23.04.2013 Views

divergências lexicais mais comuns entre o espanhol e o

divergências lexicais mais comuns entre o espanhol e o

divergências lexicais mais comuns entre o espanhol e o

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

UM POUCO DE HUMOR!!!<br />

Leia a tirinha, em <strong>espanhol</strong>, do GATURRO e<br />

divirta-se. Analise como se joga com os<br />

grafemas e fonemas do português e do<br />

<strong>espanhol</strong> para criar «humor».<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................<br />

..................................................................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

morfologia<br />

felicidade<br />

vontade<br />

coração<br />

razão<br />

melão<br />

Noções gerais de morfologia<br />

palavra: máxima unidade morfológica.<br />

morfema: mínima unidade morfológica.<br />

morfema<br />

lexical<br />

radical<br />

Serve de base<br />

para a estrutura<br />

da palavra<br />

Morfema lexical<br />

(dicionarizável)<br />

lexema<br />

felizMENTE<br />

morfema<br />

gramatical<br />

- afixos<br />

- vogais temáticas<br />

- desinências [morfemas flexionais]<br />

A palavra ‘feliz’ é um morfema livre<br />

O sufixo ‘-mente’ é um morfema preso, pois precisa<br />

ligar-se a um lexema para ter significação.<br />

Os AFIXOS AFIXOS se dividem em:<br />

prefixos: morfemas derivacionais<br />

que se colocam antes do lexema.<br />

infeliz, encapuzado, transcorrer,<br />

sufixos: morfemas derivacionais que<br />

se colcoam depois do lexema.<br />

felicidade, marinho, tranSformação,<br />

Os afixos, quando se unem a lexemas<br />

formam novos lexemas e portanto,<br />

novas palavras.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

sabiá<br />

boné<br />

ipê<br />

picolé<br />

aguapé<br />

crochê<br />

bibelô<br />

godê<br />

vovô<br />

vovó<br />

você<br />

freguês<br />

burguês<br />

cajá<br />

pangaré<br />

retrós<br />

cará<br />

VOGAL TEMÁTICA<br />

São morfemas gramaticais que se<br />

juntam ao lexema da palavra para<br />

enquadrá-la numa classe formal.<br />

tema: lexema + vogal temática<br />

Ao contrário dos afixos, as vogais<br />

temáticas não são responsáveis pela<br />

criação de novas palavras. Dessa<br />

forma, elas não contribuem para o<br />

significado registrado nos dicionários.<br />

Existem vogais que caracterizam as<br />

três conjugações verbais do<br />

português: falar, comer, partir.<br />

Outro grupo é o das vogais temáticas<br />

nominais. Elas enquadram os<br />

substantivos, adjetivos e pronomes<br />

em três classes temáticas:<br />

-o : poço, profundo, outro, urso<br />

-a : atleta, bala, secura.<br />

-e : ponte, alegre, contente, aquele<br />

Os lexemas terminados em vogal<br />

tônica não apresentam vogal temática<br />

e portanto são considerados<br />

atemáticos.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

DESINÊNCIAS<br />

DESINÊNCIAS<br />

São morfemas gramaticais que se<br />

colocam após o tema de uma palavra<br />

para indicar suas variações<br />

morfossintáticas.<br />

As desinências dão origem a novos<br />

lexemas.<br />

Existem desinências:<br />

verbais:<br />

- modo-temporais:<br />

cantava, cantasse, cantara<br />

- aspectuais:<br />

cantar, cantando, cantado<br />

- número-pessoais:<br />

canto, cantamos, cantam<br />

nominais:<br />

- número:<br />

eles, casas, homens<br />

- gênero:<br />

ela, outra, bela


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

ALOMORFES<br />

ALOMORFES<br />

Um morfema pode apresentar <strong>mais</strong> de uma<br />

estrutura sonora.<br />

capinzal ilegal<br />

laranjal infeliz<br />

FORMAÇÃO FORMAÇÃO DE DE PALAVRAS<br />

PALAVRAS<br />

A possibilidade de combinar morfemas para<br />

criar novos lexemas torna menos penosa a<br />

tarefa de memorizar um número maior de<br />

palavras.<br />

A memória armazena o morfema lexical aos<br />

quais acrescenta os morfemas gramaticais.<br />

Quanto <strong>mais</strong> soubermos usar as regras de<br />

formação de palavras de uma língua, maior<br />

será a nossa competência lexical.<br />

É importante diferenciar o processo de<br />

formação de palavras por derivação do<br />

processo de flexão. A derivação forma novos<br />

lexemas enquanto que a flexão apenas produz<br />

variações da forma de um lexema. A derivação<br />

se faz por meio de afixos enquanto que a flexão<br />

por meio de desinências.<br />

Assim, somente um lexema derivado pode<br />

pertencer a uma classe gramatical distinta<br />

da classe da palavra primitiva:<br />

- de substantivos e adjetivos formam-se verbos:<br />

pedra/petrificar, real/realizar<br />

- de adjetivos formam-se substantivos:<br />

feio/feiúra, belo/beleza<br />

-de substantivos formam-se adjetivos:<br />

cheiro/cheiroso<br />

- de verbos formam-se adjetivos:<br />

dizer/dizível, quebrar/quebrável<br />

- de adjetivos formam-se advérbios:<br />

feliz/felizmente, súbito/subtamente


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

antebraço<br />

arquimilionário<br />

circunspecção<br />

conviver<br />

coabitar<br />

<strong>entre</strong>ssafra<br />

intercâmbio<br />

excluir<br />

ex-presidente<br />

extraordinário<br />

hipermercado<br />

incorrer<br />

imigrar<br />

paramilitar<br />

percorrer<br />

perfurar<br />

pós-eleitoral<br />

postergar<br />

pré-natal<br />

preparar<br />

projetar<br />

refazer<br />

DERIVAÇÃO DERIVAÇÃO PREFIXAL<br />

PREFIXAL<br />

A grande maioria dos prefixos expressa a idéia<br />

de ‘localização’ - posição ou movimento - , seja<br />

no espaço, no tempo ou numa escala de valores.<br />

Veja quais são os principais prefixos do<br />

português:<br />

ante:<br />

posição anterior<br />

arqui:<br />

posição acima<br />

circum:<br />

posição em torno de<br />

com, co:<br />

posição junto a, ao lado de<br />

<strong>entre</strong>/inter:<br />

posição medial, reciprocidade<br />

ex (e):<br />

movimento para fora, posição externa ou estado anterior.<br />

extra:<br />

posição exterior, situação além de um limite<br />

hiper:<br />

posição acima, numa escla dimensional.<br />

in,i:<br />

movimento para dentro<br />

intra, intro:<br />

posição interior, movimento para dentro.<br />

para:<br />

posição ao lado, posição marginal<br />

per:<br />

movimento através<br />

pós, pos:<br />

posição posterior<br />

pré, pre:<br />

posição anterior<br />

pro:<br />

movimento para adiante<br />

re:<br />

movimento para trás, repetição


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

recorrer<br />

refluir<br />

reatar<br />

renascer<br />

retrospectiva<br />

sobrevoar<br />

super-homem<br />

superaquecer<br />

supracitado<br />

submarino<br />

sublingual<br />

subnutrido<br />

soterrar<br />

transpor<br />

trasladar<br />

transamazônico<br />

ultravioleta<br />

ultrapassar<br />

vice-campeão<br />

vice-diretor<br />

antiaéreo<br />

antiaborto<br />

contra-ataque<br />

contramão<br />

desonesto<br />

desmedido<br />

impuro<br />

infeliz<br />

imberbe<br />

ilegal<br />

irreconhecível<br />

retro:<br />

movimento para trás<br />

sobre, super, supra:<br />

posição acima, no espaço ou numa escla,<br />

posição posterior<br />

sub, so:<br />

posição abaixo<br />

trans, tras:<br />

posição além ou através de<br />

ultra:<br />

posição além<br />

vice:<br />

posição abaixo<br />

Outro grupo de prefixos importantes<br />

são aqueles que expressam as<br />

nocões afins de ausência, negação,<br />

situação/movimento contrário:<br />

anti:<br />

condição contrária<br />

contra:<br />

posição oposta ou contrária<br />

des:<br />

negação, ação contrária<br />

in (im), i:<br />

negação


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Emprego do Hífen<br />

no processo de prefixação<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

do lexema lexical através do hífen.<br />

além- além-mar<br />

aquém- aquém-mar<br />

recém- recém-nascido<br />

pós- pós-datar<br />

pré- pré-datar<br />

pró- pró-alfabetização<br />

bem- bem-aventurado / bem-querer<br />

sem- sem-vergonha / sem-fim<br />

sota- sota-vento<br />

soto- soto-mestre<br />

vice- vice-diretor<br />

ex- ex-presidente<br />

co- co-autor / co-irmão / co-produção<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

através do hífen, se o lexema comeñar<br />

com h,r,s ou vogal.<br />

auto- auto-retrato<br />

neo- neo-realista<br />

proto- proto-histórico<br />

pseudo- pseudo-sábio<br />

intra- intra-setorial<br />

extra- extra-secular<br />

infra- infra-escrito<br />

supra- supra-escrito<br />

ultra- ultra-som<br />

contra- contra-senso<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

através do hífen, se o lexema começar<br />

com h, r ou s.<br />

ante- ante-republicano<br />

anti- anti-higiênico<br />

arqui- arqui-rabino<br />

sobre- sobre-humano


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

ao português quando houver correspondência:<br />

Em <strong>espanhol</strong> o uso do hífen é menos freqüente que<br />

em português. Passe ao português as seguintes<br />

palavras compostas do <strong>espanhol</strong>.<br />

bocalle<br />

coliflor<br />

crucigrama<br />

mapamundi<br />

arco iris<br />

padrenuestro<br />

pelirrojo<br />

boquiaberto<br />

bajorrelieve<br />

mediodía<br />

medianoche<br />

satiamén<br />

abrelatas<br />

aguafiestas<br />

alzacuellos<br />

avemaria<br />

buscavidas<br />

cascanueces<br />

cortaplumas<br />

espantapájaros<br />

friegaplatos<br />

girasol<br />

guardabarros<br />

guardabosques<br />

gaurdagujas<br />

lavacoches<br />

limpiabotas<br />

milpiacristales<br />

matamoscas<br />

matarratas<br />

matasanos<br />

parabrisas<br />

pararrayos<br />

paracaídas<br />

pasatiempos<br />

pisapapeles<br />

portaaviones<br />

portafolios<br />

quitamanchas<br />

rascacielos<br />

rompeolas<br />

sacacorchos<br />

sacamuelas<br />

salvavidas<br />

tocadiscos<br />

trabalenguas<br />

agridulce<br />

altibajo<br />

bienvenida<br />

sordomundo<br />

hispanohablante


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Os prefixos a seguir fazem parte da<br />

