manifesta ao<br />

O eu poético está representado pola terceira persoa nas catro primeiras estrofas. A cuarta estrofa<br />

indica quen vai falar a continuación: o mago Merlín.<br />

Nas tres últimas estrofas a voz poética cambai, xa que agora é Merlín quen fala. Este cambio<br />

<strong>de</strong>termina, xunto co cambio <strong>de</strong> metro, a entrada nunha segunda parte do relato.<br />

b) Indica cal é o TEMA arredor do cal xira todo o poema.<br />

O tema xira arredor <strong>de</strong> tres elementos: Merlín - espada Escalibor - Galicia.


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

c) Resume brevemente o asunto do texto.<br />

O fragmento céntrase, primeiro, na extraordinaria aparición <strong>de</strong> Merlín, na súa caracterización e<br />

faculta<strong>de</strong>s, e enxalza, logo, a espada milenaria que <strong>de</strong>scansa en Galicia. É Merlín quen revela a<br />

proce<strong>de</strong>ncia galega da espada e o simbolismo re<strong>de</strong>ntor da arma.<br />

d) En cantas partes po<strong>de</strong>mos estruturar o poema en canto ao seu contido? Po<strong>de</strong>mos<br />

relacionar, neste sentido, forma e contido? (ver resposta pregunta 3).<br />

5.-Como se presenta o mago Merlín na estrofa I?<br />

As calida<strong>de</strong>s que se lle atribúen a Merlín son as propias dun druída: nimbo luminoso que o ro<strong>de</strong>a,<br />

roupas brancas, ollos azulados e profundos, longas barbas, coroadao cunha coroa <strong>de</strong> hedras e portador<br />

dunha fouce <strong>de</strong> ouro. Aparece retratado como un ser ancestral, portador <strong>de</strong> sabedoría e coñecedoe <strong>de</strong><br />

conxuros máxicos que escon<strong>de</strong> a natureza. Caracterízase como un ser vencellado á luz e para a súa<br />

<strong>de</strong>scrición empréganse adxectivos que transmiten sensacións olfactivas e visuais: brancuras recen<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> liño, que reloce como un lirio bendito.<br />

6.-Que quere dicir “ten a fouce <strong>de</strong> ouro do litúrxico rito”?<br />

O verso refírese á colleita ritual da mandrágora, planta á que se lle atribúen propieda<strong>de</strong>s máxicas<br />

e que era empregada polos druídas celtas na elaboración <strong>de</strong> beberaxes que producían efectos<br />

extraordinarios. A súa recolleita estaba atribuída só aos druídas ou seres con potencialida<strong>de</strong>s máxicas, xa<br />

que o rito <strong>de</strong> recolección entrañaba certas dificulta<strong>de</strong>s: non <strong>de</strong>bía ser tocada a raíz, <strong>de</strong>bían ser enterradas e<br />

logo arrincadas mediante procesos máxicos, <strong>de</strong>bíase usar unha fouce <strong>de</strong> ouro, etc.<br />

7.-Que calida<strong>de</strong>s e po<strong>de</strong>res ten Merlín segundo a estrofa II?<br />

Nesta estrofa atribúenselle calida<strong>de</strong>s visionarias, primixenias, mesiánicas e esotéricas, ao tempo<br />

que se remarca a súa proce<strong>de</strong>ncia celta: o profeta, o celta armoricán, o da segreda ciencia, sabidor dos<br />

encantos, etc. Destácanse as características que resaltan a súa natureza maxestosa e extraordinaria,<br />

mediante o establecemento dun vencello entre Merlín e seres marabillosos: silfos, lumias.<br />

8.-Na estrofa III, que obxecto ten aos seus pés? Cales son as calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>se obxecto?<br />

Ten aos seus pés a espada Escalibor.<br />

A espada está tallada <strong>de</strong> aceiro puro e virxe, o que a converte nun elemento <strong>de</strong> manifestación do<br />

extraordinario no texto, posto que é practicamente imposible atopar unha aliaxe tan pura na natureza.<br />

Tamén conta cunha empuñadura <strong>de</strong> ouro, forxada no ámbito do sobrenatural tendo ao dolmen como zafra<br />

e ao bíblico río Xordán como tempero: cos lumes si<strong>de</strong>raes das estrelas (...) que no dolmen batido e no<br />

Xordán temprado (...).<br />

9.-Sinala a HIPÉRBOLE que aparece na estrofa IV.


