19.04.2013 Views

Código de Conduta da Victaulic

Código de Conduta da Victaulic

Código de Conduta da Victaulic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong> <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>


SUMÁRIO<br />

Mensagem do presi<strong>de</strong>nte e CEO .........................................1<br />

Princípios orientadores ...................................................... 2<br />

Faça a coisa certa ............................................................ 3<br />

Sobre o <strong>Código</strong> ................................................................. 4<br />

Protegendo os bens <strong>da</strong> empresa ...................................... 5<br />

Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual – Patentes, marcas<br />

comerciais, copyright, segredos comerciais<br />

e informações confi<strong>de</strong>nciais .............................................. 6<br />

Concorrência justa e transparente/Antitruste ..................... 7<br />

Sanções comerciais e boicotes ......................................... 8<br />

Saú<strong>de</strong>, proteção ambiental e segurança ........................... 9<br />

Práticas justas <strong>de</strong> contratação ........................................ 11<br />

Pagamentos in<strong>de</strong>vidos ................................................... 13<br />

Uso <strong>de</strong> representantes, consultores ou outros terceiros ..... 15<br />

Livros contábeis e registros precisos ................................ 17<br />

Conflito <strong>de</strong> interesses ...................................................... 18<br />

Relacionamento com fornecedores .................................. 20<br />

Lavagem <strong>de</strong> dinheiro e prevenção ................................... 21<br />

Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> política ............................................................. 22<br />

Comunicação externa ...................................................... 23


Mensagem <strong>de</strong> John Malloy, presi<strong>de</strong>nte e CEO<br />

Há mais <strong>de</strong> 85 anos, a <strong>Victaulic</strong> tem o compromisso <strong>de</strong> realizar negócios legal é eticamente em<br />

todos os países e lugares em que opera. A integri<strong>da</strong><strong>de</strong> é a base sobre a qual foi ergui<strong>da</strong> a <strong>Victaulic</strong><br />

e é um <strong>de</strong> nossos ativos mais importantes. É uma <strong>da</strong>s principais razões para nossa história <strong>de</strong> sucesso<br />

e requisito para um futuro bem-sucedido. Um lapso <strong>de</strong> avaliação por parte <strong>de</strong> qualquer um <strong>de</strong> nós<br />

po<strong>de</strong> trazer enormes consequências para to<strong>da</strong> a empresa.<br />

Como condição <strong>de</strong> emprego, os funcionários têm a obrigação <strong>de</strong> agir <strong>de</strong> forma justa e honesta.<br />

Ca<strong>da</strong> funcionário <strong>de</strong>ve se comprometer pessoalmente a seguir o <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong> <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Esse conjunto <strong>de</strong> normas nos guiará na preservação <strong>de</strong> nosso compromisso ético. Não basta apenas<br />

acatar o texto <strong>da</strong>s normas, mas encampar seu espírito. Pedimos que se familiarize com o <strong>Código</strong>.<br />

A <strong>Victaulic</strong> tem o compromisso <strong>de</strong> seguir um programa <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> e <strong>de</strong> ética <strong>de</strong> alcance<br />

global. Será exigido <strong>de</strong> todos os funcionários que confirmem ter lido, entendido e aceitado o <strong>Código</strong><br />

através <strong>de</strong> uma certificação eletrônica. O processo <strong>de</strong> certificação será repetido anualmente e nele,<br />

os funcionários <strong>de</strong>vem revelar possíveis conflitos <strong>de</strong> interesse. Além disso, todos os funcionários<br />

<strong>de</strong>vem participar <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> treinamento eletrônicos voltados para áreas específicas do <strong>Código</strong><br />

ao ser implementado. Gestores <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> serão <strong>de</strong>signados em ca<strong>da</strong> região geográfica para<br />

controlar a certificação e o an<strong>da</strong>mento do treinamento <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Sua responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> se inicia, porém não termina com o entendimento do <strong>Código</strong>. Peço que ca<strong>da</strong><br />

um <strong>de</strong> vocês permaneça alerta, faça perguntas caso tenha alguma preocupação com quaisquer<br />

práticas comerciais, transações ou conduta observa<strong>da</strong> na <strong>Victaulic</strong>. Se observar algo que o incomo<strong>de</strong>,<br />

que o <strong>de</strong>ixe <strong>de</strong>sconfortável ou que você não enten<strong>da</strong>, então você tem a obrigação <strong>de</strong> trazer a questão<br />

à tona. Converse com seu supervisor, com o Departamento <strong>de</strong> Recursos Humanos, com o gestor<br />

<strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong>, com a equipe <strong>de</strong> auditoria interna ou com qualquer membro <strong>da</strong> gerência executiva.<br />

Se você se sentir mais confortável permanecendo anônimo, entre em contato com a Awareness<br />

Line (Linha <strong>da</strong> Conscientização) através do número gratuito 1.866.842.2927 (EUA) ou visite o site<br />

<strong>de</strong> conscientização. Não há <strong>de</strong>sculpa para ficar à margem e <strong>de</strong>ixar que a reputação <strong>da</strong> nossa<br />

empresa seja comprometi<strong>da</strong>.<br />

Realizar negócios <strong>de</strong> forma legal e ética e fazer nossos funcionários agirem <strong>de</strong> forma justa e honesta<br />

são os valores fun<strong>da</strong>mentais <strong>de</strong> nossa Empresa. Em nenhum momento você <strong>de</strong>ve comprometer<br />

sua integri<strong>da</strong><strong>de</strong> ou obrigação <strong>de</strong> fazer a coisa certa. Não há na<strong>da</strong> – fechar uma gran<strong>de</strong> ven<strong>da</strong>,<br />

atingir metas ou “fazer o que o chefe man<strong>da</strong>r” – que justifique a violação do código.<br />

A reputação <strong>de</strong> integri<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> está enraiza<strong>da</strong> nos esforços <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> funcionário <strong>de</strong> fazer<br />

a coisa certa. Eu sinceramente valorizo suas contribuições e seu compromisso com nossa reputação<br />

e, tendo em vista o aperfeiçoamento contínuo, peço a ca<strong>da</strong> um <strong>de</strong> vocês que se esforce todos os dias<br />

para aprofun<strong>da</strong>r o compromisso <strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho com integri<strong>da</strong><strong>de</strong> assumido pela <strong>Victaulic</strong>.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 1 ]


PRINCÍPIOS DE ORIENTAÇÃO<br />

Sempre obe<strong>de</strong>ça às leis e normas que controlam suas ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s comerciais.<br />

Demonstre conduta ética em tudo o que fizer.<br />

Trate os funcionários com justiça e use práticas empregatícias basea<strong>da</strong>s em<br />

oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s iguais para todos. Temos o compromisso <strong>de</strong> oferecer condições<br />

<strong>de</strong> trabalho seguras e saudáveis e um ambiente <strong>de</strong> comunicação aberta.<br />

Negocie <strong>de</strong> forma justa com nossos fornecedores, ven<strong>de</strong>dores e clientes<br />

tratando-os com respeito e digni<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Cui<strong>de</strong> dos ativos <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>, tanto físicos quanto intangíveis, e certifique-se<br />

<strong>de</strong> que são usados para promover os interesses <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Ao se comunicar com outras pessoas, <strong>de</strong>ntro e fora <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>, use seu bom<br />

senso e consi<strong>de</strong>re o reflexo <strong>da</strong>s suas ações sobre a Empresa.<br />

FAÇA A COISA CERTA<br />

Ninguém po<strong>de</strong> dizer a você o que é certo ou errado em to<strong>da</strong>s as situações.<br />

Se estiver em dúvi<strong>da</strong>, pergunte a você mesmo:<br />

• Isso é legal? Tenho certeza <strong>de</strong> que isso é legal ou <strong>de</strong>vo perguntar ao Departamento<br />

Jurídico?<br />

• Isso entra em conflito com valores fun<strong>da</strong>mentais <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>?<br />

• Estou envolvendo to<strong>da</strong>s as pessoas certas?<br />

• Como me sentiria se tivesse <strong>de</strong> contar para minha família sobre minha situação?<br />

• Se eu agir, será <strong>de</strong> forma justa?<br />

• Como eu me sentiria lendo sobre minha opção em um jornal ou explicando-a<br />

em um tribunal?<br />

E lembre-se...<br />

• Se souber que está errado, não faça.<br />

• Em caso <strong>de</strong> dúvi<strong>da</strong>, pergunte.<br />

• Continue perguntando até obter uma resposta.<br />

• Não ignore o que você acredita que possa ser ou que é uma conduta ilegal<br />

ou antiética. Não ignore nem aceite uma conduta antiética, mas a relate.<br />

[ 2 ] www.victaulic.com


Sobre o <strong>Código</strong><br />

A quem o código se aplica<br />

Todos os diretores, gerentes e funcionários <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e suas subsidiárias em todo o mundo<br />

e empresas afilia<strong>da</strong>s <strong>de</strong>vem a<strong>de</strong>rir ao <strong>Código</strong>. As enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s nas quais a <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>tém mais <strong>de</strong> 50%<br />

dos direitos <strong>de</strong> voto ou sobre as quais tem controle gerencial efetivo <strong>de</strong>vem adotar e seguir este<br />

<strong>Código</strong>.<br />

Os funcionários <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> que trabalham com terceiros, como consultores, assessores,<br />

representantes <strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s, distribuidores e fornecedores in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntes, <strong>de</strong>vem:<br />

• Solicitar que as partes aceitem cumprir os aspectos relevantes do <strong>Código</strong> <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

• Instruir e informar tais terceiros sobre a exigência <strong>da</strong> política <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Tomar medi<strong>da</strong>s, que po<strong>de</strong>m incluir até a rescisão do contrato, se souber que um terceiro<br />

não cumpriu as políticas <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

Responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

Responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> empresa:<br />

• Conduzir negócios no mundo todo <strong>de</strong> maneira ética e legal<br />

• Fornecer a todos os funcionários diretrizes claras sobre a conduta comercial<br />

• Implementar o <strong>Código</strong><br />

• Garantir, através <strong>de</strong> comunicação e treinamento, que todos os funcionários conheçam e enten<strong>da</strong>m<br />

o <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

• Fazer cumprir o <strong>Código</strong> <strong>de</strong> forma que inclua incentivos apropriados e ação disciplinar<br />

• Implementar a averiguação precoce e sistemas <strong>de</strong> relato <strong>de</strong> qualquer suspeita <strong>de</strong> conduta<br />

criminosa ou graves <strong>de</strong>litos<br />

• Assegurar que não haverá represálias pelo relato <strong>de</strong> supostas violações do <strong>Código</strong><br />

• Solicitar que todos os funcionários cumpram o <strong>Código</strong><br />

• Alterar o <strong>Código</strong> quando necessário<br />

Responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s dos gerentes:<br />

• Ser um exemplo através <strong>da</strong> conduta e gestão dos <strong>de</strong>partamentos em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com o <strong>Código</strong><br />

• Periodicamente revisar o <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong> com seus funcionários<br />

• Encaminhar to<strong>da</strong>s as perguntas relativas ao <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong> a um Diretor Regional<br />

<strong>de</strong> Conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> ou ao Departamento Jurídico, e certificar-se <strong>de</strong> que as questões foram<br />

atendi<strong>da</strong>s<br />

• Fazer cumprir os requisitos do <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

• Manter um ambiente <strong>de</strong> trabalho que promova uma comunicação aberta, sem medo <strong>de</strong> represálias<br />

em relação à conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> do <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

www.victaulic.com<br />

[ 3 ]


Sobre o <strong>Código</strong><br />

Responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s dos funcionários:<br />

• Enten<strong>de</strong>r as leis e normas que se aplicam ao seu trabalho e segui-las<br />

• Ler, enten<strong>de</strong>r e seguir o <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

• Buscar orientações do seu gerente, do Departamento Jurídico ou outros recursos se estiver<br />

em dúvi<strong>da</strong> sobre a maneira certa <strong>de</strong> agir tendo em vista os interesses <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

• Participar <strong>de</strong> qualquer treinamento <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Relatar imediatamente ao seu gerente, ao Departamento Jurídico ou à <strong>Victaulic</strong> Awareness Line<br />

(Linha <strong>de</strong> Conscientização <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>) quaisquer suspeitas <strong>de</strong> violação <strong>da</strong> lei ou do <strong>Código</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

• Se uma questão apresenta<strong>da</strong> por você não for soluciona<strong>da</strong>, siga em frente e apresente-a através<br />

<strong>de</strong> outro canal<br />

• Cooperar com investigações relaciona<strong>da</strong>s ao <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

Certificação anual eletrônica do <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong><br />

Todos os anos é exigido que os funcionários confirmem que leram, enten<strong>de</strong>ram e aceitaram o <strong>Código</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Conduta</strong>, além <strong>de</strong> reconhecer a continui<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> suas obrigações, o que inclui a obrigação<br />

<strong>de</strong> relatar violações ou suspeitas <strong>de</strong> violações preenchendo uma certificação anual eletrônica.<br />