competência lexical dos falantes <strong>mais</strong><br />

escolarizados, em português.<br />

a, an:<br />

ausência, negação<br />

amorfo, amoral, anarquia, ateu<br />

dis (di):<br />

separação, negação<br />

dissociar, dilacerar, dissimetria<br />

Outros prefixos bastante produtivos em<br />

português<br />

neo: novo, recente<br />

neonazista, neopositivismo<br />

pseudo: falso<br />

pseudônimo, pseudo-herói<br />

sem: privação<br />

sem-vergonha, sem-terra, sensabor<br />

não: negação<br />

não-licença, não-ser<br />

auto: si próprio<br />

auto-estima, autobiografia<br />

bem:<br />

bem-querer, bem-aventurado<br />

mal:<br />

mal-educado, mal-formação, mal-estar<br />

1. Dê a equivalências de todas as palavras dadas<br />

nas colunas da esquerda para o <strong>espanhol</strong><br />

analisando os casos de <strong>divergências</strong> morfológicas.<br />

contrastar


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Prefixos que começam<br />

com «H»<br />

hipo<br />

hidro<br />

hemo<br />

hetero<br />

hexa<br />

higro<br />

hemi<br />

homo<br />

helio<br />

hecto<br />

hipi<br />

hepta<br />

hecta<br />

Crie palavras em português<br />

e em <strong>espanhol</strong><br />

que contenham os<br />

prefixoa acima.<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

através do hífen, se o lexema começar com<br />

h ou r.<br />

inter- inter-hemisfério / inter-resistente<br />

super- super-homem / super-realista<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

através do hífen, se o lexema começar com<br />

h ou vogal.<br />

circum- circum-adjacente<br />

com- com-aluno<br />

mal- mal-educado<br />

pan- pan-americano<br />

Os sufixos abaixo devem ser sempre separados<br />

através do hífen, se o lexema começar com<br />

r.<br />

ab- ab-rogar [anular, derrogar]<br />

ob- ob-rogar [abolir, anular]<br />

sob- sob-roda [saliência na estrada]<br />

A A LETRA LETRA ‘H’<br />

‘H’<br />

A letra ‘h’ deve ser eliminada do interior dos<br />

vocábulos, embora seja etimológico. Contudo,<br />

ela permance se a palavra é composta, tendo<br />

o segundo elemento ‘h’ inicial e unindo-se ao<br />

primeiro por hífen.<br />

desabitar anti-hemorrágico<br />

deserdar anti-helênico<br />

desidratar luso-hispânico<br />

desonesto pré-histórico<br />

desonra super-homem<br />

desarmonia<br />

desumano<br />

exalar<br />

exausto<br />

inábil<br />

inalar<br />

inumano<br />

inóspito<br />

reaver<br />

reabilitar


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

1. O prefixo latino «ex» pode significar: «fora de» ou<br />

«além», «privação» ou «intensificação». Em português,<br />

se a palavra que receber este sufixo, iniciar com «h»,<br />

o mesmo desaparecerá, o que não acontece em<br />

<strong>espanhol</strong>. Observe os casos:<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

------------------------------------------------------exuberante<br />

exuberante<br />

------------------------------------------------------exaltar<br />

exaltar<br />

------------------------------------------------------exanime<br />

exanime<br />

------------------------------------------------------extenuado<br />

extenuado<br />

------------------------------------------------------exorbitante<br />

exorbitante<br />

------------------------------------------------------expulsar<br />

expulsar<br />

------------------------------------------------------excêntrico<br />

excéntrico<br />

------------------------------------------------------excedente<br />

excedente<br />

------------------------------------------------------exultar<br />

exultar<br />

-------------------------------------------------------<br />

exalar exhalar<br />

------------------------------------------------------exausto<br />

exhausto<br />

------------------------------------------------------exumar<br />

exhumar<br />

-------------------------------------------------------<br />

2. Nos seguintes casos o sufixo ‘ex’ deve ser separado<br />

com hífen, em português, o que não ocorre em<br />

<strong>espanhol</strong>.<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

------------------------------------------------------ex-presidente<br />

expresidente<br />

------------------------------------------------------ex-aluno<br />

exalumno<br />

------------------------------------------------------ex-combatente<br />

excombatiente<br />

------------------------------------------------------ex-diretor<br />

exdirector<br />

------------------------------------------------------ex-professor<br />

exprofesor<br />

------------------------------------------------------ex-dono<br />

exdueño<br />

------------------------------------------------------ex-agente<br />

exagente<br />

------------------------------------------------------


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

3. O prefixo latino ‘in’ pode singificar ‘dentro’ ou ‘privação<br />

- negação’. Novamente, em português a letra ‘h’<br />

desparece das palavras que formarem palavras<br />

compostas com ‘in’, mas não em <strong>espanhol</strong>. Dê a<br />

equivalência em <strong>espanhol</strong> para as seguintes palavras<br />

portuguesas.<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

------------------------------------------------------inalar------------------------------------------------------inábil------------------------------------------------------inerente------------------------------------------------------inibir------------------------------------------------------inóspito------------------------------------------------------inabitável------------------------------------------------------inumano------------------------------------------------------inospitaleiro-------------------------------------------------------<br />

Diferencie, quando couber:<br />

hospitalário de hospitaleiro<br />

...................................................................................................<br />

...................................................................................................<br />

inumano de desumano<br />

...................................................................................................<br />

...................................................................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Morfema Morfema Flexivo Flexivo Nominal<br />

Nominal<br />

em em português português e e em em <strong>espanhol</strong><br />

<strong>espanhol</strong><br />

O gênero é um critério morfológico usado para<br />

classificar os lexemas.<br />

As formas masculinas são consideradas gerais,<br />

não marcadas ou universais.<br />

As formas femininas indicam uma<br />

especialização qualquer.<br />

O morfema flexivo de gênero, tanto em português<br />

como em <strong>espanhol</strong>, é um só, com pouquíssimos<br />

aloformes.<br />

Para o feminino:<br />

1. Usar -a no lugar da vogal temática -o, -e.<br />

Pt: menino menina<br />

monge monja<br />

Es: chico chica<br />

monje monja<br />

2. Apenas acrescentar -a.<br />

Pt: autor autora<br />

doutor doutora<br />

pintor pintora<br />

Es: autor autora<br />

doctor doctora<br />

pintor pintora<br />

o engenheiro<br />

a engenheira<br />

el ingeniero<br />

la ingeniera


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Aplicando Aplicando conhecimentos<br />

conhecimentos<br />

1. Dê o feminino das palavras abaixo, completando<br />

a tabela proposta.<br />

cantor<br />

doutor<br />

pastor<br />

progenitor<br />

professor<br />

senhor<br />

ator<br />

monje<br />

mestre<br />

elefante<br />

deus<br />

general<br />

marechal<br />

oficial<br />

campeão<br />

cirurgião<br />

cidadão<br />

escrivão<br />

espião<br />

sacristão<br />

irmão<br />

anfitrião<br />

leão<br />

leitão<br />

patrão<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

figurão<br />

folião<br />

camponês<br />

cônsul<br />

duque<br />

prior<br />

cônego<br />

diácono<br />

papa<br />

poeta<br />

profeta<br />

sacerdote<br />

ator<br />

embaixador<br />

imperatriz<br />

czar<br />

maestro<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

............................<br />

Há substantivos que apresentam <strong>mais</strong> de<br />

uma forma no feminino:<br />

embaixador<br />

embaixatriz: esposa do embaixador<br />

embaixadora: representate diplomática.<br />

CONTRASTANDO<br />

Agora analise suas respostas e explique, contrastando<br />

os morfemas flexivos nominais usados<br />

em português e em <strong>espanhol</strong>.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

consorte<br />

do Lat. consorte<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

s. 2 gén.,<br />

- pessoa que compartilha da<br />

sorte de outra;<br />

- pessoa que é partícipe com<br />

outrem de direitos ou coisas;<br />

- o marido ou a mulher em<br />

relação um ao outro.<br />

O gênero no determinante<br />

1. Disponha um determinante para indicar<br />

o gênero dos substantivos abaixo sugeridos.<br />

Em seguida traduza os grupos de<br />

palavras para o <strong>espanhol</strong> dando a<br />

conhecer suas conclusões.<br />

............ acrobata ............ logista<br />

............ agente ............ mártir<br />

............ artista ............ patriota<br />

............ consorte ............ viajante<br />

............ herege ............ estudante<br />

............ algoz ............ criança<br />

............ apóstolo ............ indivíduo<br />

............ carrasco ............ monstro<br />

............ cônjuge ............ pessoa<br />

............ testemunha ............ tipo<br />

............ verdugo ............ vítima<br />

http://anatomias.no.sapo.pt/Carrasco.jpg


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

2. Determine o gênero dos substantivos<br />

abaixo, completando a tabela dada:<br />

girafa<br />

andorinha<br />

águia<br />

avestruz<br />

barata<br />

cobra<br />

jacaré<br />

minhoca<br />

onça<br />

sabiá<br />

tainha<br />

tatu<br />

tigre<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

............................. .............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

.............................<br />

2. Heterônimos: Alguns substantivos, em lugar<br />

de indicar o gênero através do morfema<br />

flexional nominal, apresentam radicais diferentes<br />

para designá-lo. Dê o masculino das palavras<br />

abaixo e em seguida dê seus equivalentes em<br />

<strong>espanhol</strong>.<br />

cabra comadre madrasta<br />

besta freira madrinha<br />

ovelha sóror mãe<br />

cadela nora matriarca<br />

dama madre abelha


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

3. Dê o significado e traduza para o <strong>espanhol</strong>.<br />

o águia: .....................................................................................<br />

a águia: .....................................................................................<br />

o capital:.....................................................................................<br />

a capital:.....................................................................................<br />

o bolso: .....................................................................................<br />

a bolsa: .....................................................................................<br />

o cabeça: ...............................................................................<br />

a cabeça: ...............................................................................<br />

o copo: .....................................................................................<br />

a copa: .....................................................................................<br />

o crisma: ...............................................................................<br />

a crisma: ...............................................................................<br />

o casco: .....................................................................................<br />

a casca: .....................................................................................<br />

o cisma: .....................................................................................<br />

a cisma: .....................................................................................<br />

o corneta: ...............................................................................<br />

a corneta: ...............................................................................<br />

o cura: .....................................................................................<br />

a cura: .....................................................................................<br />

o lenho: .....................................................................................<br />

a lenha: .....................................................................................<br />

o moral: .....................................................................................<br />

a moral: .....................................................................................<br />

o tormento: ...............................................................................<br />

a tormenta: ...............................................................................