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

É a seguinte: Ergueito como o pino que as outas nubes fen<strong>de</strong>. Esta imaxe emprégase no poema<br />

para representar a Merlín como vía <strong>de</strong> conexión entre o mundano e o celeste, e para resaltar o aspecto<br />

nobre da figura do bardo. De aí que este verso adquira un valor simbólico, reforzado pola actitu<strong>de</strong> ritual e<br />

invocatoria <strong>de</strong> Merlín: brazos tendidos cara ao ceo (os brazos sarmentosos o bardo ós ceos ten<strong>de</strong>).<br />

10.-Nas estrofas V, VI e VII hai unha GRADACIÓN para indicar a aproximación ao lugar<br />

on<strong>de</strong> se atopa a espada; indica cal é.<br />

A aproximación comeza coa <strong>de</strong>scrición xeral <strong>de</strong> Galicia e da illa on<strong>de</strong> se atopa a espada. A<br />

<strong>de</strong>scrición continúa cunha maior concreción sobre a illa, dando o seu nome e sinalando a súa calida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

porta cósmica qeu permite a comunicación entre o telúrico e o celeste. Para rematar esta gradación,<br />

Merlín fai referencia á furna on<strong>de</strong> está agochada a histórica espada e aos seus gardiáns. A gradación, que<br />

remata coa revelación do paradoiro da espada, segue, polo tanto esta or<strong>de</strong>: Galicia – Sálvora – furna.<br />

On<strong>de</strong> se atopa a espada Escalibur (o fabuloso obxecto)?<br />

Atópase nunha furna no mar na máxica illa <strong>de</strong> Sálvora, sostida por un aguia real e gardada por un<br />

dragón con alento velenoso.<br />

NOTA.-A illa <strong>de</strong> Sálvora está na ría <strong>de</strong> Arousa. (<strong>de</strong> Aguiño, en Ribeira). Pertence ao Parque<br />

Natural das Illas Atlánticas.<br />

11.-Explica o significado dos versos:<br />

“símbolo, florón e escudo<br />

da Cruz, do Amor e a Paz”<br />

Estes versos constitúen a materialización do misticismo da espada Escalibor, que por medio <strong>de</strong>sta<br />

imaxe cristiá (“símbolo, florón e escudo / da Cruz, do Amor e a Paz”), dá a enten<strong>de</strong>r que é o pobo galego<br />

o elixido para chegar ao triunfo divino. Estes últimos versos plasman a simboloxía re<strong>de</strong>ntora qeu<br />

<strong>Cabanillas</strong> imprime á mencionada espada no conxunto do poema, como símbolo da unión do pobo<br />

galego.<br />

12.-Marca os trazos mo<strong>de</strong>rnistas que se observan no poema.<br />

.-Elementos mitolóxicos dun pasado lendario, arcaico e aristocrático: o bardo adiviño,<br />

Merlín o profeta, o bardo das eda<strong>de</strong>s.<br />

.-Heroes con calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sabedoría, inicencia, valor: Osián, Merlín.<br />

.-Sincretismo relixioso; mestura <strong>de</strong> elementos pagáns e cristiáns: no dolmen batido e no<br />

Xordán temprado, a escada que baixa do ceo ó chan.<br />

.-Captación da beleza a través dos sentidos: reflíctese no uso da adxectivación (sereo,<br />

puro, virxe, manseliñas, limpo, namorante, tranquío, ...) e na recepción <strong>de</strong> sensacións<br />

cromáticas, gustativas, olfactivas e sonoras (recen<strong>de</strong>ntes, gazos, frorida, treboantes, sonora,<br />

bruante, ...).


LITERATURA GALEGA DO SÉCULO XX<br />

.-Adxectivación para crear atmosfera <strong>de</strong> irrealida<strong>de</strong> e fantasía: máxicos, si<strong>de</strong>raes,<br />

encantad, resprandor, celestiaes, diviño, druida.<br />

.-Métrica: o mo<strong>de</strong>rnismo amosaba unha paixón pola liberda<strong>de</strong> en todas as súas formas:<br />

política, temas, estilo, xéneros, estrofas e tamén na rima. Por iso neste poema se emprega unha<br />

rima ampliada e flexible, que varái dunha a outra estrofa, dotando así a composición <strong>de</strong><br />

musicalida<strong>de</strong> e dunha nova sensibilida<strong>de</strong>. Aquí pó<strong>de</strong>se ver no uso <strong>de</strong> versos alexandrinos.<br />

.-Inclinación polo colorismo: brancuras recen<strong>de</strong>ntes, ollos gazos, manto da neve,<br />

esmeralda ver<strong>de</strong>gaia, craros días.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!