Aos funcionários é exigido que compreen<strong>da</strong>m suas obrigações <strong>de</strong> acordo com o <strong>Código</strong> e confirmem<br />

o cumprimento <strong>da</strong>s suas exigências. Como parte <strong>de</strong>sse processo <strong>de</strong> certificação, os funcionários<br />

têm a oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> solicitar treinamento ou esclarecimento ou expor um problema potencial.<br />

Os funcionários <strong>de</strong>vem incluir qualquer ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> que possa <strong>de</strong> alguma forma constituir um conflito,<br />

e as dúvi<strong>da</strong>s <strong>de</strong>vem ser resolvi<strong>da</strong>s a partir <strong>de</strong> uma <strong>de</strong>claração, <strong>de</strong> forma que um julgamento<br />

inteligente possa ser feito.<br />

Obtendo aju<strong>da</strong> e relatando uma situação suspeita<br />

Você <strong>de</strong>ve sempre tentar primeiro resolver ou corrigir a situação <strong>de</strong> forma coerente com o <strong>Código</strong>.<br />

Se possível, discuta sua questão ou preocupação diretamente com a pessoa envolvi<strong>da</strong>, e <strong>de</strong>pois<br />

entre em contato com seu supervisor. Se achar que a resposta do seu supervisor não é a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>,<br />

entre em contato com uma <strong>da</strong>s alternativas a seguir:<br />

• Seu Gerente<br />

• Seu Gerente <strong>de</strong> Recursos Humanos<br />

• Mark van <strong>de</strong> Voor<strong>de</strong>, Diretor Executivo Legal e Administrativo, +1 610 923 3190<br />

• Seu diretor <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> regional:<br />

Pacífico Asiático: Gordon Lu, glu@victaulic.com, +86 21 6170 1222 x333<br />

Canadá: Mario D’Ambrosio, m<strong>da</strong>mbrosio@victaulic.com, +1905-780-4855<br />

Europa, Oriente Médio, África e Índia: Alex Golabek, Alex golabek@victaulic.be, +32 93811 519<br />

EUA: Joe Savage, jsavage@victaulic.com, +1 610-838-8949<br />

México, Caribe, América do Sul: Rocio Mancinas, rmancinas@victaulic.com, +1 521 6141761070<br />

• A linha <strong>de</strong> Conscientização <strong>Victaulic</strong> é um serviço multilíngue gratuito disponível 24 horas por dia,<br />

sete dias por semana. Como a maioria <strong>da</strong>s empresas, a <strong>Victaulic</strong> utiliza um serviço terceirizado para<br />

o atendimento telefônico e a transcrição <strong>da</strong>s informações relata<strong>da</strong>s. Linhas telefônicas gratuitas e<br />

informações via internet estão disponíveis no site <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> no botão ‘Nossa Empresa’.<br />

[ 4 ] www.victaulic.com


Protegendo os bens <strong>da</strong> empresa<br />

A proteção dos bens <strong>da</strong> empresa contra per<strong>da</strong>, roubo e mau<br />

uso é responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> funcionário. Os bens <strong>da</strong><br />

<strong>Victaulic</strong> consistem em ativos tangíveis e intangíveis.<br />

Ativos tangíveis:<br />

• Instalações • Dinheiro<br />

• Equipamento • Sistemas <strong>de</strong> Informação<br />

Ativos intangíveis:<br />

• Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual • Segredos comerciais<br />

• Divulgação <strong>de</strong> invenções • Programas <strong>de</strong> computador<br />

• Know-how <strong>de</strong> fabricação<br />

Esses bens <strong>de</strong>vem ser usados corretamente e <strong>da</strong> forma<br />

autoriza<strong>da</strong> pela gerência. Qualquer suspeita <strong>de</strong> roubo,<br />

frau<strong>de</strong> ou uso in<strong>de</strong>vido dos bens <strong>da</strong> Empresa <strong>de</strong>vem ser<br />

relatados a um gerente <strong>de</strong> funcionários ou ao seu chefe<br />

<strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> regional.<br />

Os ativos não <strong>de</strong>vem ser usados para fins pessoais. Contudo,<br />

contamos com nossos funcionários com relação a ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

razoáveis e admissíveis, como ligar para casa para saber <strong>de</strong><br />

um filho doente, man<strong>da</strong>r um email pedindo ao cônjuge para<br />

passar no banco no caminho <strong>de</strong> casa ou imprimir uma lista<br />

<strong>de</strong> compras simples em uma impressora <strong>da</strong> empresa. Essas<br />

são ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s razoáveis e admissíveis porque são feitas<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> limites e as metas <strong>de</strong> trabalho ain<strong>da</strong> po<strong>de</strong>m ser<br />

atingi<strong>da</strong>s. Isso se torna um problema quando os funcionários<br />

abusam dos ativos <strong>da</strong> empresa para uso ou ganho pessoal.<br />

No seu extremo, isso po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado roubo ou frau<strong>de</strong>.<br />

Use o seu bom senso e, se não estiver seguro, pergunte<br />

ao seu gerente.<br />

Um exemplo <strong>de</strong> uso in<strong>de</strong>vido <strong>de</strong> ativos <strong>da</strong> empresa:<br />

Ron, um gerente <strong>de</strong> fábrica, está no conselho <strong>de</strong> uma<br />

organização filantrópica local e li<strong>de</strong>ra uma ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> captação <strong>de</strong> recursos. Ele pediu a seu assistente<br />

administrativo para organizar o evento e pedir<br />

às empresas <strong>da</strong> região que façam contribuições<br />

para apoiar a organização.<br />

Computadores e segurança <strong>de</strong> <strong>da</strong>dos<br />

Somente os funcionários <strong>da</strong><br />

<strong>Victaulic</strong> po<strong>de</strong>m acessar os sistemas<br />

<strong>da</strong> empresa. Terceiros só po<strong>de</strong>m<br />

acessar os sistemas se o pessoal <strong>de</strong><br />

TI <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> tenha provi<strong>de</strong>nciado<br />

a aprovação.<br />

Computadores, telefones e aparelhos<br />

celulares são proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Todos os e-mails,<br />

mensagens <strong>de</strong> voz e arquivos<br />

armazenados nos sistemas<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> são proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

<strong>da</strong> Empresa.<br />

Não <strong>de</strong>ve haver nenhuma<br />

expectativa <strong>de</strong> privaci<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

relaciona<strong>da</strong> a informações<br />

armazena<strong>da</strong>s em computadores<br />

e sistemas <strong>da</strong> Empresa.<br />

A Empresa se reserva o direito<br />

e on<strong>de</strong> permitido por lei tem<br />

permissão <strong>de</strong> monitorar e analisar<br />

to<strong>da</strong>s as informações envia<strong>da</strong>s<br />

e recebi<strong>da</strong>s através <strong>de</strong> recursos<br />

<strong>da</strong> Empresa.<br />

O uso <strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> informática,<br />

re<strong>de</strong>, email ou Internet <strong>da</strong> Empresa<br />

para acessar, visualizar, transmitir,<br />

arquivar ou distribuir material<br />

racista, sexista, ameaçador ou <strong>de</strong><br />

alguma forma questionável ou ilegal<br />

é terminantemente proibido.<br />

O uso <strong>de</strong> recursos <strong>da</strong> empresa para<br />

violar leis ou normas <strong>de</strong> qualquer<br />

nação é proibido.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 5 ]


Proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual – Patentes, marcas<br />

comerciais, copyrights e segredos comerciais<br />

O QUE NÃO DEVE SER FEITO:<br />

• Não aceite informações<br />

comerciais pertencentes<br />

a terceiros sem primeiro<br />

consultar o Departamento<br />

Jurídico<br />

• Não execute qualquer documento<br />

relacionado a informação<br />

confi<strong>de</strong>ncial, acordos não<br />

revelados ou provisões sem<br />

a aprovação anterior<br />

• Não discuta informações<br />

confi<strong>de</strong>nciais com clientes<br />

ou fornecedores<br />

• Não use terceiros para<br />

<strong>de</strong>senvolver novos produtos<br />

sem um acordo documentado<br />

aprovado pelo Departamento<br />

Jurídico<br />

• Não divulgue informações<br />

relativas a um novo produto<br />

antes que um pedido<br />

<strong>de</strong> patente seja preenchido<br />

ou outras salvaguar<strong>da</strong>s sejam<br />

consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>s<br />

• Não crie ou use uma nova<br />

marca comercial antes que<br />

ela seja aprova<strong>da</strong> pelos<br />

Departamentos Jurídico<br />

e Marketing e Comunicações<br />

• Não empregue um novo<br />

profissional sem antes assinar<br />

um acordo <strong>de</strong> não-competição,<br />

<strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong> e/ou um<br />

acordo apropriado para a sua<br />

jurisdição<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 6 ] www.victaulic.com<br />

A <strong>Victaulic</strong> é lí<strong>de</strong>r mundial em projeto, fabricação<br />

e distribuição <strong>de</strong> produtos mecânicos para tubos e tem<br />

um compromisso já consagrado com o <strong>de</strong>senvolvimento<br />

<strong>de</strong> produtos inovadores. Alguns dos ativos mais valiosos<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> são <strong>de</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual, o que inclui<br />

patentes, marcas comerciais, copyrights, segredos<br />

comerciais e informações confi<strong>de</strong>nciais.<br />

A <strong>Victaulic</strong> tem um programa internacional ativo para<br />

o registro <strong>de</strong> novas patentes e marcas comerciais.<br />

Perguntas relaciona<strong>da</strong>s a patentes, marcas comerciais<br />

e copyrights, inclusive relaciona<strong>da</strong>s a violações, <strong>de</strong>vem<br />

ser encaminha<strong>da</strong>s ao Departamento Jurídico <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Consulte o Departamento Jurídico sobre o licenciamento<br />

<strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as patentes, marcas comerciais, segredos<br />

comerciais ou informações confi<strong>de</strong>nciais antes <strong>de</strong> solicitar,<br />

aceitar ou usar a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual <strong>de</strong> terceiros e antes<br />

<strong>de</strong> expor uma proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> intelectual <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> a terceiros.<br />

Os segredos comerciais <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> incluem novos produtos<br />

ou serviços em <strong>de</strong>senvolvimento, projetos e <strong>de</strong>senhos<br />

<strong>de</strong> produtos, procedimentos e instruções <strong>de</strong> engenharia,<br />

processos e fórmulas <strong>de</strong> fabricação, nomes e en<strong>de</strong>reços<br />

<strong>de</strong> clientes, listas <strong>de</strong> clientes, preços, margens <strong>de</strong> lucro<br />

<strong>de</strong> projetos, orçamentos e estratégias <strong>de</strong> pesquisa<br />

e comerciais. A divulgação <strong>de</strong>ssas informações po<strong>de</strong><br />

fazer com que a <strong>Victaulic</strong> perca o direito a esses segredos<br />

comerciais. A divulgação é proibi<strong>da</strong>, a menos que seja<br />

controla<strong>da</strong> por um acordo <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong> ou licença<br />

aprovado pelo Departamento Jurídico <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Acordos <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

Todos os funcionários, consultores e empreiteiros são<br />

obrigados a assinar um acordo <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong> antes do<br />

início do emprego ou contrato. Se algum cliente, distribuidor,<br />

ven<strong>de</strong>dor ou fornecedor lhe pe<strong>de</strong> para executar um acordo<br />

confi<strong>de</strong>ncial, entre em contato com o Departamento Jurídico.<br />

Uso <strong>de</strong> informações controla<strong>da</strong>s<br />

por copyright e/ou marca comercial<br />

Os funcionários <strong>de</strong>vem respeitar as informações e imagens<br />

controla<strong>da</strong>s por copyright ou marca comercial <strong>de</strong> terceiros<br />

ao criar comunicados, apresentações e material <strong>de</strong> apoio<br />

impresso e/ou oral a ser visualizado e consumido interna<br />

ou externamente. É importante enten<strong>de</strong>r e acatar quaisquer<br />

normas ou leis <strong>de</strong> copyright que se apliquem a informações<br />

ou fotografias obti<strong>da</strong>s <strong>de</strong> uma fonte exterior.