4.<br />

Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

masculinos<br />

o grama:.....................................................................................<br />

a grama:.....................................................................................<br />

o lente: .....................................................................................<br />

a lente: .....................................................................................<br />

4. Alguns substantivos portugueses têm o seu<br />

gênero bastante desconhecido por alguns de<br />

seus usuários, principalmente pelos usuários<br />

menos escolarizados. Disponha os substantivos<br />

em suas respectivas sacolas e depois dê seus<br />

equivalentes em <strong>espanhol</strong>, verificando se há<br />

<strong>divergências</strong> de gênero ou não..<br />

lança-perfume<br />

cal<br />

eclipse<br />

plasma<br />

hélice<br />

motocicleta<br />

guaraná<br />

cataplasma<br />

eclipse<br />

faringe<br />

aluvião<br />

omoplata<br />

estratagema<br />

ágape<br />

comichão<br />

libido<br />

femininos


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Confira suas resposta<br />

Dicionário da Real Ademia Espanhola.<br />

aluvión. (Del lat. alluvio, -onis). 1. m. Avenida fuerte de agua. 2. m. Sedimento<br />

arrastrado por las lluvias o las corrientes. 3. m. Afluencia grande de personas o<br />

cosas. Un aluvión de insultos 4. m. Der. Accesión paulatina, perceptible con el<br />

tiempo, que en beneficio de un predio ribereño va causando el lento arrastre de la<br />

corriente.<br />

hélice. (Del lat. helix, -icis, y este del gr. ????, -????, espiral). 1. f. Conjunto de<br />

aletas helicoidales que giran alrededor de un eje y empujan el fluido ambiente produciendo<br />

en él una fuerza de reacción que se utiliza principalmente para la propulsión<br />

de barcos y aeronaves.<br />

cal. (Del lat. calx). 1. f. Óxido de calcio. Sustancia alcalina de color blanco o blanco<br />

grisáceo que, al contacto del agua, se hidrata o se apaga, con desprendimiento de<br />

calor, y, mezclada con arena, forma la argamasa o mortero.<br />

eclipse. (Del lat. eclipsis, y este del gr. ???e????, desaparición). 1. m. Astr. Ocultación<br />

transitoria total o parcial de un astro por interposición de otro cuerpo celeste. 2.<br />

m. Ausencia, evasión, desaparición de alguien o algo.<br />

plasma 1 . (Del lat. plasma, y este del gr. p??sµa, formación). 1. m. Biol. Parte líquida<br />

de la sangre o de la linfa, que contiene en suspensión sus células componentes. 2. m.<br />

Biol. Sangre o linfa desprovistas de sus células. 3. m. Fís. Materia gaseosa fuertemente<br />

ionizada, con igual número de cargas libres positivas y negativas. Es el estado<br />

de la materia más abundante en el universo.<br />

motocicleta. (Del fr. motocyclette). 1. f. Vehículo automóvil de dos ruedas, con uno<br />

o dos sillines y, a veces, con sidecar.<br />

guaraná. (De or. amer.; cf. guaraní). 1. f. Am. Cen., Bol. y Par. Arbusto de la<br />

familia de las Sapindáceas, con tallos sarmentosos de tres a cuatro metros de longitud,<br />

hojas persistentes y alternas, flores blancas y fruto capsular ovoide, de tres<br />

divisiones, cada una con su semilla del tamaño de un guisante, color negro por fuera<br />

y almendra amarillenta, que después de tostada se usa para preparar una bebida<br />

refrescante y febrífuga.<br />

cataplasma. (Del lat. cataplasma, y este del gr. ?at?p?asµa). 1. f. Tópico de consistencia<br />

blanda, que se aplica para varios efectos medicinales, y más particularmente<br />

el que es calmante o emoliente. 2. f. coloq. Persona pesada y fastidiosa.<br />

faringe. (Del gr. f?????, -?????). 1. f. Anat. Porción ensanchada del tubo digestivo<br />

de muchos animales, de paredes generalmente musculosas y situada a continuación<br />

de la boca. En el hombre y en los demás mamíferos tiene varias aberturas, por las<br />

que comunica con las fosas nasales, con la trompa de Eustaquio, con la laringe y con<br />

el esófago.<br />

ágape. (Del lat. agape, y este del gr. ???p?, afecto, amor). 1. m. Comida fraternal<br />

de carácter religioso <strong>entre</strong> los primeros cristianos, destinada a estrechar los lazos<br />

que los unían. 2. m. banquete (?comida para celebrar algún acontecimiento).<br />

comezón. (Del lat. *comestio, -onis, de comestus, comido). 1. f. Picazón que se<br />

padece en alguna parte del cuerpo o en todo él. 2. f. Desazón moral, especialmente<br />

la que ocasiona el deseo o apetito de algo mientras no se logra.<br />

omóplato u omoplato. (Del lat. omoplate, y este del gr. ?µ?p??t?). 1. m. Anat.<br />

Cada uno de los dos huesos anchos, casi planos, situados a uno y otro lado de la<br />

espalda, donde se articulan los húmeros y las clavículas.<br />

estratagema. (Del lat. strategema, y este del gr. st?at???µa). 1. f. Ardid de guerra.<br />

2. f. Astucia, fingimiento y engaño artificioso.<br />

libido. (Del lat. libido). 1. f. Med. y Psicol. Deseo sexual, considerado por algunos<br />

autores como impulso y raíz de las más varias manifestaciones de la actividad psíquica.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

5. Os seguintes substantivos são de gênero facultativo.<br />

diabete<br />

laringe<br />

personagem<br />

usucapião<br />

Na linguagem<br />

coloquial usa-se<br />

<strong>mais</strong>:<br />

a diabete<br />

a laringe<br />

o personagem<br />

o usucapião<br />

Leia os verbetes do dicionário da Real<br />

Academia Espanhola e veja o gênero<br />

destes substantivos em sua língua materna.<br />

diabetes.<br />

1. f. Med. Enfermedad metabólica caracterizada<br />

por eliminación excesiva de orina,<br />

adelgazamiento, sed intensa y otros<br />

trastornos generales.<br />

laringe.<br />

1. f. Anat. Órgano tubular, constituido<br />

por varios cartílagos en la mayoría de<br />

los vertebrados, que por un lado comunica<br />

con la faringe y por otro con la tráquea.<br />

Es rudimentario en las aves, y forma<br />

parte del aparato de la fonación en<br />

los mamíferos.<br />

personaje.<br />

1. m. Persona de distinción, calidad o representación<br />

en la vida pública.<br />

2. m. Cada uno de los seres humanos,<br />

sobrenaturales, simbólicos, etc., que intervienen<br />

en una obra literaria, teatral o<br />

cinematográfica.<br />

3. m. ant. Beneficio eclesiástico compatible<br />

con otro.<br />

usucapión.<br />

1. f. Der. Adquisición de una propiedad o<br />

de un derecho real mediante su ejercicio<br />

en las condiciones y durante el tiempo<br />

previsto por la ley.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Análise da Interlíngua<br />

1. Leia os fragmentos de texto e identifique marcas<br />

idiossincráticas com relação a <strong>divergências</strong><br />

<strong>lexicais</strong>.<br />

Ela é cantora e faz anos no mesmo dia que Carlos.<br />

Ela é esportista e jogamos squash. Ela tem uma<br />

oficina e trabalha com Carlos. Carlos está enamorado<br />

da Julieta.<br />

Berlim é uma cidade da Alemania.<br />

A libertade de cada umo termina onde comença a<br />

libertade do outro.<br />

A Carolina e o Bernardo são casados, mas eles<br />

são muito diferentes. Ele tem 32 anos e é<br />

enginheiro em sistemas. Gosta da tecnologia e das<br />

grandes cidades. Ela tem 26 anos, é arquitecta e<br />

odeia computadores.<br />

Maria não é casada. Ela tem um namorado que se<br />

chama Fernando. Laura é advogada e trabalha na<br />

oficina. Maria solo estuda para proffesora de scola.<br />

Laura gosta de fiçar na casa com sua família, ...<br />

As duas são moito legal com me. Maria cozina<br />

para me e Laura me faz conhecer as suas amigas.<br />

Eu quero moito a minhas irmas porque sempre se<br />

preocupam da me. Laura mora longi de meu casa,<br />

em villa Carlos Paz envis Maria fiça em casa de<br />

meus pais.<br />

Maria, este é Daniel, meu amigo da infança. Ele<br />

nasceu em morteros, más estudou advogacia em<br />

Córdoba.<br />

Nós gostamos de fazer caminhadas e fazer muitas<br />

cosas. Nos levamos muito bom, são muito legal.<br />

Minha irmã gosta de cozinhar, e cozinha muito<br />

bem, eu lavo os pratos e meu irmão não faz nada,<br />

olha televisão.<br />

Meus pais ficam em Córdoba, na Argentina... Eles<br />

se casaron há 27 anos, meu pai é ingenhiero e<br />

meu mai é bióloga. ... Em seu tempo livre eles<br />

caminham no barrio com seu canhorro. ... Ana<br />

trabalha na faculdade, na Odontologia e na ciudade<br />

universitaria. Ela ensenha biologia celular.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Eu tenho dois amigos do peito, eles são o Martín e<br />

