Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição
Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição
COMENTÁRIO (ΜΓ) O título refere-se à lenda hebraica na qual o profeta ouve “um deslizar na copa das amoreiras”; e à frase de Browning, “uma amoreira ferida, de sangue negro”. Na “Tragédia do Mundo”, “Deuses Familiares”, “O Escorpião”, e também “O Deus Devorador”, o leitor poderá estudar a eficácia do estupro e do sacrifício de sangue, como fórmulas mágicas. Sangue e virgindade têm sido as oferendas mais satisfatórias a todos os deuses, mas especialmente ao Deus Cristão. No último parágrafo, a razão disto é explicada: é porque tais sacrifícios vêm sob a Grande Lei da Rosa Cruz, o basta à individualidade, como tem sido explicado ad nauseam nos capítulos anteriores. Nós retornaremos freqüentemente a tal assunto. Por “roda movendo a agulha” expressa-se a manifestação da força mágica, o espermatozóide no phallus cônico. Sobre rodas, veja o capítulo 78. Er
44 ΚΕΦΑΛΗ Μ∆ A MISSA DA FÊNIX O Magista, seu peito nu, permanece diante de um altar no qual estão seu Cinzel, seu Sino, seu Turíbulo, e dois Bolos da Luz. Com o Sinal do Entrante, ele alcança o Oeste cruzando o altar, e clama: Salve Ra, que vais em Tua barca Adentrando as Cavernas das Trevas! Ele faz o sinal de Silêncio, e toma o sino, e Fogo, em suas mãos. O Leste do Altar me vê de pé Com Luz e Músicka em minha mão! Ele bate Onze vezes no Sino 3 3 3 - 5 5 5 5 5 - 3 3 3 e põe o Fogo no Turíbulo. Eu toco o Sino: Eu acendo a chama: Eu pronuncio o Nome misterioso. ABRAHADABRA Ele bate Onze vezes no Sino. Agora eu começo a rezar: Tu Criança, Sagrado Teu nome e impoluto! Teu reino é vindo: Tua vontade é feita. Aqui está o Pão; aqui está o Sangue. Conduze-me através da meia-noite até o Sol! Salva-me do Mal e do Bem! Que Tua coroa, única de todas as Dez, Mesmo agora e aqui seja minha. AMÉN. Ele põe o primeiro Bolo no Fogo do Turíbulo. Eu queimo o Incenso-bolo e proclamo Estas adorações de Teu nome. Ele as faz como em Liber Legis, e bate de novo Onze vezes no Sino. Com o Cinzel ele então faz sobre seu peito o sinal apropriado. Vê este meu peito que sangra Talhado com o sinal sacramental! Ele põe o segundo Bolo na ferida. Eu estanco o sangue; a hóstia absorve E o alto sacerdote invoca! Ele come o segundo Bolo. Este Pão eu como. Este Juramento eu prometo Enquanto me inflamo com a oração: “Não há graça: não há culpa: Esta é a Lei: FAZE O TU QUERES!” Er
- Page 39 and 40: 18 ΚΕΦΑΛΗ ΙΗ GOTAS DE ORVAL
- Page 41 and 42: 19 ΚΕΦΑΛΗ ΙΘ O LEOPARDO E O
- Page 43 and 44: 20 ΚΕΦΑΛΗ Κ SANSÃO O Univer
- Page 45 and 46: 21 ΚΕΦΑΛΗ ΚΑ O EMARANHADOR
- Page 47 and 48: 22 ΚΕΦΑΛΗ ΚΒ O DÉSPOTA Os
- Page 49 and 50: 23 ΚΕΦΑΛΗ ΚΓ DAR O FORA Qua
- Page 51 and 52: 24 ΚΕΦΑΛΗ Κ∆ O FALCÃO E A
- Page 53 and 54: 25 ΚΕΦΑΛΗ ΚΕ O RUBI ESTRELA
- Page 55 and 56: 26 ΚΕΦΑΛΗ ΚΦ O ELEFANTE E O
- Page 57 and 58: 27 ΚΕΦΑΛΗ ΚΖ O FEITICEIRO U
- Page 59 and 60: 28 ΚΕΦΑΛΗ ΚΗ A ESTRELA POLA
- Page 61 and 62: 29 ΚΕΦΑΛΗ ΚΘ O CRUZEIRO DO