Competição justa e aberta/Antitruste<br />

A <strong>Victaulic</strong> é bem-sucedi<strong>da</strong> no mercado por fornecer<br />

produtos superiores a nossos clientes e por competir<br />

<strong>de</strong> forma in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte no sistema <strong>de</strong> mercado livre.<br />

Acreditamos que quali<strong>da</strong><strong>de</strong>, preço e outros fatores objetivos<br />

<strong>de</strong>terminam uma bem-sucedi<strong>da</strong> posição <strong>de</strong> concorrência.<br />

As leis contra a concorrência <strong>de</strong>sleal, também conheci<strong>da</strong>s<br />

como antitruste ou leis <strong>de</strong> comércio justo, foram concebi<strong>da</strong>s<br />

para proteger o mercado competitivo. Os funcionários<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> nunca <strong>de</strong>vem concor<strong>da</strong>r em <strong>de</strong>finir preços<br />

ou termos contratuais em coor<strong>de</strong>nação com um concorrente.<br />

Isso é errado e viola as leis <strong>de</strong> antitruste.<br />

Nos EUA e em vários países em todo o mundo, essas leis<br />

<strong>de</strong> antitruste e <strong>de</strong> comércio justo proíbem a manipulação<br />

<strong>de</strong> preços, a divisão <strong>de</strong> territórios, a equiparação <strong>de</strong><br />

termos contratuais e outras ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s semelhantes<br />

com concorrentes que têm impacto negativo sobre<br />

o consumidor e são contra os princípios <strong>de</strong> livre comércio.<br />

Essas leis variam <strong>de</strong> acordo com o local on<strong>de</strong> se faz negócios<br />

no mundo.<br />

Se você obtiver qualquer informação sobre concorrentes<br />

<strong>de</strong>fini<strong>da</strong> como confi<strong>de</strong>ncial ou proprietária, ou que possa<br />

ser interpreta<strong>da</strong> como anti-competitiva, ligue imediatamente<br />

para o Departamento Jurídico para obter assessoria sobre<br />

o que fazer.<br />

Um exemplo <strong>de</strong> comportamento antitruste in<strong>de</strong>vido:<br />

John, um representante <strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s, está em um<br />

coquetel <strong>de</strong> recepção em uma feira comercial do setor.<br />

Um representante <strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s <strong>de</strong> um concorrente direto<br />

se aproxima <strong>de</strong> John e tenta incluí-lo em uma conversa<br />

sobre preços competitivos para uma licitação futura.<br />

John não interrompe <strong>de</strong> imediato a conversa, mas<br />

continua a passar informações sobre preços <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

e estratégias <strong>de</strong> licitação. Mesmo que John tivesse<br />

apenas escutado a conversa e não compartilhado<br />

informações <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>, isso seria consi<strong>de</strong>rado uma<br />

violação.<br />

Regras sobre como li<strong>da</strong>r<br />

com concorrentes:<br />

• Nunca discuta preços ou termos<br />

<strong>de</strong> negociação <strong>de</strong> modo formal<br />

ou informal.<br />

• Nunca discuta sobre a divisão <strong>de</strong><br />

territórios ou mercados, <strong>de</strong>finição<br />

<strong>de</strong> margens <strong>de</strong> lucro ou termos<br />

contratuais.<br />

• Nunca discuta sobre produção<br />

nem capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> ou volume<br />

<strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s.<br />

• Nunca discuta sobre custos<br />

ou margens <strong>de</strong> lucro.<br />

• Nunca discuta sobre fatias<br />

<strong>de</strong> mercado.<br />

• De forma clara e transparente<br />

recuse-se a participar <strong>de</strong><br />

qualquer discussão que possa ser<br />

interpreta<strong>da</strong> como concernente<br />

a práticas anti-competitivas.<br />

• Nunca tente fazer indiretamente<br />

o que não po<strong>de</strong> fazer<br />

diretamente. Mesmo o ato<br />

<strong>de</strong> explicar casualmente um<br />

assunto com comentários<br />

ou perguntas indiretas sobre<br />

termos contratuais ou preços<br />

é problemático e <strong>de</strong>ve ser<br />

evitado.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 7 ]


Sanções comerciais e boicotes<br />

• Como as sanções comerciais<br />

são conduzi<strong>da</strong>s por eventos<br />

políticos, elas mu<strong>da</strong>m<br />

frequentemente. Se você<br />

tiver dúvi<strong>da</strong>s, informe-se com<br />

o Departamento Jurídico.<br />

• Os regulamentos <strong>da</strong>s sanções<br />

comerciais proíbem ações,<br />

exportações e transbordo<br />

para ou a partir dos Estados<br />

Unidos e União Europeia,<br />

a países proibidos e ci<strong>da</strong>dãos<br />

especialmente <strong>de</strong>signados<br />

(“SNDs”).<br />

• Nunca tente direta<br />

ou indiretamente driblar uma<br />

sanção comercial ou restrição<br />

<strong>de</strong> exportação.<br />

• A obrigação para com<br />

violações <strong>da</strong>s sanções<br />

comerciais é uma questão<br />

séria – po<strong>de</strong> levar a multas<br />

civis e penali<strong>da</strong><strong>de</strong>s criminais,<br />

tanto para a empresa quanto<br />

para os indivíduos.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 8 ] www.victaulic.com<br />

Sanções comerciais<br />

O Governo Norte-Americano mantém uma lista <strong>de</strong> países<br />

e indivíduos com os quais as empresas norte-americanas<br />

não po<strong>de</strong>m negociar <strong>de</strong>vido a sanções comerciais. Listas<br />

similares também são produzi<strong>da</strong>s pela União Europeia.<br />

Também somos proibidos <strong>de</strong> fazer negócios com ci<strong>da</strong>dãos,<br />

agentes ou representantes <strong>de</strong>sses países. Para obter uma<br />

lista atualiza<strong>da</strong> <strong>de</strong>sses países e indivíduos, entre em contato<br />

com o Departamento Jurídico.<br />

Boicotes<br />

As leis norte-americanas proíbem empresas norteamericanas<br />

<strong>de</strong> participar <strong>de</strong> qualquer boicote ou prática<br />

comercial restritiva contra países consi<strong>de</strong>rados “amigos”<br />

dos EUA e contra empresas coloca<strong>da</strong>s em “lista negra”<br />

por outros países ou firmas. Por exemplo, certas empresas<br />

do Oriente Médio po<strong>de</strong>m tentar incluir texto em contratos<br />

que proíbam a <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong> trabalhar em Israel. A lei norteamericana<br />

não permite a inclusão ou imposição <strong>de</strong>sse tipo<br />

<strong>de</strong> texto em um contrato.<br />

Qualquer pedido <strong>de</strong> participação em um boicote <strong>de</strong>ve ser<br />

imediatamente relatado ao seu gerente e ao Departamento<br />

Jurídico, mesmo que a <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>ci<strong>da</strong> não entrar na<br />

licitação do projeto. A <strong>Victaulic</strong> tem o <strong>de</strong>ver <strong>de</strong> relatar to<strong>da</strong>s<br />

essas solicitações ao Governo dos EUA.<br />

Controles <strong>de</strong> exportação<br />

Alguns produtos e tecnologias também po<strong>de</strong>m estar sujeitos<br />

a restrições <strong>de</strong> controle <strong>de</strong> exportação.<br />

Se você tiver qualquer pergunta sobre se uma ven<strong>da</strong> ou<br />

expedição <strong>de</strong> um produto ou tecnologia possa ser restrito,<br />

entre em contato com seu Chefe <strong>de</strong> Conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> Regional<br />

ou com o Departamento Jurídico.<br />

Um exemplo que conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> in<strong>de</strong>vi<strong>da</strong> com sanções<br />

comerciais e boicotes:<br />

Um distribuidor <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> faz um pedido para<br />

preenchimento <strong>de</strong> uma lista <strong>de</strong> materiais. Nosso ven<strong>de</strong>dor<br />

sabe que o distribuidor preten<strong>de</strong> expedir o material para<br />

o Irã. Esse pedido é suspeito, mas o ven<strong>de</strong>dor não relata<br />

isso a seu gerente.


Saú<strong>de</strong>, proteção ambiental e segurança<br />

A <strong>Victaulic</strong> tem o compromisso <strong>de</strong> acatar to<strong>da</strong>s as leis<br />

e normas fe<strong>de</strong>rais, estaduais e locais que se apliquem<br />

às suas operações, incluindo as relaciona<strong>da</strong>s a saú<strong>de</strong>,<br />

meio ambiente e segurança em qualquer lugar do mundo.<br />

Os funcionários farão todo o esforço possível para garantir<br />

que os produtos e locais <strong>de</strong> negócios <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> sejam<br />

seguros para o público e para eles próprios. Um local <strong>de</strong><br />

trabalho e um meio ambiente saudáveis e seguros não são<br />

responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> exclusiva <strong>da</strong> Empresa ou <strong>da</strong> gerência:<br />

isso também exige a atenção <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> funcionário.<br />

Padrões globais e políticas locais<br />

As normas <strong>de</strong> segurança variam <strong>de</strong> acordo com o país<br />

e o estado. A <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>finiu padrões globais para promoção<br />

<strong>de</strong> segurança, os quais, por sua vez, são usados para criar<br />

políticas e procedimentos <strong>de</strong> segurança locais que sejam<br />

consistentes com as normas locais e a abor<strong>da</strong>gem global<br />

<strong>da</strong> Empresa. A <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>talhou políticas <strong>de</strong> segurança<br />

em ca<strong>da</strong> local, que variam segundo os requisitos do trabalho<br />

e as normas locais. É responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> ca<strong>da</strong> funcionário<br />

conhecer e seguir as políticas <strong>de</strong> segurança locais.<br />

Drogas e álcool no local <strong>de</strong> trabalho<br />

Vários funcionários trabalham em locais em que o uso<br />

ou a posse <strong>de</strong> álcool ou drogas, ou ir ao trabalho sob<br />

influência <strong>de</strong> álcool ou drogas, comprometeria a sua<br />

segurança bem como a <strong>de</strong> outros funcionários. Por exemplo,<br />

se um funcionário, em uma instalação fabril, opera máquinas<br />

pesa<strong>da</strong>s sob o efeito <strong>de</strong> analgésicos, mesmo que as drogas<br />

tenham sido prescritas legalmente, isso po<strong>de</strong> interferir<br />

em sua habili<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> usar as máquinas com segurança.<br />

A <strong>Victaulic</strong> tem políticas especificas que <strong>de</strong>finem regras<br />

sobre o uso <strong>de</strong> drogas e álcool no local <strong>de</strong> trabalho.<br />

O uso <strong>de</strong> drogas ilegais não é permitido em nenhuma<br />

instalação ou local <strong>de</strong> obras <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> em nenhum<br />

momento. O álcool só po<strong>de</strong> ser servido em eventos sociais<br />

<strong>da</strong> Empresa, como um piquenique ou comemoração <strong>de</strong><br />

<strong>da</strong>ta festiva <strong>da</strong> Empresa, <strong>de</strong> acordo com as práticas do seu<br />

escritório local, e somente após a obtenção <strong>da</strong>s necessárias<br />

autorizações. Além disso, o álcool po<strong>de</strong> ser servido como<br />

parte dos hábitos comerciais <strong>de</strong> rotina, como por exemplo,<br />

um jantar <strong>de</strong> negócios em um restaurante com gerentes<br />

e clientes <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Minha equipe obtém um bônus<br />

P: mensal quando cumpre ou<br />

ultrapassa suas metas <strong>de</strong> segurança.<br />

Um <strong>de</strong> meus colegas cortou o <strong>de</strong>do<br />

no trabalho e precisou levar pontos.<br />

Ele não quer relatar a lesão porque,<br />

por ter ocorrido no local <strong>de</strong> trabalho,<br />

vai prejudicar nossas metas e nosso<br />

bônus. Também quero obter o bônus.<br />

O que <strong>de</strong>vo fazer?<br />

Embora todos queiram<br />

R: obter um bônus, não relatar<br />

uma lesão em local <strong>de</strong> trabalho<br />

é uma violação grave dos padrões<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Tanto você quanto<br />

seu colega <strong>de</strong> equipe ferido estão<br />

sujeitos a medi<strong>da</strong>s disciplinares por<br />

não relatar o ferimento. Não relatar<br />

significa que não po<strong>de</strong>mos corrigir<br />

um risco <strong>de</strong> segurança potencial.<br />

Queremos que os funcionários<br />

recebam bonificações <strong>de</strong> segurança<br />

por conta <strong>de</strong> um ambiente realmente<br />

seguro, e não porque os ferimentos<br />

não foram relatados.<br />

Relate:<br />

• To<strong>da</strong>s as lesões no local<br />

<strong>de</strong> trabalho<br />

• Qualquer risco à segurança<br />

ou à saú<strong>de</strong><br />

• Qualquer preocupação relaciona<strong>da</strong><br />

a drogas e álcool no local<br />

<strong>de</strong> trabalho<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 9 ]


Saú<strong>de</strong>, proteção ambiental e segurança<br />

Em um projeto <strong>de</strong><br />

P: manutenção que eu gerencio,<br />

nos <strong>de</strong>paramos com amianto, que<br />

precisa ser removido, mas receio<br />

que a programação e o orçamento<br />

que temos serão prejudicados se<br />

esperarmos até que o <strong>de</strong>partamento<br />

<strong>de</strong> manutenção ou ambiental<br />

contrate uma firma certifica<strong>da</strong><br />

para realizar o trabalho. Seria mais<br />

eficiente man<strong>da</strong>r um funcionário <strong>da</strong><br />

<strong>Victaulic</strong> remover o amianto usando<br />

um equipamento <strong>de</strong> segurança<br />

a<strong>de</strong>quado. Isso é aceitável?<br />

Não. Você certamente<br />

R: não <strong>de</strong>ve remover uma<br />

substância perigosa mesmo que<br />

ela exerça um impacto negativo<br />

sobre o orçamento ou cronograma<br />

<strong>de</strong> um projeto. Devido a riscos<br />

legais e custos relacionados<br />

ao manuseio <strong>de</strong> contaminantes<br />

ambientais, a <strong>Victaulic</strong> tomou uma<br />

<strong>de</strong>cisão estratégica <strong>de</strong> contratar<br />

firmas certifica<strong>da</strong>s para cui<strong>da</strong>r<br />

<strong>de</strong> trabalhos <strong>de</strong>sse tipo.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 10 ] www.victaulic.com<br />