a Daniela, eles são as duas pessoais <strong>mais</strong><br />

engraçadas que eu conheço, faz treze anos da<br />

nossa amistade.<br />

Oi, meu nome é Mariana, é tenho uma irmão que<br />

fica no mismo apartamento.<br />

A: Oi valeria, como vai?<br />

B: Tudo bom.<br />

A: O que faz com meu cachorro?<br />

B: Eu estou limpando, é este cachorro sempre<br />

ensucia<br />

A: A, tá bom<br />

B: Que você no vai me ajudar con isso?<br />

A: Não, me da asco<br />

B: Eu vou a obsequiar a este pequenhino<br />

A: Isso não.<br />

B: Entonces, vai a limpar??<br />

A: Esta bom!!! Eu vou a limpar, la casa.<br />

A: Até logo!<br />

B: A noite volto pra casa!!<br />

B: Não vai a olvidar na cena.<br />

A: Não se preocupe, não vou a olvidar.<br />

Tenho medo de que minha esposa estranhe sua<br />

família... Só conheço o verano. Acho que no inverno<br />

faz <strong>mais</strong> frio.<br />

Lamento que não possa levar a meus amigos para<br />

lá, acho que vou extranhar muito a eles, mas espero<br />

chatear e falar por telefone todas as semanas.<br />

COMO EU VEJO A ARGENTINA DE HOJE<br />

A Argentina de hoje é um pais muito estranho, porque<br />

muita gente que é pobre devido a muitas coisas<br />

que «Carlos» fez. Este «Carlos» vendeu o pais e com<br />

o dinheiro da venta, nós os argentinos vivemos durante<br />

dez anos. Tudo isso é como vender as cadeiras,<br />

as camas, a geladeira e tudos os móveus para vivir.<br />

Agora na Argentina não há nada para vender nem<br />

para produzir. Além disso muita gente pensa que as<br />

coisas que «Carlos» fez estavam bom... Eu acho que<br />

nos tinhamos um pais muito rico mas agora é pobre.<br />

Por sorte nas eleições a gente mudou um pouco de<br />

opinião e puderamos votar por um troco. Eu acho<br />

que, se a gente não mudar de opinião a Argentina<br />

poderá ser um melhor pais. Espero que nós tenhamos<br />

um bom ano. Se na Argentina tiver justiça, nós viviremos<br />

melhor.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Lembre-se de<br />

que o latim<br />

apresenta cinco<br />

casos.<br />

NOMINATIVO<br />

sujeito<br />

GENITIVO<br />

posse<br />

ACUSATIVO<br />

objeto direto<br />

DATIVO<br />

objeto indireto<br />

ABLATIVO<br />

agente do fato<br />

O gênero<br />

Tanto em português como em <strong>espanhol</strong>, o morfema<br />

flexivo de gênero é um só, com poquíssimos<br />

alomorfes. Trata-se do acréscimo de -a para formar<br />

o feminino, suprimindo-se a vogal temática -<br />

o, quando existe no singular.<br />

No entanto, o gênero é um morfema flexivo<br />

complexo em ambos os idiomas, se consideramos<br />

que o latim agrupava os substantivos em cinco<br />

declinações.<br />

Primeira declinação<br />

Substantivos femininos e alguns masculinos terminados<br />

em -a com genitivo em ae.<br />

rosa - rosae<br />

Segunda declinação<br />

Substantivos terminados em -us, -er, -um, com<br />

genitivo em -i.<br />

dominus - domini<br />

liber - liberi<br />

templum - templi<br />

Terceira declinação<br />

Substantivos terminados em -o, -or, -es, -is, -<br />

us, -e, etc., com genitivo singular em -is.<br />

leo - leonis<br />

labor = laboris<br />

eques - equesitis<br />

civis - civis<br />

corpus - corpus<br />

cubile - cubilis<br />

Quarta declinação<br />

Substantivos masculinos e femininos terminados<br />

em -us e os neutros terminados em -u, com<br />

genitivo em -us.<br />

sensus - sensus<br />

genu - genus<br />

Quinta declinação<br />

Os substantivos masculinos e femininos terminados<br />

em -es, com genitivo em -ei.<br />

dies - diei


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Em português e em <strong>espanhol</strong>:<br />

a) Os substantivos da primeira declinação com<br />

nominativo em -a cabaram sendo identificados com<br />

o gênero feminino. Complete a tabela.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

rosa a rosa la rosa<br />

puella<br />

persona<br />

fenestra<br />

secta<br />

pigritia<br />

b) Os substantivos da segunda, terceira e quarta<br />

declinação do latim, cujo nominativo era -us,<br />

acabaram identificados com o gênero masculino.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

corpus o corpo el cuerpo<br />

tauru<br />

rostru<br />

dominu<br />

sanctu<br />

caballu<br />

c) Os de<strong>mais</strong> substantivos tiveram o gênero definido<br />

através da ajuda dos adjetivos, já que os<br />

mesmos, na língua latina, marcando os gêneros<br />

masculino, feminino e neutro, determinam o gênero<br />

de grande parte dos substantivos ambíguos.<br />

Em latim, o adjetivo é a categoria gramatical<br />

responsável pela definição do gênero de grande<br />

parte dos substantivos devido à existência das<br />

declinações e à ausência de artigos. (Mattoso,<br />

1985)<br />

Contudo, os adjetivos latinos também se declinam,<br />

seguindo três modelos (Freire, 1987)


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Adjetivos latinos<br />

Primeira declinação<br />

masculino<br />

feminino<br />

neutro<br />

masculino<br />

feminino<br />

neutro<br />

-us<br />

-a<br />

-um<br />

-us<br />

-a<br />

-ud<br />

Segunda declinação<br />

masculino<br />

feminino<br />

neutro<br />

-er<br />

-ra<br />

-rum<br />

Tercera declinação<br />

masculino<br />

feminino<br />

neutro<br />

masculino<br />

feminino<br />

neutro<br />

-er<br />

-ris<br />

-re<br />

-is<br />

-is<br />

-e<br />

bonus<br />

bona<br />

bonum<br />

alius<br />

alia<br />

aliud<br />

pulcher<br />

pulchra<br />

pulchrum<br />

acer<br />

acris<br />

acre<br />

brevis<br />

brevis<br />

breve<br />

Esta agrupação de adjetivos reforça ainda <strong>mais</strong> a terminação -a<br />

para marcar o gênero feminino e -o (forma derivada de -us) para o<br />

gênero masculino, além da existência de terminações de masculino<br />

(especialmente em -er) e de feminino (-re, -ris) e de um grupo de<br />

adjetivos acabados em -is para ambos os gêneros.<br />

Devido a esta variedade de formas para caracterizar o gênero,<br />

aparece, tanto em português como em <strong>espanhol</strong>, o uso de artigos.<br />

Esta variedade também está na origem da grande quantidade de<br />

palavras de gênero único, de gênero vacilante ou contradictório, em<br />

português e em <strong>espanhol</strong>.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Vemos assim que para a definição do gênero as línguas<br />

romances recorreram à criação dos artigos,<br />

categoria bastante desenvolvida e usada amplamento<br />

no grego antigo, por exemplo, mas inexistentes no<br />

latim. Foi o recurso que as línguas romances<br />

encontraram para reforçar o gênero. Observe a<br />

morfologia dos artigos em quatro das principais<br />

línguas romances.<br />

<strong>espanhol</strong><br />

el<br />

la<br />

lo<br />

los<br />

las<br />

português<br />

o<br />

a<br />

os<br />

as<br />

italiano<br />

il / lo<br />

la<br />

i / gli<br />

le<br />

francês<br />

le<br />

la<br />

les<br />

les<br />

Em português houve a queda la consoante ‘l’. O gênero<br />

neutro desapareceu quase por completo, tanto em<br />

português como em <strong>espanhol</strong>. Contudo, neste idioma<br />

se conserva o artigo neutro ‘lo’ nos seguintes casos:<br />

<strong>espanhol</strong><br />

lo mío<br />

lo tuyo<br />

lo suyo<br />

lo nuestro<br />

lo vuestro<br />

lo suyo<br />

Em português conserva paenas com os pronomes<br />

demonstrativos neutros.<br />

português<br />

isto<br />

isso<br />

aquilo<br />

este + o<br />

ese + o<br />

<strong>espanhol</strong><br />

esto<br />

eso<br />

aquello<br />

ello<br />

aquel + o<br />

este + lo<br />

ese + lo<br />

aquel + lo<br />

el + lo


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Podemos<br />

classificar as<br />

<strong>divergências</strong> <strong>lexicais</strong><br />

em:<br />

HETEROSSILÁBICAS<br />

HETEROPROSÓDICAS<br />

HETEROGENÉRICAS<br />

As palavras do quadro<br />

ao lado são exemplos<br />

típicos de <strong>divergências</strong><br />

heterogenéricas <strong>entre</strong> o<br />

português e op<br />

<strong>espanhol</strong>.<br />

Dentro desta dinâmica de definições do gênero<br />

mediante o uso de artigos, algumas <strong>divergências</strong><br />

se estabeleceram <strong>entre</strong> o português e o <strong>espanhol</strong>,<br />

nossas duas línguas de estudo.<br />

1. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em <strong>espanhol</strong>.<br />

