Texto: FAROESTE CABOCLO – “A Saga de João de Santo Cristo”
Texto: FAROESTE CABOCLO – “A Saga de João de Santo Cristo” Texto: FAROESTE CABOCLO – “A Saga de João de Santo Cristo”
da pura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. da pura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. a pura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. pura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. pura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. ura João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. ra João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. a João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. João... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. oão... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. ão... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. o... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. ... é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. .. é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. . é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. é da pura... fez a cabeça de todos da cidade. da pura... fez a cabeça de todos da cidade. da pura... fez a cabeça de todos da cidade. a pura... fez a cabeça de todos da cidade. pura... fez a cabeça de todos da cidade. pura... fez a cabeça de todos da cidade. ura... fez a cabeça de todos da cidade. ra... fez a cabeça de todos da cidade. a... fez a cabeça de todos da cidade. ... fez a cabeça de todos da cidade. .. fez a cabeça de todos da cidade. . fez a cabeça de todos da cidade. fez a cabeça de todos da cidade. fez a cabeça de todos da cidade. ez a cabeça de todos da cidade. z a cabeça de todos da cidade. a cabeça de todos da cidade. a cabeça de todos da cidade. cabeça de todos da cidade. cabeça de todos da cidade. abeça de todos da cidade. beça de todos da cidade. eça de todos da cidade. ça de todos da cidade. a de todos da cidade. de todos da cidade. de todos da cidade. e todos da cidade. todos da cidade. todos da cidade. odos da cidade. dos da cidade. os da cidade. s da cidade. da cidade. da cidade. a cidade. cidade. cidade.
idade. dade. ade. de. e. . ENTRA AGUINALDO NTRA AGUINALDO TRA AGUINALDO RA AGUINALDO A AGUINALDO AGUINALDO AGUINALDO GUINALDO UINALDO INALDO NALDO ALDO LDO DO O AGUINALDO – Chefe, mandou me chamar? GUINALDO – Chefe, mandou me chamar? UINALDO – Chefe, mandou me chamar? INALDO – Chefe, mandou me chamar? NALDO – Chefe, mandou me chamar? ALDO – Chefe, mandou me chamar? LDO – Chefe, mandou me chamar? DO – Chefe, mandou me chamar? O – Chefe, mandou me chamar? – Chefe, mandou me chamar? – Chefe, mandou me chamar? Chefe, mandou me chamar? Chefe, mandou me chamar? hefe, mandou me chamar? efe, mandou me chamar? fe, mandou me chamar? e, mandou me chamar? , mandou me chamar? mandou me chamar? mandou me chamar? andou me chamar? ndou me chamar? dou me chamar? ou me chamar? u me chamar? me chamar? me chamar? e chamar? chamar? chamar? hamar?
- Page 1 and 2: Texto: FAROESTE CABOCLO - “A Saga
- Page 3 and 4: JUCA - É isso aí... divide prá g
- Page 5 and 6: JOÃO - E o vendedor também, Renat
- Page 7 and 8: leva um murro na barriga do Renato)
- Page 9 and 10: ógio! Pega João! gio! Pega João!
- Page 11 and 12: nós! nós! ós! s! ! RENATO - Seu
- Page 13 and 14: ele com um bastão) le com um bast
- Page 15 and 16: de pensam que vão? e pensam que v
- Page 17 and 18: o! ! MOÇA - Eles fizeram isso prá
- Page 19 and 20: zinho de uma figa! (Pega e bate no
- Page 21 and 22: adeia que vai adorar brincar com vo
- Page 23 and 24: tando seu rosto) Idiota! Vai se arr
- Page 25 and 26: 2 - Toma desgraçado! - Toma desgra
- Page 27 and 28: eres em volta, um traficante perigo
- Page 29 and 30: aída Juca. ída Juca. da Juca. a J
- Page 31 and 32: do o DF! Muitos políticos são nos
- Page 33: que o Pablo trás da Bolívia é mu
- Page 37 and 38: INALDO - Eu fui assaltado e levaram
- Page 39 and 40: quero meu dinheiro! uero meu dinhei
- Page 41 and 42: cê! ê! ! JOÃO - Quer saber? Vou
- Page 43 and 44: vão me temer e pensar duas vezes a
- Page 45 and 46: a aí fora querendo falar com você
- Page 47 and 48: - (ENTRANDO) Mas vai ter que me rec
- Page 49 and 50: de nada! de nada! e nada! nada! nad
- Page 51 and 52: s, bombons, quem você pensa que é
- Page 53 and 54: nho barato de droga! ho barato de d
- Page 55 and 56: aiba de uma coisa, senhor João de
- Page 57 and 58: sua laia! Ouviu? ua laia! Ouviu? a
- Page 59 and 60: mocinha, você já está indo longe
- Page 61 and 62: ? Me matar? (Dá uma joelhada no sa
- Page 63 and 64: ÃO - Parem! Eu vou mata-la com min
- Page 65 and 66: ava te paquerando, foi eu! va te pa
- Page 67 and 68: armem Lúcia. rmem Lúcia. mem Lúc
- Page 69 and 70: ia Lúcia... (para João) Por favor
- Page 71 and 72: em... bem... em... m... ... .. . MA
- Page 73 and 74: aram em risadas. João desmaia de m
- Page 75 and 76: oão vai ao seu encontro) ão vai a
- Page 77 and 78: que as aceitei? que as aceitei? que
- Page 79 and 80: muito! uito! ito! to! o! ! MARIA L
- Page 81 and 82: Maria Lúcia , não? Nome lindo...
- Page 83 and 84: ostei de você sabia? stei de você
ida<strong>de</strong>.<br />
da<strong>de</strong>.<br />
a<strong>de</strong>.<br />
<strong>de</strong>.<br />
e.<br />
.<br />
ENTRA AGUINALDO<br />
NTRA AGUINALDO<br />
TRA AGUINALDO<br />
RA AGUINALDO<br />
A AGUINALDO<br />
AGUINALDO<br />
AGUINALDO<br />
GUINALDO<br />
UINALDO<br />
INALDO<br />
NALDO<br />
ALDO<br />
LDO<br />
DO<br />
O<br />
AGUINALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
GUINALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
UINALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
INALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
NALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
ALDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
LDO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
DO <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
O <strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
<strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
<strong>–</strong> Chefe, mandou me chamar?<br />
Chefe, mandou me chamar?<br />
Chefe, mandou me chamar?<br />
hefe, mandou me chamar?<br />
efe, mandou me chamar?<br />
fe, mandou me chamar?<br />
e, mandou me chamar?<br />
, mandou me chamar?<br />
mandou me chamar?<br />
mandou me chamar?<br />
andou me chamar?<br />
ndou me chamar?<br />
dou me chamar?<br />
ou me chamar?<br />
u me chamar?<br />
me chamar?<br />
me chamar?<br />
e chamar?<br />
chamar?<br />
chamar?<br />
hamar?