Armas e violência no local <strong>de</strong> trabalho<br />

Armas pessoais, como revólveres e ferramentas que<br />

po<strong>de</strong>m ser usa<strong>da</strong>s para ferir outras pessoas, nunca <strong>de</strong>vem<br />

ser leva<strong>da</strong>s para o local <strong>de</strong> trabalho. Violência, ameaças<br />

<strong>de</strong> violência, assédio, comentários ou gestos ameaçadores<br />

ou outros comportamentos indisciplinares no local<br />

<strong>de</strong> trabalho são inaceitáveis.<br />

Exemplos <strong>de</strong> violações em relação à saú<strong>de</strong><br />

e à segurança:<br />

Jonas, um eletricista <strong>de</strong> manutenção, estava<br />

trabalhando em um equipamento elétrico ou motorizado<br />

sem seguir os procedimentos <strong>de</strong> segurança <strong>de</strong> bloqueio<br />

e i<strong>de</strong>ntificação.<br />

Evelyn, uma operadora <strong>de</strong> máquina, achou que,<br />

para realizar seu trabalho, era mais fácil <strong>de</strong>sabilitar<br />

os controles <strong>de</strong> segurança e remover os anteparos<br />

protetores no centro <strong>de</strong> usinagem que estava operando.<br />

Pedro <strong>de</strong>cidiu não usar a viseira <strong>de</strong> proteção na<br />

operação <strong>de</strong> acabamento porque, nesse dia, estava<br />

muito quente na fábrica, expondo-se assim a possíveis<br />

lesões oculares.


Práticas justa <strong>de</strong> contratação<br />

As leis em vários países que promovem o tratamento justo<br />

dos trabalhadores, especialmente <strong>de</strong> mulheres e minorias,<br />

variam consi<strong>de</strong>ravelmente. Por essa razão, a <strong>Victaulic</strong><br />

estabeleceu padrões globais para que todos os funcionários<br />

no mundo todo sejam tratados com respeito e justiça.<br />

Decisões empregatícias, como as <strong>de</strong> contratação, promoção,<br />

pagamento, rescisão, oportuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> treinamento<br />

e atribuições <strong>de</strong> cargo são toma<strong>da</strong>s com base em<br />

qualificações, experiência, competência e <strong>de</strong>sempenho,<br />

e não por causa <strong>da</strong>s características próprias <strong>de</strong> uma pessoa,<br />

que po<strong>de</strong>m incluir:<br />

• Sexo • Gravi<strong>de</strong>z • I<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Cor/Raça • Invali<strong>de</strong>z • Estado civil<br />

• Nacionali<strong>da</strong><strong>de</strong> • Religião • Status <strong>de</strong> veterano<br />

• Outras características protegi<strong>da</strong>s por lei (afiliações,<br />

associações, crenças e orientação sexual)<br />

Assédio no local <strong>de</strong> trabalho<br />

Os funcionários <strong>de</strong>vem trabalhar em um ambiente<br />

seguro e profissional, on<strong>de</strong> o mérito e a competência são<br />

vitais e on<strong>de</strong> diversi<strong>da</strong><strong>de</strong> e confiança são incentiva<strong>da</strong>s.<br />

Procuramos criar um ambiente <strong>de</strong> trabalho livre <strong>de</strong> assédios<br />

por parte <strong>de</strong> colegas, supervisores, fornecedores <strong>de</strong> produtos<br />

e serviços, empreiteiros e clientes. O assédio no local <strong>de</strong><br />

trabalho po<strong>de</strong> ocorrer <strong>de</strong> várias formas, inclusive verbal,<br />

física ou visual. To<strong>da</strong>s as formas <strong>de</strong> assédio compartilham<br />

<strong>de</strong> uma mesma característica – o comportamento po<strong>de</strong><br />

criar ambientes intimi<strong>da</strong>dores, ofensivos ou <strong>de</strong>gra<strong>da</strong>ntes.<br />

Exemplos <strong>de</strong> possíveis assédios sexuais po<strong>de</strong>m incluir,<br />

mas não se limitam a: propostas in<strong>de</strong>seja<strong>da</strong>s, pia<strong>da</strong>s<br />

ina<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>s <strong>de</strong> cunho sexual, comentários sexualmente<br />

sugestivos, toque, exigência <strong>de</strong> favores sexuais e comentários<br />

ina<strong>de</strong>quados sobre a aparência.<br />

Outros exemplos <strong>de</strong> assédio incluem: comentários ofensivos,<br />

pia<strong>da</strong>s ou imagens relaciona<strong>da</strong>s a raça, religião, grupo<br />

étnico, sexo ou i<strong>da</strong><strong>de</strong>. Até mesmo materiais e comentários<br />

enviados reserva<strong>da</strong>mente através <strong>de</strong> e-mail ou correio<br />

<strong>de</strong> voz <strong>da</strong> empresa po<strong>de</strong>m ser consi<strong>de</strong>rados assédio.<br />

Gestos, comentários e formas <strong>de</strong> comunicação ofensivos<br />

não têm lugar na <strong>Victaulic</strong>.<br />

No meu <strong>de</strong>partamento,<br />

P: há funcionários <strong>de</strong> to<strong>da</strong>s as<br />

i<strong>da</strong><strong>de</strong>s e sou um dos mais velhos<br />

do grupo. Ouvi dois gerentes<br />

conversando sobre a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

promover gente “mais jovem” porque<br />

têm mais energia e <strong>de</strong>terminação<br />

e porque não vão se aposentar por<br />

um bom tempo. Tenho medo <strong>de</strong> ser<br />

ignorado para promoções por causa<br />

<strong>da</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong>. O que <strong>de</strong>vo fazer?<br />

Você <strong>de</strong>ve entrar em contato<br />

R: com seu supervisor ou seu<br />

gerente <strong>de</strong> recursos humanos<br />

para que a Empresa realize uma<br />

investigação a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong> e <strong>de</strong>termine<br />

se a discriminação <strong>de</strong> i<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

ocorreu na prática, e não apenas na<br />

conversa. A <strong>Victaulic</strong> toma <strong>de</strong>cisões<br />

<strong>de</strong> promoção com base na perícia,<br />

no conhecimento e na capaci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

A Empresa não permitirá retaliação<br />

pelo relato <strong>de</strong> problemas <strong>de</strong> forma<br />

bem-intenciona<strong>da</strong>.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 11 ]


Práticas justa <strong>de</strong> contratação<br />

Sou amigo <strong>de</strong> um homem<br />

P: que trabalha no meu<br />

<strong>de</strong>partamento. Certas vezes,<br />

contamos pia<strong>da</strong>s que po<strong>de</strong>m ser<br />

consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong>s ofensivas no meu<br />

escritório, mas temos o cui<strong>da</strong>do<br />

<strong>de</strong> fechar a porta para que ninguém<br />

nos ouça. Também passamos<br />

pia<strong>da</strong>s engraça<strong>da</strong>s um para<br />

o outro por email. Isso po<strong>de</strong> ser<br />

consi<strong>de</strong>rado comportamento <strong>de</strong><br />

assédio, mesmo sendo entre dois<br />

amigos e não compartilhado com<br />

ninguém que possa se ofen<strong>de</strong>r?<br />

Embora a Empresa<br />

R: não tente controlar<br />

o comportamento pessoal dos<br />

funcionários, a situação <strong>de</strong>scrita<br />

ocorre em proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Empresa,<br />

no tempo <strong>da</strong> Empresa e em um<br />

sistema <strong>de</strong> email <strong>da</strong> Empresa.<br />

Esse comportamento não é a<strong>de</strong>quado<br />

ao nosso local <strong>de</strong> trabalho, mesmo<br />

na privaci<strong>da</strong><strong>de</strong> do seu escritório.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 12 ] www.victaulic.com<br />

Protegendo informações confi<strong>de</strong>nciais<br />

dos funcionários<br />

Para operações <strong>de</strong> pessoal, folha <strong>de</strong> pagamento e certas<br />

operações <strong>de</strong> rotina, a <strong>Victaulic</strong> mantém e usa informações<br />

pessoais particulares e confi<strong>de</strong>nciais dos funcionários<br />

(como en<strong>de</strong>reço resi<strong>de</strong>ncial, formação educacional,<br />

currículos <strong>de</strong> trabalho, números <strong>de</strong> CPF e <strong>da</strong>tas <strong>de</strong><br />

compensação) para fins comerciais legítimos. Existem<br />

várias leis <strong>de</strong> privaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>da</strong>dos em todo o mundo que<br />

controlam o processamento <strong>de</strong> tais informações. Contudo,<br />

também contamos com os funcionários para respeitar<br />

a privaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong>s informações. Estes só <strong>de</strong>vem acessar<br />

e compartilhar <strong>da</strong>dos confi<strong>de</strong>nciais dos empregados:<br />

• Para fins comerciais legítimos<br />

• Com as <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s aprovações e em caso <strong>de</strong> necessi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Sem repetir nem discutir informações com pessoas não<br />

aprova<strong>da</strong>s para conhecer tais informações<br />

• Sem solicitar nem exigir informações <strong>de</strong>talha<strong>da</strong>s sobre<br />

a saú<strong>de</strong> <strong>de</strong> um funcionário<br />

Investigação <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes –<br />

Funcionários<br />

Tentamos recrutar e contratar funcionários que não sejam<br />

apenas profissionais e competentes, mas também tenham<br />

boa reputação e sejam honestos. Os Recursos Humanos<br />

realizam rotineiramente investigações <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes antes<br />

<strong>de</strong> uma contratação, <strong>da</strong> forma apropria<strong>da</strong> e <strong>de</strong> acordo com<br />

a necessi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Exemplos <strong>de</strong> violações <strong>de</strong> tratamento injusto:<br />

Vivian, uma representante do atendimento ao cliente,<br />

é dispensa<strong>da</strong> <strong>de</strong>pois que explica que precisa tirar<br />

um dia <strong>de</strong> folga porque segue sua crença religiosa.<br />

Raj é um analista <strong>de</strong> computador que <strong>de</strong>ixa sua mesa<br />

ao meio dia para orar em uma sala <strong>de</strong> conferência.<br />

Seus colegas <strong>de</strong> trabalho reclamaram, e o gerente<br />

<strong>de</strong> Raj lhe disse para parar.


Pagamentos in<strong>de</strong>vidos<br />

Vamos concorrer com base nos méritos dos nossos produtos<br />

e dos nossos serviços no mercado global. Vamos ven<strong>de</strong>r nossos<br />

produtos honestamente e não procurar qualquer ven<strong>da</strong> que<br />

exija agir <strong>de</strong> modo ilegal ou em violação a esse padrão.<br />

Constitui violação do nosso código <strong>de</strong> conduta <strong>da</strong>r<br />

ou receber:<br />

• Subornos • Comissões • Favores • Serviços pessoais<br />

• Presentes ou entretenimento em valores expressivos<br />

Não po<strong>de</strong>mos agir ou <strong>da</strong>r a impressão <strong>de</strong> agir <strong>de</strong> forma<br />

inapropria<strong>da</strong> em quaisquer <strong>da</strong>s nossas ações relaciona<strong>da</strong>s<br />

às negociações comerciais. Nossas relações com<br />

fornecedores, distribuidores ou clientes diretos e outras<br />

partes, incluindo empresas <strong>de</strong> engenharia e <strong>de</strong> contratação,<br />

assim como as autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s reguladoras e <strong>de</strong> licenciamento,<br />

<strong>de</strong>vem ser basea<strong>da</strong>s em práticas <strong>de</strong> comércio legais,<br />

eficientes e justas. Representa uma violação do <strong>Código</strong><br />

se você aceita um presente ou um favor <strong>de</strong> um fornecedor,<br />

terceirizado, agente ou consultor que beneficie você<br />

pessoalmente como um funcionário <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> ou como<br />

membro <strong>de</strong> família.<br />

Em muitas partes do mundo, o suborno a representantes<br />

do governo e pessoas liga<strong>da</strong>s ao comércio é uma<br />

prática espera<strong>da</strong>. Entretanto, o pagamento a instituições<br />

estrangeiras, tanto públicas quanto priva<strong>da</strong>s, é contra a lei<br />

e constitui uma ameaça à concorrência justa.<br />

Qualquer funcionário <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> que efetuar ou facilitar um<br />

pagamento in<strong>de</strong>vido ou um presente estará sujeito a medi<strong>da</strong>s<br />

disciplinares que po<strong>de</strong>m incluir o <strong>de</strong>sligamento <strong>da</strong> empresa.<br />