........... abordagem<br />

........... aprendizagem<br />

........... arbitragem<br />

........... aterrissagem<br />

........... bagagem<br />

........... carruagem<br />

........... dublagem<br />

........... drenagem<br />

........... embalagem<br />

........... engrenagem<br />

........... espionagem<br />

........... estiagem<br />

........... folhagem<br />

........... viagem<br />

........... garagem<br />

........... ferragem<br />

........... homenagem<br />

........... linguagem<br />

........... maquiagem<br />

........... massagem<br />

........... metragem<br />

........... paisagem<br />

........... passagem<br />

........... porcentagem<br />

........... reciclagem<br />

........... reportagem<br />

........... rodagem<br />

........... roupagem<br />

........... sabotagem<br />

........... tatuagem<br />

........... voltagem<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

2. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... embrague<br />

........... estante<br />

........... fraude<br />

........... leche<br />

........... legumbre<br />

........... masacre<br />

........... puente<br />

........... reproche<br />

........... sangre<br />

........... síncope<br />

........... síndrome<br />

........... tilde<br />

........... borde<br />

........... raspado<br />

Expresse suas conclusões:<br />

4. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... agrupación<br />

........... confiscación<br />

........... desaparición<br />

........... financiación<br />

........... reforestación<br />

........... relajación<br />

........... análisis<br />

........... síntesis<br />

Conclusões:<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

5. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... árbol<br />

........... color<br />

........... dolor<br />

........... especimen<br />

........... espesor<br />

........... grosor<br />

........... iris<br />

........... labor<br />

........... miel<br />

........... nariz<br />

........... orden<br />

........... origen<br />

........... postal<br />

........... pubis<br />

........... sal<br />

........... terraplén<br />

........... tulipan<br />

........... vals<br />

Conclusões:<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

6. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... arboleda<br />

........... artesanía<br />

........... baraja<br />

........... estratagema<br />

........... gárgara<br />

........... gorra<br />

........... grapa<br />

........... grapadora<br />

........... hamburguesa<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

........... licuadora<br />

........... computadora<br />

........... loa<br />

........... nómada<br />

........... paga<br />

........... paradoja<br />

........... pertenecias<br />

........... regadera<br />

........... zamba<br />

........... seña<br />

........... SIDA<br />

........... silicona<br />

........... terraza<br />

........... visa<br />

........... yoga<br />

Conclusões:<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

7. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... balón<br />

........... desaz<br />

........... maratón<br />

........... nombramiento<br />

........... recuerdo<br />

Conclusões:<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

8. Determine o gênero das palavras a seguir e<br />

imediatamente dê a equivalência em português.<br />

........... cólico<br />

........... estreno<br />

........... flechazo<br />

........... folio<br />

........... fotograbadoo<br />

........... grabado<br />

........... gramo<br />

........... insomnio<br />

........... platino<br />

........... letargo<br />

........... liderazgo<br />

........... mango<br />

........... mordisco<br />

........... naranjo<br />

........... omoplato<br />

........... permiso<br />

........... pétalo<br />

........... revelado<br />

........... revuelo<br />

........... rezo<br />

........... sondeo<br />

........... testigo<br />

........... traspaso<br />

........... vértigo<br />

........... zafiro<br />

Conclusões:<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................<br />

..........................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Em <strong>espanhol</strong>, para evitar a cacofonia, permite-se o<br />

uso do artigo determinativo ‘el’ no lugar de ‘la’ quando<br />

o substantivo inicia com ‘a’ tônica. São raras as<br />

exceções.<br />

9. Passe ao português, mas antes disponha o artigo<br />

determinativo. Em seguida dê o plural nas duas línguas.<br />

E ........... acta P ........... ata<br />

E ........... actas P ........... atas<br />

........... África<br />

E P<br />

E P<br />

........... ágata<br />

E P<br />

E P<br />

........... agua<br />

E P<br />

E P<br />

........... águila<br />

E P<br />

E P<br />

........... ala<br />

E P<br />

E P<br />

........... alba<br />

E P<br />

E P<br />

........... alta<br />

E P<br />

E P


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

........... alza<br />

E P<br />

E P<br />

........... anca<br />

E P<br />

E P<br />

........... ara<br />

E P<br />

E P<br />

........... arca<br />

E P<br />

E P<br />

........... área<br />

E P<br />

E P<br />

........... arma<br />

E P<br />

E P<br />

........... arte<br />

E P<br />

E P<br />

........... asa<br />

E P<br />

E P<br />

........... asma<br />

E P<br />

E P<br />

........... arca<br />

E P<br />

E P


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Em português os adjetivos nunca permitem a apócope,<br />

como nos seguintes casos do <strong>espanhol</strong>.<br />

10. Complete a tabela com os adjetivos portugueses,<br />

quando couber, e o adjetivo apocopado do<br />

<strong>espanhol</strong>..<br />

bueno buen<br />

malo<br />

alguno<br />

ninguno<br />

uno<br />

veintiuno<br />

primero<br />

postrero<br />

<strong>espanhol</strong><br />

português<br />

Regra: As palavras acima sempre deverão<br />

ser apocopadas em <strong>espanhol</strong>, quando<br />

desempenharem a função de adjetivo que<br />

antecede um substantivo masculino.<br />

Já as palavras da tabela sempre apocopam<br />

quando desempenham a função de adjetivo<br />

que antecede um susbtantivo de qualquer<br />

gênero, seja ele masculino ou feminino. Complete<br />

a tabela como no exercício anterior.<br />

Em português não existe esta possibilidade.<br />

ciento<br />

grande<br />

mío<br />

mía<br />

tuyo<br />

tuya<br />

suyo<br />

suya<br />

<strong>espanhol</strong><br />

português


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

Detalhes<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Para nomes<br />

contáveis<br />

QUANTOS?<br />

todos<br />

A palavra «mucho» do <strong>espanhol</strong> deve ser<br />

apocopada quando exerce a função de<br />

advérbio junto com um adjetivo.<br />

mucho<br />

<strong>espanhol</strong><br />

muy<br />

Es muy amigo. Es muy bueno. Es muy frío.<br />

É muito amigo. É muito bom. É muito frio.<br />

Se a palavra «mucho» exerce a função de<br />

adjetivo, não pode ser apocopada.<br />

Muchos hombres. Muitos homens.<br />

português<br />

Em português a palavra ‘muito’ nunca deve<br />

ser apocopada, independente de sua função<br />

gramatical.<br />

Expressar quantidades e freqüências<br />

muitos<br />

imensos<br />

bastantes<br />

vários<br />

pessoas: associa-se a todas<br />

as palavras e expressões de<br />

quantificação.<br />

gente: associa-se apenas<br />

aos quantificadores: toda,<br />

muita, imensa, bastante,<br />

pouca<br />

minoria: é usado apenas<br />

para se referir a pessoas.<br />

alguns<br />

poucos<br />

<strong>mais</strong><br />

menos<br />

escassos<br />

nenhum<br />

algum<br />

Para nomes<br />

massivos<br />

(não contáveis)<br />

QUE<br />

QUANTIDADE?<br />

todo<br />

muito<br />

imenso<br />

bastante<br />

um bocado de<br />

pouco<br />

um pouco de


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Hiperbibasmo<br />

transposição do<br />

acento tônico<br />

. sístole: transposição<br />

do acento tônico de uma<br />

sílaba para a anterior.<br />

l. idolu<br />

p. e. ídolo<br />

g. anaisthesía<br />

p. anestesia<br />

e. anestesia<br />

. diástole: transposição<br />

do acento tônico de uma<br />

sílaba para a posterior.<br />

l. facere<br />

p. fazer<br />

e. hacer<br />

l. limite<br />

p. limite<br />

e. limite<br />

DIVERGÊNCIAS HETEROPROSÓDICAS<br />

1. Dê a equivalencia em <strong>espanhol</strong> e grife a sílaba<br />

tônica de cada palavra em sua respectiva<br />

língua.<br />

academia<br />

imbecil<br />

acrobacia<br />

ímpar<br />

álcool<br />

limite<br />

alguém<br />

magia<br />

alergia<br />

medíocre<br />

anedota<br />

microfone<br />

telefone<br />

megafone<br />

anestesia<br />

miopia<br />

aristrocrata<br />

neurastenia<br />

asfixia<br />

nível<br />

bigamia<br />

nostalgia<br />

burocracia<br />

democracia<br />

oceano<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Divergências<br />

Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais<br />

xicais<br />

xicais<br />

xicais<br />

xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

burocrata<br />

oxigênio<br />

centigrama<br />

pantâno<br />

cérebro<br />

periferia<br />

demagogia<br />

polícia<br />

democracia<br />

protótipo<br />

diplomacia<br />

quiromancia<br />

díspar<br />

regime<br />

elogio<br />

réptil<br />

epidemia<br />

siderurgia<br />

euforia<br />

sintoma<br />

filantropo<br />

taquicardia<br />

gaúcho<br />

terapia<br />

hemorragia<br />

traquéia<br />

herói<br />

vertigem<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................<br />

.....................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

DIVERGÊNCIAS HETERESSILÁBICAS<br />

Metaplasmos por queda ou supressão.<br />

Leia as definições e complete as tabelas.<br />

Aférese<br />

Supressão de fonema no início de um vocábulo.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