- Page 63 and 64: 30 ΚΕΦΑΛΗ Λ JOÃO-SONHADOR S
- Page 65 and 66: 31 ΚΕΦΑΛΗ ΛΑ O GARROTE ELE
- Page 67 and 68: 32 ΚΕΦΑΛΗ ΛΒ O MONTANHISTA
- Page 69 and 70: 33 ΚΕΦΑΛΗ ΛΓ BAPHOMET Uma
- Page 71 and 72: 34 ΚΕΦΑΛΗ Λ∆ O CÃO QUE FU
- Page 73 and 74: 35 ΚΕΦΑΛΗ ΛΕ VÊNUS DE MILO
- Page 75 and 76: 36 ΚΕΦΑΛΗ ΛΣ A SAFIRA ESTRE
- Page 77 and 78: 37 ΚΕΦΑΛΗ ΛΖ DRAGÕES Pensa
- Page 79 and 80: 38 ΚΕΦΑΛΗ ΛΗ PELE DE CORDEI
- Page 81 and 82: 39 ΚΕΦΑΛΗ ΛΘ O LOOBY* Apena
- Page 83 and 84: 40 ΚΕΦΑΛΗ Μ O HIMOG (19) Uma
- Page 85 and 86: 41 ΚΕΦΑΛΗ ΜΑ CARNE PICADA (
- Page 87 and 88: 42 ΚΕΦΑΛΗ ΜΒ DIABOS DE PÓ
- Page 89: 43 ΚΕΦΑΛΗ ΜΓ COPAS DE AMORE
- Page 93 and 94: COMENTÁRIO (Μ∆) Este é o núme
- Page 95 and 96: COMENTÁRIO (ΜΕ) O título deste
- Page 97 and 98: COMENTÁRIO (ΜΦ) O título deste
- Page 99 and 100: COMENTÁRIO (MZ) A alusão no títu
- Page 101 and 102: COMENTÁRIO (MH) Este capítulo é
- Page 103 and 104: COMENTÁRIO (ΜΘ) 49 é o quadrado
- Page 105 and 106: COMENTÁRIO (N) São Hubert parece
- Page 107 and 108: COMENTÁRIO (ΝΑ) O número 51 sig
- Page 109 and 110: COMENTÁRIO (NB) 52 é B N, o núme
- Page 111 and 112: COMENTÁRIO (ΝΓ) Um rabdomante pr
- Page 113 and 114: COMENTÁRIO (Ν∆) O título deste
- Page 115 and 116: COMENTÁRIO (NE) O número 55 refer
- Page 117 and 118: COMENTÁRIO (ΝΦ) O número do cap
- Page 119 and 120: COMENTÁRIO (NZ) O título sugere o
- Page 121 and 122: COMENTÁRIO (NH) Haggai, notório p
- Page 123 and 124: COMENTÁRIO (ΝΘ) O título é um
- Page 125 and 126: COMENTÁRIO (Ξ) O título é expli
- Page 127 and 128: COMENTÁRIO (XA) O número do capí
- Page 129 and 130: 62 ΚΕΦΑΛΗ ΞΒ SACOU? (33) A
- Page 131 and 132: 63 ΚΕΦΑΛΗ ΞΓ MARGERY GRALHA
- Page 133 and 134: 64 ΚΕΦΑΛΗ Ξ∆ CONSTÂNCIA E
- Page 135 and 136: 65 ΚΕΦΑΛΗ ΞΕ SIC TRANSEAT
- Page 137 and 138: 66 ΚΕΦΑΛΗ ΞΦ O LOUVA-A-DEUS
- Page 139 and 140: 67 ΚΕΦΑΛΗ ΞΖ MAÇÂS-SODOMA
COMENTÁRIO (ΜΓ)<br />
O título refere-se à len<strong>da</strong> hebraica na qual o profeta ouve “um deslizar na copa <strong>da</strong>s amoreiras”; e à<br />
frase de Browning, “uma amoreira feri<strong>da</strong>, de sangue negro”.<br />
Na “Tragédia do Mundo”, “Deuses Familiares”, “O Escorpião”, e também “O Deus Devorador”, o<br />
leitor poderá estu<strong>da</strong>r a eficácia do estupro e do sacrifício de sangue, como fórmulas mágicas. Sangue e<br />
virgin<strong>da</strong>de têm sido as oferen<strong>da</strong>s mais satisfatórias a todos os deuses, mas especialmente ao Deus<br />
Cristão.<br />
No último parágrafo, a razão disto é explica<strong>da</strong>: é porque tais sacrifícios vêm sob a Grande Lei <strong>da</strong><br />
Rosa Cruz, o basta à individuali<strong>da</strong>de, como tem sido explicado ad nauseam nos capítulos anteriores.<br />
Nós retornaremos freqüentemente a tal assunto.<br />
Por “ro<strong>da</strong> movendo a agulha” expressa-se a manifestação <strong>da</strong> força mágica, o espermatozóide no<br />
phallus cônico. Sobre ro<strong>da</strong>s, veja o capítulo 78.<br />
Er