Além disso, esse procedimento po<strong>de</strong>rá ser consi<strong>de</strong>rado ato<br />

<strong>de</strong> responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong> pessoal, estando o funcionário sujeito<br />

a <strong>de</strong>tenção, conforme previsto nas leis aplicáveis.<br />

Um exemplo <strong>de</strong> violação por pagamento in<strong>de</strong>vido:<br />

Um fornecedor que participa <strong>da</strong> concorrência <strong>de</strong> uma<br />

nova linha <strong>de</strong> produtos oferece a Rita uma compensação<br />

para que ela informe o valor <strong>da</strong> proposta mais baixa.<br />

Peter, um engenheiro <strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s, discute quanto <strong>da</strong><br />

comissão ou taxa paga ao nosso agente <strong>de</strong>ve ser usado<br />

para recompensar o representante <strong>de</strong> compras para<br />

que ele convença a gerência <strong>de</strong> uma empresa estatal<br />

<strong>de</strong> mineração <strong>de</strong> que a <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>ve ser seleciona<strong>da</strong><br />

para a compra <strong>de</strong> produtos.<br />

É ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que não po<strong>de</strong>mos<br />

P: nos oferecer para pagar<br />

as <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong> uma visita à se<strong>de</strong><br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> para o dirigente<br />

<strong>de</strong> uma agência governamental<br />

<strong>de</strong> classificação que controla<br />

nosso produto?<br />

É totalmente apropriado<br />

R: pagar <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong> transporte,<br />

hospe<strong>da</strong>gem e refeições razoáveis ao<br />

funcionário <strong>de</strong> um cliente ou agência<br />

<strong>de</strong> classificação governamental ou<br />

pertencente ao Estado para que ele<br />

conheça nossos produtos e serviços.<br />

Devemos nos limitar a cobrir<br />

o custo razoável <strong>de</strong> transporte entre<br />

a <strong>Victaulic</strong> e o hotel, e <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong><br />

refeição durante os dias <strong>de</strong> viagem<br />

<strong>de</strong>/para as instalações e locais <strong>de</strong><br />

trabalho <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Não <strong>de</strong>vemos<br />

pagar na<strong>da</strong> além disso, incluindo<br />

<strong>de</strong>spesas <strong>de</strong> viagem e hospe<strong>da</strong>gem<br />

<strong>de</strong> passeio no retorno <strong>da</strong> pessoa<br />

a seu local <strong>de</strong> origem. Esses<br />

representantes não <strong>de</strong>vem receber<br />

dinheiro nem na<strong>da</strong> <strong>de</strong> valor.<br />

No meu país, é uma prática<br />

P: comum “molhar a mão” como<br />

maneira <strong>de</strong> facilitar pagamentos.<br />

Isso constitui violação do <strong>Código</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Conduta</strong>?<br />

Sim, “molhar a mão”<br />

R: ou facilitar pagamentos<br />

para facilitar uma ação rotineira<br />

do governo em tempo oportuno<br />

é proibido. Exemplos <strong>de</strong>ssas ações<br />

governamentais são autorizações,<br />

licenças e outros documentos<br />

oficiais, processamento <strong>de</strong> papeis,<br />

como vistos, cargas e <strong>de</strong>scargas ou<br />

inspeções em dias marcados.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 13 ]


Pagamentos in<strong>de</strong>vidos<br />

A FCPA proíbe o pagamento<br />

ou a oferta <strong>de</strong> pagamento corrupto:<br />

• Qualquer item <strong>de</strong> valor<br />

• A uma autori<strong>da</strong><strong>de</strong>, um partido<br />

político, ou representante ou<br />

candi<strong>da</strong>to <strong>de</strong> partido estrangeiro<br />

• Para influenciar qualquer<br />

ação com o intuito <strong>de</strong> garantir<br />

vantagem in<strong>de</strong>vi<strong>da</strong><br />

• Para obter ou manter negócios<br />

diretos<br />

A FCPA proíbe o pagamento<br />

corrupto quando se sabe que os<br />

fundos irão para um representante<br />

estrangeiro mesmo que seja<br />

intermediado por<br />

um agente ou consultor.<br />

Dentre as autori<strong>da</strong><strong>de</strong>s estrangeiras,<br />

incluem-se funcionários <strong>de</strong><br />

empresas comerciais nas quais<br />

haja controle ou envolvimento<br />

do governo. Inclui também<br />

qualquer funcionário do governo,<br />

organização internacional,<br />

órgão <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamento ou<br />

qualquer indivíduo que atue com<br />

representação oficial. Isso se<br />

aplica a qualquer órgão público,<br />

in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> seu escalão.<br />

O que “qualquer item<br />

P: <strong>de</strong> valor” significa?<br />

Isso inclui dinheiro ou<br />

R: equivalente, proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

tangíveis ou intangíveis,<br />

informações úteis, promessa<br />

<strong>de</strong> emprego futuro, pagamentos<br />

<strong>de</strong> campanha ou lobby, bolsas<br />

para facul<strong>da</strong><strong>de</strong> ou universi<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

equipamentos esportivos ou<br />

veículos recreativos, serviços com<br />

preço inflacionado ou pagamento<br />

para entretenimento <strong>de</strong> natureza<br />

sexualmente explícita.<br />

[ 14 ] www.victaulic.com<br />

A <strong>Victaulic</strong>, sendo uma empresa controladora<br />

norte-americana com subsidiárias internacionais,<br />

está sujeita a diversas leis específicas que tratam<br />

<strong>de</strong> pagamentos in<strong>de</strong>vidos:<br />

A Lei sobre Prática <strong>da</strong> Corrupção no Exterior (FCPA)<br />

<strong>de</strong> 1977 – proíbe pagamentos corruptos a funcionários <strong>de</strong><br />

governos estrangeiros para obter ou manter negociações.<br />

Ela exige <strong>da</strong>s empresas que mantenham registros e <strong>da</strong>dos<br />

e que assegurem que haja uma contabili<strong>da</strong><strong>de</strong> a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong><br />

e controles financeiros. Além disso, as ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong> terceiro<br />

atuando como agente, distribuidor ou consultor <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

po<strong>de</strong> comprometer a empresa, segundo a lei FCPA.<br />

A Convenção <strong>da</strong> Organização para Cooperação<br />

e Desenvolvimento Econômico – exige dos 38 países<br />

membros a aprovação <strong>de</strong> leis que proíbem a prática <strong>de</strong><br />

propina em negociações comerciais e man<strong>da</strong>dos <strong>de</strong><br />

mu<strong>da</strong>nças contábeis para <strong>de</strong>tectar ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s corruptas.<br />

Lei <strong>de</strong> Viagens dos EUA – prevê que quem praticar a propina<br />

comercial e <strong>de</strong> representantes públicos seja processado pelo<br />

Ministério Público <strong>da</strong> União.<br />

Essas leis se aplicam a to<strong>da</strong>s as subsidiárias <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Em geral, presentes aceitáveis são:<br />

• Não monetários<br />

• Costumeiros no ramo ou setor <strong>de</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

• Sem valor nominal<br />

• Dados ou aceitos sem entendimento expresso ou implícito<br />

<strong>de</strong> que o presenteado tem algum tipo <strong>de</strong> obrigação.<br />

Ao pedir reembolso em seu relatório <strong>de</strong> <strong>de</strong>spesas, você <strong>de</strong>ve<br />

<strong>de</strong>screver claramente qualquer presente, a quem ele foi <strong>da</strong>do<br />

e a relação atual do presenteado com a <strong>Victaulic</strong>. Se houver<br />

qualquer dúvi<strong>da</strong> quanto a um presente ser aceitável ou<br />

apropriado, consulte seu supervisor antes <strong>de</strong> <strong>da</strong>r o presente<br />

e, se necessário, entre em contato com nosso Departamento<br />

Jurídico para garantir que o presente não viole nenhuma<br />

política <strong>da</strong> Empresa.<br />

Entretenimento <strong>de</strong> natureza sexualmente<br />

explícita<br />

Ocasionalmente, clientes, fornecedores e até funcionários<br />

se interessam em promover jantares <strong>de</strong> negócios com<br />

entretenimento que envolve comportamento sexualmente<br />

in<strong>de</strong>vido. In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntemente dos costumes locais,<br />

a <strong>Victaulic</strong> não será conivente com entretenimento<br />

sexualmente ina<strong>de</strong>quado, nem fornecerá fundos para<br />

tal prática.


Uso <strong>de</strong> representantes, consultores ou outros terceiros<br />

Em muitos países é comum a prática <strong>de</strong> usar agentes,<br />

consultores, representantes, distribuidores ou outros<br />

terceiros para negociar com corretores ou arranjar corretores<br />

para negociar com governos estrangeiros ou enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

governamentais (como empresas <strong>de</strong> mineração estatais)<br />

e enti<strong>da</strong><strong>de</strong>s priva<strong>da</strong>s. Esse tipo <strong>de</strong> relação po<strong>de</strong> ser<br />

problemático.<br />

De acordo com isso, a <strong>Victaulic</strong> publicou uma Política Global<br />

para Distribuidores e Agentes. Essa política esquematiza<br />

o processo para analisar acordos <strong>de</strong> agência propostos e<br />

exigências <strong>de</strong> diligência <strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s.<br />

Isso também mostra quando há necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> um acordo<br />

escrito sobre Distribuidores para apoiar nossa estratégia <strong>de</strong><br />

distribuição não- exclusiva e unilateral. As políticas preparam<br />

diretrizes para os processos <strong>de</strong> indicação <strong>de</strong> distribuidores,<br />

ven<strong>da</strong>s para a contabilização direta e outras relações<br />

<strong>de</strong> negociação, <strong>de</strong> acordo com as políticas <strong>da</strong> Empresa,<br />

proibindo Pagamentos Impróprios.<br />

Agentes:<br />

Antes <strong>de</strong> entrar em uma discussão substantiva com um<br />

candi<strong>da</strong>to a agente, o gerente <strong>de</strong> <strong>de</strong>partamento, diretor<br />

nacional, regional ou distrital e seu respectivo profissional<br />

financeiro <strong>de</strong>vem notificar o gerente financeiro <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong><br />

e o Departamento Jurídico para obter a aprovação para<br />

seguir em frente. Requerimentos a<strong>de</strong>quados e cui<strong>da</strong>dosos<br />

são provi<strong>de</strong>nciados pelo Departamento Jurídico.<br />

Os gerentes nacionais, regionais ou gerais <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e seus<br />

respectivos profissionais financeiros <strong>de</strong>vem elaborar um<br />

relatório escrito para assegurar que estamos li<strong>da</strong>ndo com<br />

indivíduos que cumprem as leis que proíbem pagamentos<br />

corruptos, que têm boa reputação e não possuem histórico<br />

<strong>de</strong> comportamento ilegal, assim como indivíduos que têm<br />

a experiência e habili<strong>da</strong><strong>de</strong>s técnicas requeri<strong>da</strong>s. O relatório<br />

será submetido ao CFO ou Departamento Jurídico e ao CEO<br />

para aprovação antes <strong>de</strong> entrar em um acordo com o agente.<br />

As exigências <strong>da</strong> política <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>, incluindo<br />

a conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com o FCPA e a convenção <strong>da</strong> OECD,<br />

<strong>de</strong>vem ser aceitos contratualmente e cumpridos pelo agente.<br />

É ver<strong>da</strong><strong>de</strong> que a conformi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

P: contratual com leis antisuborno<br />

é exigi<strong>da</strong> a qualquer agente<br />

utilizado pela <strong>Victaulic</strong>?<br />

Sim. As exigências <strong>da</strong><br />

R: Política <strong>Victaulic</strong> incluem<br />

conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com as convenções<br />

FCPA e OECD e to<strong>da</strong>s as leis antisuborno<br />

aplicáveis e <strong>de</strong>vem ser<br />

aceitas contratualmente<br />

e cumpri<strong>da</strong>s pelo agente.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 15 ]


Uso <strong>de</strong> representantes, consultores ou outros terceiros<br />

Como eu sei se um<br />

P: relacionamento é com<br />

um distribuidor in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte<br />

ou um agente?<br />

A resposta é: “<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>”.<br />

R:<br />

Perguntas importantes a serem<br />

respondi<strong>da</strong>s:<br />

• Ele comercializa outros produtos<br />

além dos produtos <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>?<br />

• Ele comercializa outros produtos<br />

ou produtos <strong>de</strong> outros clientes?<br />

• Ele mantém um estoque<br />

<strong>de</strong> produtos?<br />

• Ele assume a proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

e o risco <strong>de</strong> per<strong>da</strong> do produto?<br />

Se a resposta é “Não” a qualquer<br />

uma <strong>de</strong>ssas perguntas, existe<br />

o potencial que esse seja um<br />

relacionamento com uma agência.<br />

Contate o Departamento Jurídico<br />

para assistência.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 16 ] www.victaulic.com<br />