horologiu reloj<br />

apotheca bodega<br />

árabe português <strong>espanhol</strong><br />

ar-rasif<br />

al-huwarizmi<br />

Síncope<br />

Supressão de um ou <strong>mais</strong> fonemas no interior de<br />

um vocábulo.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

legale<br />

videre<br />

malu<br />

defensa<br />

populatione<br />

paragraphu<br />

leal<br />

Haplologia<br />

Síncope que consiste na supressão da primeira de<br />

duas sílabas sucessivas, iniciadas pela mesma<br />

consoante.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

idololatra idólatara<br />

bondadoso<br />

Apócope<br />

Supressão de fonema no fim de um vocábulo.<br />

latim português <strong>espanhol</strong><br />

mare mar<br />

apostulu<br />

crudu<br />

parete<br />

salute


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Paragoge (epítese)<br />

adição de fonema no fim do vocábulo<br />

inglês português <strong>espanhol</strong><br />

club<br />

picnic<br />

film<br />

sandwich<br />

box<br />

francés português <strong>espanhol</strong><br />

cellophane<br />

contrôle<br />

restaurant<br />

Aplicação<br />

Leia as produções escritas de argentinos que aprendem<br />

português, em anexo, para identificar <strong>divergências</strong><br />

heterossilábicas, heteroprosódicas e heterogenéricas<br />

Analise cada caso.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

SUFIXAÇÃO<br />

Os sufixos <strong>mais</strong> numerosos em português são<br />

de origem latina ou grega. Os mesmos podem<br />

ser agupados em sufixos nominais (aqueles que<br />

formam substantivos) e sufixos verbais (aqueles<br />

que formam verbos). Há apenas um sufixo<br />

adverbial que é -mente.<br />

Sufixos nominais:<br />

-dor acusador<br />

-tor tradutor<br />

-sor professor<br />

-eiro pedreiro<br />

-ista pianista<br />

-nte estudante<br />

-ário bancário<br />

-ada cabeçada<br />

-agem apredizagem<br />

-ança poupança<br />

-aria pirataria<br />

-eria selvageria<br />

-ata passeata<br />

-ção doação<br />

-ela molhadela<br />

-ença detença<br />

-ência continência<br />

-mento casamento<br />

-or temor<br />

-ura formatura<br />

-dade crueldade<br />

-ência paciência<br />

-ez pequenez<br />

-eza beleza<br />

-ice meiguice<br />

-ície calvície<br />

-ismo idiotismo<br />

-or frescor<br />

-tude altitude<br />

-ume azedume<br />

-ura formosura<br />

agente profissional<br />

ação ou<br />

resultado de ação<br />

qualidade<br />

estado


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

-acho riacho<br />

-culo corpúsculo<br />

-ejo lugarejo<br />

-elho rapazelho<br />

-ela viela<br />

-ete papelete<br />

-eta banqueta<br />

-ico burrico<br />

-ilha cartilha<br />

-im flautim<br />

-inho menininho<br />

-ito bolsito<br />

-ola sacola<br />

-ota velhota<br />

-ote caixote<br />

-únculo homúnculo<br />

-zinho cafezinho<br />

-zito pezito<br />

-éia cefaléia<br />

-ia anemia<br />

-ismo reumatismo<br />

-ose tuberculose<br />

-ado principado<br />

-ato orfanato<br />

-aria livraria<br />

-douro bebedouro<br />

-tório lavatório<br />

-tério cemitério<br />

-aça barcaça<br />

-aço ricaço<br />

-alhão dramalhão<br />

-anzil corpanzil<br />

-ão portão<br />

-arrão gatarrão<br />

-astro poetrasto<br />

-az lobaz<br />

-ãzio copázio<br />

-eirão toleirão<br />

-ona mulherona<br />

orra cabeçorra<br />

-zão pezão<br />

-zarrão homenzarrão<br />

diminutivo<br />

estado doentio,<br />

doença, inflamação<br />

lugar<br />

aumentativo


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

-ia geometria<br />

-ismo budismo<br />

-ica física<br />

-tica matemática<br />

-al cafezal<br />

-agem plumagem<br />

-ada fornada<br />

-alha carnalha<br />

-ama dinheirama<br />

-ame vasilhame<br />

-ário formulário<br />

-edo arvoredo<br />

-eiro formigueiro<br />

-ena dezena<br />

-aco paradisíaco<br />

-al espiritual<br />

-estre campetres<br />

-ício vitalício<br />

-ino divino<br />

-tico aquático<br />

-az voraz<br />

-ento poeirento<br />

-lento corpulento<br />

-into faminto<br />

-enho ferrenho<br />

-onho medonho<br />

-oso jeitoso<br />

-udo narigudo<br />

-eo argênteo<br />

-ino aquilino<br />

-aco austríaco<br />

-aico hebraico<br />

-ão catalão<br />

-enho panamenho<br />

-eno madrileno<br />

-ense cearense<br />

-ês português<br />

-eu europeu<br />

-ino argentino<br />

-ista paulista<br />

-ita moscovita<br />

-ota cipriota<br />

ciência, técnica<br />

doutrinária na ciência,<br />

na técnica ou na arte<br />

coleção,<br />

aglomeração<br />

relativo a, referente a,<br />

que contém<br />

a qualidade de<br />

qualidade em<br />

abundância,<br />

intensidade<br />

que é feito de<br />

(matéria), que se<br />

parece com (forma)<br />

origem<br />

naturalidade


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

-ável amável<br />

-ével indelével<br />

-ível audível<br />

-óvel móvel<br />

-úvel solúvel<br />

-iço alagadiço<br />

-ivo lucrativo<br />

-ista maniqueísta<br />

-ano maometano<br />

-ear voltear<br />

espernear<br />

esporear<br />

passear<br />

-ejar voejar<br />

gotejar<br />

apedrejar<br />

-icar adocicar<br />

-itar dormitar<br />

-iscar mordiscar<br />

-inhar escrevinhar<br />

-ecer amanhecer<br />

-escer florescer<br />

-izar cabalizar<br />

-ntar esquentar<br />

SUFIXOS SUFIXOS VERBAIS<br />

VERBAIS<br />

possibilidade,<br />

tendência,<br />

inclinação<br />

seguidor de doutrina,<br />

partidário, sectário<br />

ação que se repete<br />

verbos freqûentativos<br />

ação diminutiva<br />

e repetida<br />

verbos diminutivos<br />

ação que principia<br />

verbos incoativos<br />

ação causadora<br />

verbos causativos


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Aplicação<br />

1. Forme palavras da mesma família dos radicais<br />

apresentados, utilizando os respectivos sufixos<br />

abaixo indicados. Em seguida dê a versão em<br />

<strong>espanhol</strong>.<br />

-dor , -tor, -sor, -eiro, -ista, -nte, -ário<br />

português <strong>espanhol</strong><br />

pedra .................................... ....................................<br />

ouvir .................................... ....................................<br />

nadar .................................... ....................................<br />

babar .................................... ....................................<br />

botica .................................... ....................................<br />

requerer .................................... ....................................<br />

flor .................................... ....................................<br />

biblioteca .................................... ....................................<br />

ler .................................... ....................................<br />

constituir .................................... ....................................<br />

copa .................................... ....................................<br />

agredir .................................... ....................................<br />

incendiar .................................... ....................................<br />

banco .................................... ....................................<br />

enfermo .................................... ....................................<br />

flauta .................................... ....................................<br />

motor .................................... ....................................<br />

avião .................................... ....................................<br />

ascensor .................................... ....................................<br />

lápide .................................... ....................................<br />

desenho .................................... ....................................<br />

avião .................................... ....................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Anfiteatro Grego de Éfeso<br />

Conclusões Conclusões sobre sobre sobre Morfemas Morfemas Derivativos<br />

Derivativos<br />

Prefixação Prefixação em em português português e e em em <strong>espanhol</strong><br />

<strong>espanhol</strong><br />

Segundo Seco, M. (1991); Rocha Lima (1072) os<br />

prefixos portugueses e espanhóis são em sua<br />

maioria de origem grecolatinos e se conservaram<br />

praticamente idênticos em ambas as línguas ao<br />

longo dos séculos. Dessa forma, os prefixos portugueses<br />

assim como os espanhóis, não<br />

constituem uma grande dificuldade para os<br />

falantes dessas duas línguas, quando um aprende<br />

a língua do outro.<br />

1. Complete os quadros com a versão em<br />

português.<br />

Alguns Alguns dos dos prefixos prefixos de de origem origem grega<br />

grega<br />

em em em <strong>espanhol</strong> <strong>espanhol</strong> <strong>espanhol</strong> e e e português:<br />

português:<br />

português:<br />

an: anatomía .................................<br />

anfi: anfiteatro .................................<br />

apo: apócope .................................<br />

dia: diáspora .................................<br />

en: energúmeno .................................<br />

endo: endoscopia .................................<br />

ec, ex: exhortar .................................<br />

epi: epicentro .................................<br />

eu: eufemismo .................................<br />

hemi: hemiciclo .................................<br />

hipo: hipoglucemia .................................<br />

para: parábola .................................<br />

peri: perímetro .................................<br />

cata: catarsis .................................<br />

sin: sinfonia .................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Prefixos Prefixos de de origem origem latina<br />

latina<br />

em em português português português e e em em <strong>espanhol</strong><br />

<strong>espanhol</strong><br />

des: descontar ........................<br />

in: enemigo ........................<br />

contra: contradecir ........................<br />

ambi: ambivalente ........................<br />

ab: abdicar ........................<br />

bi: binario ........................<br />

trans: transatlántico ........................<br />

in: imortal ........................<br />

intra: intravenosa ........................<br />

ex: expulsar ........................<br />

super: superhombre ........................<br />

bene: beneficio ........................<br />

semi: semicírculo ........................<br />

sub: suboficial ........................<br />

ad: administrar ........................<br />

circum: circunferencia ........................<br />

de: desempleo ........................<br />

cum: compañía ........................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Morfemas Morfemas derivativos<br />

derivativos<br />

sufixos sufixos transformadores transformadores espanhóis espanhóis e e portugueses<br />

portugueses<br />

Sufixos Sufixos transformadores transformadores de de origem origem grega<br />

grega<br />

ia: geometría ........................<br />

ismo: budismo ........................<br />

ista: dentista ........................<br />

ita: eremita ........................<br />

itis: otitis ........................<br />

iz: analizar ........................<br />

osis: esclerosis ........................<br />

erio: magisterio ........................<br />

Sufixos Sufixos Sufixos transformadores transformadores de de de origem origem latina<br />

latina<br />

ada: cucharada ........................<br />

aje/agem: follaje ........................<br />

al: mortal ........................<br />

ano/ão: cristiano ........................<br />

eria/aria: caballería ........................<br />

ado/ato: internado ........................<br />

ero/eiro: panadero ........................<br />

dad/dade: bondad ........................<br />

dor/tor/sor: sufridor ........................<br />

dura/tura/sura:<br />

instructor ........................<br />

profesor ........................<br />

cerradura ........................<br />

asignatura ........................<br />

escritura ........................<br />

ear: pasear ........................<br />

ecer: amanecer ........................<br />

edo: viñedo ........................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

ejar: cortejar ......................................<br />

ense: cistersiense ......................................<br />

ez: estupidez ......................................<br />

eza: realeza ......................................<br />

ficar: falsificar ......................................<br />

icie: calvicie ......................................<br />

io: poderío ......................................<br />

itar: irritar ......................................<br />

ivo: afirmativo ......................................<br />

mento: documento ......................................<br />

oso: sabroso ......................................<br />

torio: oratorio ......................................<br />

dero/douro:matadero ......................................<br />

tud/tude: actitud ......................................<br />

udo: peludo ......................................<br />

ura: usura ......................................<br />

ble/vel: amable ......................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Rosa Montero, 55<br />

escritora <strong>espanhol</strong>a<br />

As respostas estão em nossa plataforma. Consulte assim que chegar em casa!!!<br />