Todos os pagamentos a agentes requerem aprovação<br />

do Diretor Financeiro <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Embora um terceiro possa ser chamado <strong>de</strong> consultor ou<br />

representante, eles po<strong>de</strong>m <strong>de</strong> fato estar agindo como agentes<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>; por conseguinte, os acordos propostos com<br />

consultores e representantes <strong>de</strong>vem ser analisados pelo<br />

Departamento Jurídico.<br />

Distribuidores:<br />

São exigidos acordos com distribuidores para todos os novos<br />

distribuidores em to<strong>da</strong>s as locali<strong>da</strong><strong>de</strong>s com exceção dos<br />

EUA, do Canadá e do México. De acordo com o programa<br />

<strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> FCPA <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>, alguns países têm<br />

sido classificados como <strong>de</strong> alto risco. Uma investigação<br />

<strong>de</strong> terceiros <strong>de</strong>ve ser realiza<strong>da</strong> antes <strong>da</strong> indicação <strong>de</strong> um<br />

novo Distribuidor e para certos distribuidores existentes<br />

em um país <strong>de</strong> alto risco, se o distribuidor tem um<br />

contrato com o governo, o que significa que projetos <strong>de</strong><br />

distribuição envolvem trabalhos governamentais, aprovações<br />

ou certificações <strong>de</strong> alguma outra interação com oficiais<br />

governamentais ou um funcionário <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> tem<br />

conhecimento ou crença razoável que o distribuidor esteja<br />

ou esteve envolvido em ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> ilegal.<br />

Esses relatórios <strong>de</strong> investigação por terceiros <strong>de</strong>vem ser<br />

aprovados pelo Diretor Financeiro <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e pelo<br />

Departamento Jurídico antes <strong>de</strong> contratar um novo<br />

Distribuidor ou continuar negociando com um Distribuidor<br />

existente. Entre em contato com seu gestor <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

ou o Departamento Jurídico para maiores informações<br />

a respeito <strong>da</strong> Global Distribution & Agent Agreement Policy.<br />

Além disso, distribuidores operando em um país <strong>de</strong> alto risco<br />

que não tenham <strong>de</strong>ixado um acordo escrito com a linguagem<br />

FCP <strong>de</strong> pagamentos impróprios <strong>de</strong>vem assinar uma carta<br />

certificando concordância com o FCPA, bem como com leis<br />

locais similares.<br />

Uso <strong>da</strong> marca por terceiros<br />

Ocasionalmente terceiros po<strong>de</strong>m solicitar o uso <strong>da</strong>s marcas<br />

<strong>Victaulic</strong>, logos ou outros materiais com copyright ou<br />

marca registra<strong>da</strong>. Esses pedidos <strong>de</strong>vem ser dirigidos aos<br />

Departamentos <strong>de</strong> Marketing ou Departamentos jurídicos.


Livros contábeis e registros acurados<br />

Ca<strong>da</strong> local <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> <strong>de</strong>ve manter livros e registros<br />

precisos. Registros financeiros e operacionais precisos<br />

e atuais, assim como controles <strong>de</strong> exportação confiáveis<br />

fornecem as informações básicas que são necessárias<br />

para a administração dos nossos negócios.<br />

Todos os pagamentos <strong>da</strong> Empresa e outras transações <strong>de</strong>vem<br />

ser autorizados apropria<strong>da</strong>mente e registrados com exatidão<br />

nas <strong>de</strong>monstrações financeiras, que <strong>de</strong>vem ser prepara<strong>da</strong>s<br />

<strong>de</strong> acordo com os princípios contábeis <strong>de</strong> aceitação geral dos<br />

EUA e as políticas contábeis <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Controles internos<br />

a<strong>de</strong>quados <strong>de</strong>vem existir em to<strong>da</strong>s as filiais para garantir que<br />

nossas informações financeiras sejam completas e exatas.<br />

Por motivo algum <strong>de</strong>ve ser estabelecido um fundo não<br />

revelado ou não registrado <strong>da</strong> Empresa, bem como não <strong>de</strong>ve<br />

ser <strong>de</strong>positado em conta pessoal ou não corporativa um<br />

fundo <strong>da</strong> Empresa. Todos os ativos <strong>da</strong> Empresa <strong>de</strong>vem ser<br />

protegidos a<strong>de</strong>qua<strong>da</strong>mente e ser submetidos a reconciliação<br />

periódica com os registros financeiros.<br />

Ativos e proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>da</strong> Empresa não <strong>de</strong>vem ser <strong>da</strong>nificados<br />

intencionalmente, nem ser retirados <strong>da</strong>s <strong>de</strong>pendências <strong>da</strong><br />

Empresa sem autorização apropria<strong>da</strong>. Os ativos <strong>da</strong> Empresa<br />

incluem informações eletrônicas em qualquer formato.<br />

Informações financeiras não <strong>de</strong>vem ser forneci<strong>da</strong>s<br />

a nenhuma pessoa <strong>de</strong> fora <strong>da</strong> Empresa sem aprovação<br />

do Presi<strong>de</strong>nte/CEO e do Diretor Financeiro.<br />

Um exemplo <strong>de</strong> registros financeiros in<strong>de</strong>vidos<br />

e controle insatisfatório:<br />

O supervisor <strong>da</strong> contadora Sílvia pe<strong>de</strong> que ela <strong>de</strong>bite<br />

<strong>de</strong>spesas operacionais ordinárias <strong>de</strong> uma reserva<br />

contábil especial. Quando ela se opõe afirmando<br />

que isso provocará uma discrepância nos ganhos<br />

<strong>da</strong> divisão, é informa<strong>da</strong> <strong>de</strong> que isso afetará os bônus<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sempenho anual <strong>de</strong> todos e se não o fizer,<br />

“arrumaremos quem faça”.<br />

Fred, um diretor <strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s <strong>da</strong> empresa, instrui<br />

seus subordinados diretos a adquirir equipamentos<br />

<strong>de</strong> treinamento caros e os <strong>de</strong>clara em seus relatórios<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>spesas. Essa prática constitui um <strong>de</strong>svio do<br />

processo <strong>de</strong> aprovação para itens <strong>de</strong> capital.<br />

Nenhum funcionário <strong>de</strong>ve<br />

ser pressionado a adulterar<br />

informações financeiras ou outros<br />

<strong>da</strong>dos “para cumprir metas”.<br />

Receio <strong>de</strong> informar “más<br />

notícias”<br />

O adiamento em relatar más<br />

notícias só agrava os problemas<br />

e diminui a chance <strong>de</strong> resolver<br />

ou atenuar o problema. To<strong>da</strong>s<br />

as más notícias, sejam elas<br />

financeiras ou <strong>de</strong> qualquer outra<br />

natureza, <strong>de</strong>vem ser informa<strong>da</strong>s<br />

rapi<strong>da</strong>mente a todos os escalões<br />

<strong>da</strong> hierarquia <strong>de</strong> comando.<br />

Segurar os lucros para períodos<br />

futuros.<br />

Segurar reservas, lucros ou outras<br />

contingências para proteger<br />

os lucros no futuro é uma<br />

atitu<strong>de</strong> inaceitável. Reservas,<br />

contingências e lucros <strong>de</strong>vem ser<br />

analisados e relatados usando<br />

práticas contábeis <strong>de</strong> aceitação<br />

geral apropria<strong>da</strong>s e políticas<br />

contábeis internas.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 17 ]


Conflito <strong>de</strong> interesse<br />

Minha esposa e eu temos<br />

P: um negócio paralelo que não<br />

tem relação com o meu trabalho<br />

na <strong>Victaulic</strong>. Nosso negócio<br />

paralelo po<strong>de</strong> fornecer à <strong>Victaulic</strong><br />

um produto superior e um custo<br />

inferior. Eu posso ser um<br />

fornecedor <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>?<br />

Essa situação cria um conflito<br />

R: <strong>de</strong> interesses em potencial.<br />

Às vezes, essas situações não<br />

po<strong>de</strong>m ser evita<strong>da</strong>s, mas po<strong>de</strong>m<br />

ser administra<strong>da</strong>s com a revelação<br />

total dos possíveis conflitos.<br />

Isso precisa ser revelado ao seu<br />

gerente/supervisor e aprovado<br />

por ele.<br />

Estou pensando em procurar<br />

P: um segundo emprego.<br />

Eu preciso informar isso a alguém<br />

ou obter permissão <strong>de</strong> alguém?<br />

A <strong>Victaulic</strong> não o proíbe<br />

R: <strong>de</strong> procurar um segundo<br />

emprego; entretanto, sua principal<br />

obrigação profissional é para<br />

com a <strong>Victaulic</strong>. Um emprego<br />

secundário não <strong>de</strong>verá interferir<br />

em seu trabalho na <strong>Victaulic</strong>.<br />

Não é permitido usar tempo,<br />

equipamentos, fornecedores ou<br />

computadores <strong>da</strong> Empresa para<br />

realizar um trabalho secundário.<br />

Você também <strong>de</strong>ve garantir<br />

que o trabalho secundário não<br />

provoque um conflito <strong>de</strong> interesses<br />

com a <strong>Victaulic</strong>. Os funcionários<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> não po<strong>de</strong>m estar<br />

empregados simultaneamente<br />

em empresas que comercializem,<br />

divulguem ou representem outros<br />

produtos relacionados ao segmento<br />

<strong>de</strong> tubulações.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 18 ] www.victaulic.com<br />

Nossos diretores, executivos, funcionários e representantes<br />

<strong>de</strong>vem ser leais à <strong>Victaulic</strong>. Um conflito <strong>de</strong> interesses<br />

existe quando seus interesses particulares interferem ou<br />

simplesmente parecem interferir in<strong>de</strong>vi<strong>da</strong>mente <strong>de</strong> qualquer<br />

forma nos interesses <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Conflitos <strong>de</strong> interesses não acabam quando você sai<br />

do escritório. Você <strong>de</strong>ve administrar todos os seus<br />

relacionamentos <strong>de</strong> negócios tendo em mente suas<br />

responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s na <strong>Victaulic</strong>. Mesmo fora do escritório,<br />

procure evitar qualquer situação que possa levar a um<br />

conflito – ou à aparência <strong>de</strong> um conflito – entre você e seu<br />

trabalho na <strong>Victaulic</strong>.<br />

Mais importante: se você reconheci<strong>da</strong>mente tem um<br />

conflito <strong>de</strong> interesses ou acredita que existe risco para<br />

tal, sua obrigação é revelar tal fato. Você po<strong>de</strong> notificar<br />

seu gerente, entrar em contato com o Departamento <strong>de</strong><br />

Recursos Humanos, com o gestor <strong>de</strong> conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> regional<br />

ou com o Departamento Jurídico; ou revelar isso em nossa<br />

certificação anual <strong>de</strong> conflito <strong>de</strong> interesses.<br />

Alguns exemplos típicos <strong>de</strong> conflito <strong>de</strong> interesses:<br />

• Interesse em proprie<strong>da</strong><strong>de</strong> ou investimento (mais <strong>de</strong> 5%<br />

<strong>da</strong>s ações <strong>de</strong> uma empresa) em qualquer fornecedor,<br />

cliente, distribuidor ou concorrente <strong>de</strong> produtos ou<br />

serviços.<br />

• Relacionamentos empregatícios ou <strong>de</strong> consultoria com<br />

qualquer cliente, fornecedor ou concorrente.<br />

• Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> comercial fora <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> (relacionamento <strong>de</strong><br />

fornecedor/consultor, empregatício ou proprie<strong>da</strong><strong>de</strong>) que<br />

concorra ou possa vir a concorrer com qualquer negócio<br />

<strong>da</strong> Empresa.<br />

• Qualquer ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> fora <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> que possa interferir<br />

com a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> do funcionário <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicar tempo<br />

e atenção apropriados às responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>da</strong> Empresa.<br />

• Transações <strong>de</strong> compra ou ven<strong>da</strong> com a Empresa (exceto<br />

qualquer programa normal <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarte <strong>de</strong> proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

corporativa que é oferecido aos funcionários <strong>de</strong> forma<br />

geral).<br />

• Serviço em qualquer conselho diretor <strong>de</strong> qualquer cliente,<br />

fornecedor ou concorrente, a menos que tal serviço tenha<br />

sido revelado à Empresa.<br />

• Supervisionar, examinar ou ter influência sobre a avaliação<br />

profissional, pagamento ou benefícios <strong>de</strong> qualquer<br />

membro <strong>da</strong> sua família direta (inclui cônjuge, pais, avós,<br />

filhos, netos, irmãos, sogro e sogra, genros e noras,<br />

e cunhados e cunha<strong>da</strong>s) ou amigo pessoal próximo.