1. Complete as palavras do texto abaixo com os<br />

morfemas que faltam. Em seguida traduza este<br />

texto para o português e compare sua versão<br />

com as dos seus colegas e professor.<br />

Rosa Montero (55) «Soy una escrit.............<br />

orgánica» Presentó su última novela en la Fe-<br />

ria del Libro, pero .............niega del circo mediático<br />

y confiesa la necesi........... de lectores. Cómo ex-<br />

plica el presente económico español.<br />

Como preparada para continuar con un<br />

maratón, Rosa Montero se levanta, saluda y<br />

vuelve a sentarse en ese sillón que a esta altu-<br />

ra del día debe tener sus iniciales. Todo lo hace<br />

con amabil..............., pero con movi...................... algo<br />

mecánicos. Hasta que se le pregunta cómo vie-<br />

ne llevando tantas <strong>entre</strong>vistas, tanta agi-<br />

ta................ en torno a la Feria del Libro.<br />

Y ahí sí desaparece cualquier atisbo de pose<br />

control................ Sus palabras salen a veloci.............<br />

...............calcul.............. con el tono rojizo de su pelo:<br />

«Esto de ser como un clown es terrible, ¡va-<br />

mos!, es un circo mediático; además es para-<br />

dójico porque la mayoría de los escrit................ lo<br />

somos, <strong>entre</strong> otras cosas, porque no nos gus-<br />

ta hablar en público. Y ahora no basta con que<br />

escribas un libro, debes ser memor.............. en<br />

los medios de comunica..................: hacer algo que<br />

haga ruido, para que te identifiquen <strong>entre</strong> los<br />

miles que salen todos los días diciendo: ‘¡Cóm-<br />

prame mi libro!».<br />

Así se presenta la madrileña Rosa<br />

Montero: con toda una declara............... de prin-<br />

cipios. Claro que puede decirlo con doble peso.<br />

Como escrit................. -acaba de presentar «His-<br />

toria del Rey Transparente» (una novela en la<br />

que una mujer, para ...................vivir, se convierte<br />

en caball................)- y como alguien que ejerce el<br />

period................... desde los 19 años y vivió toda<br />

su vida de los medios de comunica...................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

2. Analisando:<br />

a. Identifique todas as <strong>divergências</strong> <strong>lexicais</strong><br />

heterossilábicas, heteroprosódicas, heterogenéricas<br />

e heterosemânticas presentes no texto<br />

em <strong>espanhol</strong>.<br />

b. Como você traduziu as seguintes palavras<br />

<strong>espanhol</strong>as para o português?<br />

rojizo ...............................................................<br />

paradójico ...............................................................<br />

mujer ...............................................................<br />

ejerce ...............................................................<br />

c. Passe as seguintes palavras portuguesas para<br />

o <strong>espanhol</strong>:<br />

exagerar ..............................................<br />

exaltar ..............................................<br />

exame ..............................................<br />

examinar ..............................................<br />

exato ..............................................<br />

exaustor ..............................................<br />

executar ..............................................<br />

exercer ..............................................<br />

exercício ..............................................<br />

exército ..............................................<br />

exigir ..............................................<br />

exilio ..............................................<br />

existência ..............................................<br />

êxito ..............................................<br />

exonerar ..............................................<br />

bexiga ..............................................<br />

caixeiro ..............................................<br />

caixinha ..............................................<br />

caixote ..............................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

enxoval ..............................................<br />

luxação ..............................................<br />

deixar ..............................................<br />

exclamar ..............................................<br />

exclusão ..............................................<br />

máximo ..............................................<br />

excursão ..............................................<br />

explorar ..............................................<br />

explodir ..............................................<br />

asfixiar ..............................................<br />

axila ..............................................<br />

próximo ..............................................<br />

boxe ..............................................<br />

complexo ..............................................<br />

auxiliar ..............................................<br />

fixo ..............................................<br />

flexão ..............................................<br />

inoxidável ..............................................<br />

intoxicar ..............................................<br />

oxigênio ..............................................<br />

reflexo ..............................................<br />

sexo ..............................................<br />

táxi ..............................................<br />

aproximar ..............................................<br />

trouxe ..............................................<br />

d. Revendo suas traduções dessas palavras para<br />

o <strong>espanhol</strong>, tente fazer alguma tabela de<br />

distribuição segundo algum critério lingüístico<br />

contrastivo e pedagógico.


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

As respostas estão em nossa plataforma. Consulte assim que chegar em casa!!!<br />

e. Agora vamos fazer o contrário. Complete as<br />

palavras com a letra correspondete e traduza<br />

os seguintes textos espanhóis para o português.<br />

1. Ya te di_e que, aunque tu idea no me atra_era<br />

mucho, me _ustaba.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

2. Me di_eron que les tra_ese un recuerdo de<br />

Roma.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

3. Le ro_ué que no se distra_era, pero se distra_o<br />

demasiado.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

4. _erónimo contra_o matrimonio con una<br />

extran_era.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

5. Introdu_eron cambios en la ley, pero no<br />

produ_eron nin_ún beneficio.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

6. Se tradu_o bien el libro, pero no se<br />

reprodu_eron al_unos detalles.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

7. Me indu_o a error el hecho de ser forastero.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Agora traduza para o português<br />

8. Veía burbujear el agua y observaba sus bur-<br />

bujas embobado.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

9. El pobre perro callejeaba por toda la ciudad.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

10. Al final de la guerra canjeaban a los prisione-<br />

ros.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

11. Jorge flojeó demasiado en algunas materias.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

12 Hojeando el libro con rapidez me agradó bas-<br />

tante.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

13. Ojeamos bien el campo antes de jugar el par-<br />

tido.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

14. Le gusta ir siempre bien trajeado y arregla-<br />

do.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

f. Revendo suas traduções<br />

das frases anteriores para<br />

o português, que soluções<br />

foram dadas às palavras<br />

que contém a letra ‘j’ em<br />

<strong>espanhol</strong>?


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

MORFEMAS MORFEMAS DERIVATIVOS<br />

DERIVATIVOS<br />

SUFIXOS SUFIXOS MODIFICADORES MODIFICADORES ESPANHÓIS ESPANHÓIS E E E PORTUGUESES<br />

PORTUGUESES<br />

Os sufixos modificadores se diferenciam<br />

dos transformadores pois matizam apenas superficialmente<br />

o significado das palavras que eles<br />

criam. Os sufixos modificadores se dividem em<br />

aumentativos e diminutivos. De modo geral são<br />

acrescentados aos nomes. Entre o português e<br />

o <strong>espanhol</strong> há uma diferença muito <strong>mais</strong> acentuada<br />

nestes tipos de morfemas do que nos<br />

prefixos.<br />

Faça os exercícios a seguir e ao mesmo<br />

tempo selecione aqueles sufixos que são os <strong>mais</strong><br />

produtivos em cada língua.<br />

Lista de sufixos modificadores aumentativos<br />

do <strong>espanhol</strong>:<br />

1. Leia os exemplos e passe ao português e ao<br />

<strong>espanhol</strong> respectivamente.<br />

on: tropezón .......................................................<br />

ote: grandote .......................................................<br />

azo: padrazo .......................................................<br />

acho: ricacho .......................................................<br />

arrón: chicarrón .......................................................<br />

arraco: bicharraco .......................................................<br />

etón: guapetón .......................................................<br />

Lista de sufixos modificadores aumentativos<br />

do português:<br />

ão: rapagão .......................................................<br />

aça: barcaça .......................................................<br />

uça: dentuça .......................................................<br />

anzil: corpanzil .......................................................<br />

aréu: fogaréu .......................................................<br />

arra: bocarra .......................................................<br />

orra: cabeçorra .......................................................<br />

astro: medicastro.......................................................<br />

az: lobaz .......................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Leia o uso do sufixo modificador ‘ón’ do <strong>espanhol</strong>,<br />

retirado do Dicionário da Real Academia<br />

Espanhola.<br />

-ón 1 , na.<br />

1. suf. Forma sustantivos y adjetivos, derivados<br />

de sustantivos, adjetivos y verbos, de valor<br />

aumentativo, intensivo o expresivo. Barracón,<br />

inocentón.<br />

2. suf. Forma también despectivos. Llorón, mirón.<br />

3. suf. Forma sustantivos de acción o efecto,<br />

que suelen denotar algo repentino o violento.<br />

Apagón, chapuzón, resbalón.<br />

4. suf. Forma adjetivos que indican privación<br />

de lo designado por la base. Pelón, rabón.<br />

5. suf. Forma derivados numerales, que significan<br />

edad. Cuarentón, sesentón. Muchas veces<br />

hay cambio del género femenino de la base.<br />

Cabezón, barracón.<br />

Otras, además, se produce cambio semántico.<br />

Camisón, cinturón, sillón. Se combina con -<br />

acho, -ajo, -arro, -ejo, -ete. Corpachón, migajón,<br />

abejarrón, asnejón, mocetón. Combinado<br />

con -astre y -astro, toma la forma -astrón.<br />

Pillastrón, zorrastrón.<br />

Traduza as palavras dadas nos exemplos<br />

acima para o português e tire suas<br />

conclusões.<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

................................................................................................................<br />

...............................................................................................................<br />

...............................................................................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Lista de sufixos modificadores diminutivos do<br />

<strong>espanhol</strong>:<br />

1. Leia os exemplos e passe ao português e ao<br />

<strong>espanhol</strong> respectivamente.<br />

ito: barquito .......................................................<br />

illo: cuadernillo .......................................................<br />

uelo: muchachuelo .......................................................<br />

in: chiquitín .......................................................<br />

ete: regordete .......................................................<br />

ejo: diablejo .......................................................<br />

ucho:papucho .......................................................<br />

Lista de sufixos modificadores diminutivos<br />

do português. Escreva palavras portugue-<br />

sas que ilustrem os casos abaixo.<br />

inho: ......................................................<br />

ino: .......................................................<br />

acho: .......................................................<br />

icho: .......................................................<br />

ucho: .......................................................<br />

ebre: .......................................................<br />

eco: .......................................................<br />

ela: .......................................................<br />

ejo: .......................................................<br />

isco: .......................................................<br />

ola: .......................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Uma ONG argentina pediu-lhe uma ajuda e<br />

precisa do texto a seguir numa versão em<br />

<strong>espanhol</strong> da Argentina. Você aceitou o desafio<br />

e vai traduzi-lo. Faça esta tarefa.<br />

Idéias de negócios<br />

Aqui você encontra informações sobre como<br />

abrir e administrar diversos tipos de negócios,<br />

além de dicas sobre legislação, registros<br />

especiais, plano de negócios, franquias, eventos,<br />

bibliografia e sites relacionados. Para consultar<br />

esse banco de dados, escolha abaixo uma<br />

idéia de negócio.<br />

Aqui você encontra informações sobre como<br />

abrir e administrar diversos tipos de negócios,<br />

além de dicas sobre legislação, registros<br />

especiais, plano de negócios, franquias, eventos,<br />

bibliografia e sites relacionados. Para consultar<br />

esse banco de dados, escolha abaixo uma<br />

idéia de negócio.<br />

Agência de viagens<br />

Assessoria de imprensa<br />

Bar<br />

Borracharia<br />

Casa lotérica<br />

Churrascaria<br />

Confecção de bichos de pelúcia<br />

Confecção de uniformes<br />

Curso pré-vestibular<br />

Delicatessen<br />

Escola de informática<br />

Escritório de contabilidade<br />

Escritório em casa - Home office<br />

Estúdio fotográfico<br />

Fábrica de bonés<br />

Fábrica de tijolos<br />

Fábrica de velas artesanais<br />

Farmácia<br />

Floricultura<br />

Gráfica<br />

Imobiliária<br />

Lanchonete<br />

Lavanderia<br />

Loja de bijuterias<br />

Loja de informática e montagem de<br />

micros<br />

Loja de ração para ani<strong>mais</strong>


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Loja de utilidades domésticas<br />

Marcenaria<br />

Mercearia<br />

Oficina mecânica<br />

Padaria<br />

Pastelaria<br />

Posto de combustível<br />

Pousada<br />

Produção de sanduíches<br />

Recauchutagem de pneus<br />

Representação comercial<br />

Restaurante de comida por quilo<br />

Salão de beleza<br />

Serralheria<br />

Serviço de banquete em casa<br />

Serviço de criação de sites para internet<br />

Serviço de mala direta<br />

Serviços de encanador<br />

Limpeza de fossas sépticas<br />

e caixas de gordura<br />

Serviços de instalação elétrica<br />

Serviços de paisagismo<br />

Sorveteria<br />

Tinturaria<br />

Vidraçaria<br />

Após passar o texto para o <strong>espanhol</strong>:<br />

a. Pensando no léxico, quais foram os maiores<br />

problemas, tendo em conta o que acabamos de<br />

estudar sobre os morfemas derivacionais do<br />

português e do <strong>espanhol</strong>?<br />

b. Quais são os morfemas <strong>lexicais</strong> próprios de<br />

cada língua, presentes neste texto?


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

Substantivos coletivos<br />

1. Dê a equivalência em português e escreva<br />

o substantivo a que se refere. Veja o exemplo:<br />

português conjunto de<br />

biblioteca biblioteca livros<br />

ajuar ..................................... .......................................<br />

álbun ..................................... .......................................<br />

antología ..................................... .......................................<br />

armada ..................................... .......................................<br />

archipiélago ..................................... .......................................<br />

asamblea ..................................... .......................................<br />

asociación ..................................... .......................................<br />

atlas ..................................... .......................................<br />

auditorio ..................................... .......................................<br />

banda ..................................... .......................................<br />

batallón ..................................... .......................................<br />

bosque ..................................... .......................................<br />

cabildo ..................................... .......................................<br />

cáfila ..................................... .......................................<br />

cámara ..................................... .......................................<br />

cancionero ..................................... .......................................<br />

caravana ..................................... .......................................<br />

cardumen ..................................... .......................................<br />

centenario ..................................... .......................................<br />

chusma ..................................... .......................................<br />

clase ..................................... .......................................<br />

claustro ..................................... .......................................<br />

clero ..................................... .......................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

código ..................................... .......................................<br />

colonia ..................................... .......................................<br />

compañía ..................................... .......................................<br />

concilio ..................................... .......................................<br />

congreso ..................................... .......................................<br />

conjunto ..................................... .......................................<br />

consistorio ..................................... .......................................<br />

constelación ..................................... .......................................<br />

cordillera ..................................... .......................................<br />

coro ..................................... .......................................<br />

cuadrilla ..................................... .......................................<br />

cuadrienio ..................................... .......................................<br />

cuerpo ..................................... .......................................<br />

década ..................................... .......................................<br />

deceena ..................................... .......................................<br />

discoteca ..................................... .......................................<br />

división ..................................... .......................................<br />

dcente ..................................... .......................................<br />

discente ..................................... .......................................<br />

enjambre ..................................... .......................................<br />

escuadra ..................................... .......................................<br />

escuadrilla ..................................... .......................................<br />

ejército ..................................... .......................................<br />

falange ..................................... .......................................<br />

farándula ..................................... .......................................<br />

fauna ..................................... .......................................<br />

hato ..................................... .......................................<br />

filatelia ..................................... .......................................<br />

filmoteca ..................................... .......................................<br />

flora ..................................... .......................................<br />

hornada ..................................... .......................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

ganado ..................................... .......................................<br />

girándula ..................................... .......................................<br />

hemeroteca ..................................... .......................................<br />

horda ..................................... .......................................<br />

jauría ..................................... .......................................<br />

lustro ..................................... .......................................<br />

juzgado ..................................... .......................................<br />

manada ..................................... .......................................<br />

manada ..................................... .......................................<br />

manojo ..................................... .......................................<br />

miríada ..................................... .......................................<br />

muchedumbre ..................................... .......................................<br />

naranjal ..................................... .......................................<br />

nidada ..................................... .......................................<br />

nube ..................................... .......................................<br />

orquestra ..................................... .......................................<br />

patrulla ..................................... .......................................<br />

pelotón ..................................... .......................................<br />

piara ..................................... .......................................<br />

pinacoteca ..................................... .......................................<br />

pinar ..................................... .......................................<br />

pomar ..................................... .......................................<br />

población ..................................... .......................................<br />

prole ..................................... .......................................<br />

racimo ..................................... .......................................<br />

ramaje ..................................... .......................................<br />

rebaño ..................................... .......................................<br />

recua ..................................... .......................................<br />

repertorio ..................................... .......................................<br />

resma ..................................... .......................................<br />

ristra ..................................... .......................................<br />

sínodo ..................................... .......................................<br />

tropilla ..................................... .......................................<br />

vajilla ..................................... .......................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

DIVERGÊNCIAS<br />

HETEROSEMÂNTICAS<br />

1. Dê a equivalencia em português<br />

· abonar ..........................................<br />

· abonado ..........................................<br />

· abono ..........................................<br />

· aborrecer ..........................................<br />

· aceite ..........................................<br />

· acordar ..........................................<br />

· acordado ..........................................<br />

· acreditar ..........................................<br />

· agasajo ..........................................<br />

· alargar ..........................................<br />

· alejado ..........................................<br />

· amago ..........................................<br />

· ano ..........................................<br />

· asignatura ..........................................<br />

· atestado ..........................................<br />

· aula ..........................................<br />

· bachiller ..........................................<br />

· balcón ..........................................<br />

· batata ..........................................<br />

· beca ..........................................<br />

· berro ..........................................<br />

· bodega ..........................................<br />

· borracha ..........................................<br />

· brincar ..........................................<br />

· brinco ..........................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

· cachorro ..........................................<br />

· calar ..........................................<br />

· calzada ..........................................<br />

· cano ..........................................<br />

· careta ..........................................<br />

· carro ..........................................<br />

· casal ..........................................<br />

· catar ..........................................<br />

· cena ..........................................<br />

· cimiento ..........................................<br />

· cola ..........................................<br />

· colar ..........................................<br />

· copa ..........................................<br />

· copo ..........................................<br />

· corral ..........................................<br />

· crianza ..........................................<br />

· cueca ..........................................<br />

· cuello ..........................................<br />

· cúmulo ..........................................<br />

· chato ..........................................<br />

· chingar ..........................................<br />

· desabrochar ..........................................<br />

·desenvolver ..........................................<br />

· despejado ..........................................<br />

·despejar ..........................................<br />

. despido ..........................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

· donde<br />

· embarazada<br />

·embelesar<br />

· emborrachar(se)<br />

· enamorarse<br />

· engrasado<br />

· enojar(se) (enojo)<br />

· <strong>entre</strong>tanto<br />

· escoba<br />

· escritorio<br />

· esposar<br />

· esposas<br />

· estante<br />

· estofado<br />

· exprimir<br />

· exquisitez<br />

. exquisito<br />

· falencia<br />

· faro<br />

· fechar<br />

· felpudo<br />

· firma (firmar)<br />

· fogón<br />

· funcionario<br />

· ganancia<br />

· garrafa<br />

· grasa<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

· hediondo<br />

· hospicio<br />

· impedido<br />

· interés<br />

· jersey<br />

· jornal<br />

· luego<br />

· magia<br />

· mala<br />

· maleta<br />

· manco<br />

· mata<br />

· mercería<br />

· neto<br />

· niño<br />

· no<br />

· oficina<br />

· os<br />

· oso<br />

· palco<br />

· pastel<br />

· pegar<br />

· pelado<br />

· pelo<br />

· polvo<br />

· prejuicio<br />

· prender<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

· presunto<br />

· procurar<br />

· quitar<br />

· rasguño<br />

· rato<br />

· redoma<br />

· refrán<br />

· relevo<br />

· rico<br />

· rubio<br />

· saco<br />

· salada<br />

· salsa<br />

· seta<br />

· sitio<br />

· sobremesa<br />

· sobrenombre<br />

· solo<br />

· sótano<br />

· sumir<br />

· taller<br />

· tapa<br />

· tapete<br />

· tasa<br />

· telefonema<br />

· termo<br />

· tirar (tirado)<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................


Divergências<br />

Divergências<br />

Lexicais xicais<br />

morfologIA<br />

lexemas<br />

derivaÇÃO<br />

flexÃo<br />

Teoria e<br />

exercitação<br />

prática<br />

· tocaya<br />

· todavía<br />

· traído<br />

· vaso<br />

· zurdo<br />

Bibliografia básica consultada:<br />

Hildebrando, A. de André. 1997. Gramática Ilus-<br />

trada. Moderna. São Paulo.<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

....................................................<br />

Masip. Vicente. 1999. Gramática española para<br />

brasileños. Tomo 1. Difusuión. Barcelona.<br />

Gallicchio, Mario. 2005. Análise Contrastiva<br />

Português-Espanhol. Buenos Aires.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!