Conflito <strong>de</strong> interesse<br />

• Obter qualquer empréstimo <strong>de</strong> um cliente, fornecedor<br />

ou concorrente <strong>da</strong> Empresa que não seja um banco;<br />

e se você for um executivo <strong>da</strong> Empresa, <strong>de</strong> qualquer<br />

banco com o qual a Empresa tenha relações comerciais,<br />

a menos que um empréstimo com termos semelhantes<br />

seja disponibilizado <strong>de</strong> forma geral aos clientes do banco<br />

e seja revelado ao Diretor Financeiro <strong>da</strong> Empresa.<br />

Um exemplo <strong>de</strong> conflito <strong>de</strong> interesses:<br />

Um executivo sênior também participa do conselho<br />

diretor <strong>de</strong> uma corporação que presta serviços à sua<br />

empresa. O executivo não revelou à empresa que faz<br />

parte do conselho <strong>da</strong> outra empresa.<br />

Francisco é um funcionário <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e seu irmão<br />

tem uma empresa <strong>de</strong> máquinas <strong>de</strong> ven<strong>da</strong> automática.<br />

Ele fica sabendo que sua fábrica em breve vai escolher<br />

um novo serviço <strong>de</strong> ven<strong>da</strong> por máquina. Francisco dá ao<br />

irmão os termos <strong>da</strong> melhor proposta que ele recebeu até<br />

o momento. O irmão, por sua vez, envia uma proposta<br />

melhor em nome <strong>de</strong> sua empresa.<br />

Sofia é uma gerente responsável por preencher uma<br />

vaga <strong>de</strong> emprego em seu <strong>de</strong>partamento. A prima<br />

<strong>de</strong> Sofia tem boas qualificações e está procurando<br />

recolocação. Em vez <strong>de</strong> repassar a <strong>de</strong>cisão <strong>da</strong><br />

contratação a seu diretor, Sofia contrata a prima<br />

como subordina<strong>da</strong> direta.<br />

Eu sou um gerente <strong>de</strong><br />

P: ven<strong>da</strong>s <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e meu<br />

filho trabalha para um distribuidor<br />

concorrente <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Isso<br />

constitui um conflito <strong>de</strong> interesses?<br />

Essa situação cria o potencial<br />

R: para (e a aparência <strong>de</strong>)<br />

um conflito e <strong>de</strong>ve ser revela<strong>da</strong><br />

à Empresa.<br />

Certificação Eletrônica Anual<br />

Todo ano, solicitaremos aos<br />

funcionários que receberem uma<br />

cópia do <strong>Código</strong> <strong>de</strong> <strong>Conduta</strong> <strong>da</strong><br />

<strong>Victaulic</strong> que reconheçam ter lido,<br />

compreendido e cumprido o <strong>Código</strong>,<br />

incluindo a obrigação <strong>de</strong> informar<br />

violações ou suspeita <strong>de</strong> violações.<br />

O funcionário <strong>de</strong>ve revelar qualquer<br />

ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> que possa constituir<br />

um conflito <strong>de</strong> qualquer natureza<br />

e dúvi<strong>da</strong>s <strong>de</strong>vem ser dirimi<strong>da</strong>s<br />

a favor <strong>da</strong> divulgação para que um<br />

julgamento informado possa ser feito<br />

posteriormente.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 19 ]


Relações com o ven<strong>de</strong>dor e o fornecedor<br />

Eu tenho um relacionamento<br />

P: pessoal <strong>de</strong> longa <strong>da</strong>ta com<br />

nosso fornecedor <strong>de</strong> motores <strong>de</strong><br />

reposição. Nós nos encontramos<br />

socialmente nos finais <strong>de</strong> semana<br />

e ele frequentemente convi<strong>da</strong><br />

minha esposa e eu para jantar.<br />

Estou fazendo algo <strong>de</strong> errado?<br />

Consi<strong>de</strong>rando seu<br />

R: relacionamento <strong>de</strong> longa<br />

<strong>da</strong>ta com esse indivíduo, você<br />

<strong>de</strong>veria relatar isso ao seu gerente<br />

como um conflito <strong>de</strong> interesses.<br />

Seria do maior interesse <strong>de</strong> todos<br />

reatribuir esse relacionamento<br />

a outro comprador ou gerente<br />

<strong>de</strong> produtos.<br />

A <strong>Victaulic</strong> mantém tolerância zero<br />

para suborno e espera o mesmo<br />

<strong>de</strong> seus fornecedores e contratantes.<br />

O suborno significa <strong>da</strong>r ou prometer<br />

direta ou indiretamente qualquer<br />

coisa <strong>de</strong> valor para influenciar<br />

<strong>de</strong> forma imprópria as ações<br />

<strong>de</strong> terceiros. O suborno inclui<br />

dinheiro, presentes, <strong>de</strong>spesas<br />

<strong>de</strong> viagem, hospe<strong>da</strong>gem, férias,<br />

gastos ou qualquer benefício direto<br />

ou indireto <strong>de</strong> importância.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 20 ] www.victaulic.com<br />

Os relacionamentos <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> com fornecedores,<br />

ven<strong>de</strong>dores e subcontratados <strong>de</strong>vem se basear em práticas<br />

legais, competitivas e <strong>de</strong> comércio justo. Constitui política<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> adquirir todos os equipamentos, suprimentos<br />

e serviços com base no mérito, ou seja, a capaci<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

aten<strong>de</strong>r às nossas exigências <strong>de</strong> quali<strong>da</strong><strong>de</strong>, preço e entrega.<br />

Todos os fornecedores <strong>de</strong>vem ser tratados com integri<strong>da</strong><strong>de</strong>,<br />

justiça e sem discriminação.<br />

Faremos negócios apenas com fornecedores que cumprirem<br />

os requisitos locais e outros requisitos jurídicos pertinentes.<br />

Os funcionários <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> não <strong>de</strong>vem tirar proveito<br />

injustamente <strong>de</strong> qualquer pessoa por meio <strong>de</strong> manipulação,<br />

ocultação, abuso <strong>de</strong> informações privilegia<strong>da</strong>s, representação<br />

in<strong>de</strong>vi<strong>da</strong> <strong>de</strong> fatos materiais ou qualquer outra prática <strong>de</strong><br />

negociação injusta.<br />

Protegeremos as informações confi<strong>de</strong>nciais e proprietárias<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> com um contrato <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

e protegeremos qualquer informação forneci<strong>da</strong> por um<br />

fornecedor sob contrato <strong>de</strong> confi<strong>de</strong>nciali<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Como empresa global, a Victualic procura negociar contratos<br />

formais para serviços progressivos ou compras em larga<br />

escala.<br />

Aquisição global ou legal <strong>de</strong>ve ser usa<strong>da</strong> quando necessário.<br />

Verificação <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes – Fornecedores/Empreiteiros/<br />

Consultores<br />

Devemos aplicar a contrata<strong>da</strong>s e consultores os mesmos<br />

padrões usados na contratação <strong>de</strong> nossos funcionários:<br />

competência, profissionalismo, boa reputação e honesti<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Os funcionários envolvidos em <strong>de</strong>cisões <strong>de</strong> compras e na<br />

contratação <strong>de</strong> empresas ou consultores também <strong>de</strong>vem<br />

realizar verificações <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes <strong>da</strong>s contrata<strong>da</strong>s<br />

e consultores.<br />

Exemplos <strong>de</strong> abuso no relacionamento com fornecedores:<br />

Francine, uma compradora, direcionava negócios<br />

a uma empresa fornecedora pertencente ao seu primo<br />

e administra<strong>da</strong> por ele, sem realizar as verificações <strong>de</strong><br />

antece<strong>de</strong>ntes apropria<strong>da</strong>s, nem exigir conformi<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

do fornecedor.<br />

Thiago selecionou seu novo fornecedor <strong>de</strong> suprimentos<br />

<strong>de</strong> escritório porque ele lhe <strong>de</strong>u materiais escolares<br />

para os próximos anos.<br />

João, gerente <strong>da</strong> fundição, selecionou uma empresa<br />

<strong>de</strong> sucata porque eles lhe forneceram uma propina<br />

<strong>de</strong> 10% para ca<strong>da</strong> quilo <strong>de</strong> sucata processa<strong>da</strong>.


Prevenção <strong>de</strong> lavagem <strong>de</strong> dinheiro<br />

Pessoas envolvi<strong>da</strong>s em ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s criminosas, como frau<strong>de</strong>,<br />

suborno, terrorismo e tráfico <strong>de</strong> drogas po<strong>de</strong>m tentar “lavar”<br />

o dinheiro obtido com os crimes, a fim <strong>de</strong> escondê-lo ou<br />

legitimá-lo. Mais <strong>de</strong> 100 países agora têm leis <strong>de</strong> combate<br />

à lavagem <strong>de</strong> dinheiro, que proíbem a realização <strong>de</strong><br />

transações que envolvam fundos provenientes <strong>de</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

criminosas. Outra situação preocupante é o uso <strong>de</strong> fundos<br />

legítimos para financiar ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s terroristas, o que é às<br />

vezes chamado <strong>de</strong> lavagem <strong>de</strong> dinheiro “inverti<strong>da</strong>”.<br />

A <strong>Victaulic</strong> cumpre leis antilavagem <strong>de</strong> dinheiro<br />

e antiterrorismo em todo o mundo e somente fará<br />

negócios com clientes <strong>de</strong> boa reputação, envolvidos em<br />

negócios legítimos, com fundos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> fontes<br />

legítimas. A falha ao <strong>de</strong>tectar relacionamentos com<br />

clientes e transações que coloquem a <strong>Victaulic</strong> em risco<br />

po<strong>de</strong>m prejudicar seriamente a integri<strong>da</strong><strong>de</strong> e a reputação<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>.<br />

Esteja alerta para as seguintes ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s:<br />

Solicitações para transferir dinheiro para um terceiro<br />

ou para o proprietário ou um funcionário do cliente atual,<br />

ou para uma conta <strong>de</strong>sconheci<strong>da</strong> ou não reconheci<strong>da</strong>.<br />

Verifique o proprietário <strong>da</strong> conta antes <strong>de</strong> qualquer<br />

transferência.<br />

Pagamentos que parecem não ter ligação com o cliente.<br />

Um cliente, distribuidor ou agente que reluta em fornecer<br />

informações completas, fornece informações falsas ou<br />

suspeitas, ou tenta evitar requisitos <strong>de</strong> geração <strong>de</strong> relatórios<br />

ou manutenção <strong>de</strong> registros.<br />

Ofertas <strong>de</strong> pagamento em dinheiro vivo.<br />

Pedidos, compras ou pagamentos fora do comum<br />

ou inconsistentes com os negócios do cliente.<br />

Esquemas <strong>de</strong> pagamento excepcionalmente complexos<br />

que não têm um propósito comercial real ou termos<br />

<strong>de</strong> pagamento excepcionalmente favoráveis.<br />

Transações envolvendo locais i<strong>de</strong>ntificados como paraísos<br />

fiscais ou áreas <strong>de</strong> reconheci<strong>da</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> terrorista, <strong>de</strong> tráfico<br />

<strong>de</strong> drogas ou <strong>de</strong> lavagem <strong>de</strong> dinheiro.<br />

Transações envolvendo bancos <strong>de</strong> facha<strong>da</strong> (shell banks),<br />

bancos do exterior (offshore banks) ou intermediários<br />

financeiros não bancários.<br />

O proprietário do nosso<br />

P: distribuidor financeiro propõe<br />

reativar sua conta pagando uma<br />

fatura duas vezes e solicita que<br />

parte do segundo pagamento seja<br />

<strong>de</strong>volvi<strong>da</strong> à sua conta pessoal em<br />

outro país. O que <strong>de</strong>vo fazer com<br />

essa solicitação?<br />

Essa proposta é suspeita<br />

R: e <strong>de</strong>ve ser relata<strong>da</strong> ao seu<br />

gerente e ao Departamento Jurídico.<br />

De nossos fornecedores<br />

e contratantes é esperado que sigam<br />

as leis aplicáveis que proíbem<br />

lavagem <strong>de</strong> dinheiro e que exigem<br />

o registro <strong>de</strong> transações em dinheiro<br />

e outras transações suspeitas.<br />

SE VOCÊ ENCONTRAR<br />

UM SINAL DE ALERTA<br />

<strong>de</strong> ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> suspeita,<br />

apresente sua preocupação<br />

ao Departamento Jurídico<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e a resolva<br />

imediatamente antes <strong>de</strong><br />

prosseguir com a transação.<br />

Certifique-se <strong>de</strong> que<br />

a resolução seja bem<br />

documenta<strong>da</strong>.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 21 ]


Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> política<br />

Contribuições políticas po<strong>de</strong>m<br />

incluir qualquer dos itens seguintes:<br />

• Contribuir para uma candi<strong>da</strong>tura<br />

municipal, estadual ou fe<strong>de</strong>ral<br />

em nome <strong>da</strong> empresa<br />

• Adquirir entra<strong>da</strong>s para um evento<br />

político para arreca<strong>da</strong>r fundos<br />

com os recursos <strong>da</strong> empresa<br />

• Fornecer qualquer coisa <strong>de</strong> valor,<br />

incluindo refeições, produtos,<br />

serviços, hospe<strong>da</strong>gem ou<br />

ingressos para eventos esportivos<br />

e <strong>de</strong> entretenimento<br />

• Emprestar recursos pessoais ou<br />

corporativos durante o horário<br />

comercial a ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

levantamento <strong>de</strong> fundos<br />

<strong>de</strong> campanha<br />

• Financiar propagan<strong>da</strong> política<br />

ou outras <strong>de</strong>spesas <strong>de</strong> campanha<br />

Eu aceitei um convite para<br />

P: participar <strong>de</strong> um evento<br />

<strong>de</strong> levantamento <strong>de</strong> fundos para<br />

o político <strong>da</strong> minha ci<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Eu não po<strong>de</strong>rei comparecer,<br />

mas gostaria <strong>de</strong> enviar um cheque.<br />

Meu assistente po<strong>de</strong> enviar<br />

um cheque pessoal meu<br />

para a campanha?<br />

Sim, contanto que o custo<br />

R: <strong>da</strong> remessa seja<br />

reembolsado à empresa.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa<br />

empresa’ em <strong>Victaulic</strong>.com<br />

para informações <strong>de</strong> contato<br />

específicas.<br />

[ 22 ] www.victaulic.com<br />

Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> política e lobby são partes importantes do processo<br />

(político) <strong>de</strong>mocrático, mas normas rigorosas regem o que<br />

as corporações po<strong>de</strong>m ou não po<strong>de</strong>m fazer nessa arena.<br />

A <strong>Victaulic</strong> trabalha ativamente para estabelecer boas<br />

relações com representantes eleitos, a fim <strong>de</strong> melhorar<br />

o ambiente <strong>da</strong> empresa. Porém, existem em quase todos<br />

os países nos quais a <strong>Victaulic</strong> atua, restrições legais estritas<br />

sobre o que uma empresa po<strong>de</strong> contribuir, oferecer, prometer<br />

ou <strong>da</strong>r a um representante eleito e sua equipe.<br />

Funcionários são proibidos <strong>de</strong> doar, oferecer, ou autorizar<br />

o oferecimento <strong>de</strong> fundos ou outros ativos <strong>da</strong> empresa<br />

(direta ou indiretamente) para fins políticos sem consultar<br />

o Departamento Jurídico, que buscará aprovação<br />

do Presi<strong>de</strong>nte e do CEO.<br />

Uma contribuição política po<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>ra<strong>da</strong> suborno<br />

se é feita diretamente ou indiretamente em troca <strong>de</strong> uma<br />

ação pelo representante governamental. Ela po<strong>de</strong> ser direta,<br />

como por exemplo, recomen<strong>da</strong>r a seleção <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> em<br />

uma <strong>de</strong>cisão <strong>de</strong> aquisição ou outras ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s similares,<br />

ou po<strong>de</strong> ser indireta, como por exemplo, a promessa<br />

<strong>de</strong> incluir a <strong>Victaulic</strong> na lista <strong>de</strong> aprovados – ou mesmo<br />

possíveis – fornecedores para um pagamento corrente<br />

ou futuro.<br />

Ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> política pessoal<br />

A <strong>Victaulic</strong> incentiva que os funcionários se envolvam em<br />

ativi<strong>da</strong><strong>de</strong> política para apoiar o candi<strong>da</strong>to ou partido <strong>de</strong> sua<br />

escolha. Entretanto, é ve<strong>da</strong>do o uso <strong>de</strong> tempo, proprie<strong>da</strong><strong>de</strong><br />

ou equipamento <strong>da</strong> Empresa para suas próprias ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

políticas. A participação pessoal em ativi<strong>da</strong><strong>de</strong>s políticas<br />

é uma escolha do funcionário, <strong>de</strong>vendo ser totalmente<br />

voluntária.


Comunicações externas<br />

Mídia especializa<strong>da</strong> e <strong>de</strong> notícias<br />

To<strong>da</strong>s as comunicações e solicitações provenientes <strong>de</strong><br />

mídia especializa<strong>da</strong> e <strong>de</strong> notícias <strong>de</strong>vem ser direciona<strong>da</strong>s<br />

ao Departamento <strong>de</strong> Marketing e Comunicação Corporativa.<br />

Solicitações <strong>de</strong> mídia po<strong>de</strong>m incluir interesse em explorar<br />

os seguintes assuntos:<br />

• Negociações <strong>de</strong> contratação <strong>de</strong> profissionais, mu<strong>da</strong>nças<br />

no comando<br />

• Fusões, aquisições ou eventos comerciais significativos<br />

• Novos produtos, políticas, processos ou estratégias<br />

<strong>de</strong> negócios<br />

Mídia social<br />

O uso <strong>de</strong> sites <strong>de</strong> interação social e profissional pelos<br />

funcionários <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> está se tornando mais comum<br />

à medi<strong>da</strong> que tais ferramentas vão se tornando um<br />

importante método <strong>de</strong> comunicação, interação e pesquisa<br />

pessoal e profissional. O envolvimento em mídia social<br />

é aceito, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que as seguintes diretrizes sejam observa<strong>da</strong>s:<br />

• Os funcionários não <strong>de</strong>vem utilizar esses espaços<br />

para transmitir informações comerciais exclusivas.<br />

• Os funcionários <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> são pessoalmente<br />

responsáveis pelo conteúdo que publicam nessas formas<br />

<strong>de</strong> mídia social.<br />

• Se você se i<strong>de</strong>ntificar como funcionário <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> em<br />

um <strong>de</strong>terminado site, será necessário que seu perfil<br />

e conteúdo relacionado esteja alinhado com a maneira<br />

como a <strong>Victaulic</strong> espera que você se apresente a colegas<br />

e clientes.<br />

• Em qualquer comentário ou postagem relaciona<strong>da</strong>,<br />

é necessário <strong>de</strong>ixar claro que você está falando em<br />

seu nome, e não no <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong>. Qualquer informação<br />

técnica que for posta<strong>da</strong> <strong>de</strong>verá po<strong>de</strong>r ser confirma<strong>da</strong><br />

com o Departamento <strong>de</strong> Engenharia e ser consistente<br />

com os <strong>da</strong>dos mais recentes publicados pela <strong>Victaulic</strong>.<br />

• Lembre-se <strong>de</strong> que o que você publicar ficará público<br />

por muito tempo.<br />

Se vir um comentário ou postagem preocupante,<br />

leve o caso à atenção dos Departamentos Jurídico<br />

e <strong>de</strong> Marketing/Comunicação Corporativa.<br />

Exemplos <strong>de</strong> comunicações externas<br />

in<strong>de</strong>vi<strong>da</strong>s:<br />

Fernan<strong>da</strong>, uma Gerente <strong>de</strong> Marketing<br />

<strong>da</strong> China, conce<strong>de</strong> uma entrevista<br />

a uma revista especializa<strong>da</strong> na qual<br />

<strong>de</strong>screve um novo produto que ain<strong>da</strong><br />

está em <strong>de</strong>senvolvimento e não foi<br />

lançado oficialmente, em vez <strong>de</strong> usar<br />

mensagens previamente aprova<strong>da</strong>s<br />

sobre os produtos disponíveis<br />

comercialmente.<br />

Jonathan, Chefe <strong>de</strong> Ven<strong>da</strong>s na<br />

Europa, publica em seu perfil do<br />

LinkedIn que é responsável pelas<br />

ven<strong>da</strong>s em um mercado vertical<br />

<strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> e apresenta a receita<br />

<strong>de</strong> ven<strong>da</strong>s <strong>da</strong> Empresa nesse<br />

mercado ou seus comentários sobre<br />

a abor<strong>da</strong>gem <strong>da</strong> <strong>Victaulic</strong> para<br />

crescimento nesse mercado, em vez<br />

<strong>de</strong> simplesmente <strong>de</strong>clarar sua função<br />

e responsabili<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

Janete, Assistente Administrativa<br />

<strong>da</strong> Uni<strong>da</strong><strong>de</strong> Fabril <strong>de</strong> Forks, recebe<br />

uma ligação <strong>de</strong> um repórter que<br />

pergunta sobre a situação dos termos<br />

contratuais com o sindicato.<br />

Ela respon<strong>de</strong> dizendo que acha que<br />

os fatos são verídicos e avisará <strong>de</strong>pois,<br />

em vez <strong>de</strong> repassar essa informação<br />

ao Departamento <strong>de</strong> Marketing<br />

e Comunicação.<br />

Linha <strong>de</strong> Conscientização<br />

<strong>Victaulic</strong><br />

Consulte a seção ‘Nossa empresa’<br />

em <strong>Victaulic</strong>.com para informações<br />

<strong>de</strong> contato específicas.<br />

www.victaulic.com<br />

[ 23 ]


Spanning the Globe<br />

Abrangência global<br />

Com with instalações facilities industriais and sales e serviços support <strong>de</strong> servicing apoio ao more cliente than em 115 mais countries <strong>de</strong> 115 países<br />

LEGENDA:<br />

KEY<br />

Fundição Foundry and/or e/ou Escritório Office Location<br />

Centro Distribution <strong>de</strong> Distribuição Center Location<br />

Easton,<br />

Easton,<br />

Estados United States Unidos<br />

[ 24 ] www.victaulic.com<br />

Alburtis,<br />

Estados United States Unidos<br />

Leland,<br />

Estados United States Unidos<br />

Richmond Hill, Hill,<br />

Ontário Ontario<br />

Chihuahua,<br />

México Mexico


Nazareth,<br />

Bélgica Belgium<br />

Drez<strong>de</strong>nko,<br />

Polônia Poland<br />

Dalian,<br />

China<br />

DBMT Dalian, Dalian,<br />

China<br />

www.victaulic.com<br />

[ 25 ]


INFORMAÇÕES DE CONTATO INTERNACIONAL DA VICTAULIC<br />

EUA & SEDE MUNDIAL<br />

P.O. Box 31<br />

Easton, PA 18044-0031 EUA<br />

4901 Kesslersville Road<br />

Easton, PA 18040 USA<br />

1 800 PICK VIC<br />

1 800 742 5842<br />

(a partir <strong>da</strong> América do Norte)<br />

1 610 559 3300<br />

1 610 250 8817 (fax)<br />

pickvic@victaulic.com<br />

CANADÁ<br />

www.victaulic.com<br />

<strong>Victaulic</strong> Company<br />

<strong>Victaulic</strong> Company<br />

@<strong>Victaulic</strong><br />

<strong>Victaulic</strong> Company<br />

123 Newkirk Road<br />

Richmond Hill, ON L4C 3G5<br />

905 884 7444<br />

905 884 9774 (fax)<br />

viccana<strong>da</strong>@victaulic.com<br />

AMÉRICAS DO SUL E CENTRAL<br />

P.O. Box 31<br />

Easton, PA 18044-0031 EUA<br />

4901 Kesslersville Road<br />

Easton, PA 18040 EUA<br />

610 559 3300<br />

610 559 3608 (fax)<br />

vical@victaulic.com<br />

REINO UNIDO<br />

Units B1 & B2, SG1 Industrial Park<br />

Cockerell Close<br />

Gunnels Wood Road<br />

Stevenage<br />

Hertfordshire, SG1 2NB<br />

(Reino Unido)<br />

44 0 1438 310 690<br />

44 0 1438 310 699 (fax)<br />

viceuro@victaulic.be<br />

UPDATED 12/2012<br />

VC-20-PORB 3708 REV.F<br />

VICTAULIC É MARCA REGISTRADA DE VICTAULIC COMPANY.<br />

© 2012 VICTAULIC COMPANY. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.<br />

EUROPA<br />

Prijkelstraat 36<br />

9810 Nazareth, Bélgica<br />

32 9 381 15 00<br />

32 9 380 44 38 (fax)<br />

viceuro@victaulic.be<br />

ORIENTE MÉDIO<br />

P.O. Box 17683<br />

Unit XB 8<br />

Jebel Ali Free Zone<br />

Dubai<br />

Emirados Árabes Unidos<br />

971 4 883 88 70<br />

971 4 883 88 60 (fax)<br />

ÍNDIA<br />

<strong>Victaulic</strong> Piping Products<br />

India Priv. Ltd.<br />

Indialand Global Industrial Park<br />

Plot 4, Hinjewadi, Phase I,<br />

Mulshi<br />

Pune 411057 (India)<br />

91 20 67 919 300<br />

91 20 67 919 361 (fax)<br />

ÁSIA<br />

Unit 06-10, Floor 3A<br />

A Mansion 291 Fumin Road<br />

Xangai, China 200031<br />

86 21 6170 1222<br />

86 21 6170 1221 (fax)<br />

vicap@victaulic.com<br />

AUST RÁLIA E NOVA ZELÂNDIA<br />

7 Chambers Road<br />

Unit 1<br />

Altona North, Victoria<br />

Australia 3025<br />

1 300 PIC VIC<br />

1 300 742 842<br />

(a partir <strong>da</strong> Austrália)<br />

61 3 9392 4000<br />

61 3 9392 4096 (fax)<br />

vicaust@victaulic.com<br />

www.victaulic.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!