Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição
Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição Aleister Crowley LIBER 333 - EIE Caminhos da Tradição
COMENTÁRIO (KH) Introduz-se agora a marca principal deste livro, Laylah, que é o símbolo feminino final, que deve ser interpretado em todos os planos. Mas, neste capítulo, é dada uma pequena pista de algo além do amor físico. É a chamado Estrela Polar, pois Laylah é um objeto de devoção ao qual o autor sempre retorna. Observe a apresentação nome da Bem-Amada em acróstico na linha 15. Er
29 ΚΕΦΑΛΗ ΚΘ O CRUZEIRO DO SUL Amor, eu te amo! Noite, noite, cobre-nos! Tu és noite, Oh meu amor; e não há estrelas além de teus olhos. Noite escura, noite doce, tão quente e tão fresca, tão cheirosa e tão sagrada, cobre-me, cobre-me! Deixa-me não mais ser! Deixa-me ser Teu; deixa-me ser Tu; deixa-me ser nem Tu nem Eu; deixa haver amor na noite e noite no amor. N.O.X. é a Noite de Pan; e Laylah, a noite diante do Seu altar. Er
- Page 9 and 10: COMENTÁRIO (B) O Falcão refere-se
- Page 11 and 12: COMENTÁRIO (Γ ) Gimmel é a Grand
- Page 13 and 14: 5 ΚΕΦΑΛΗ Ε A BATALHA DAS FOR
- Page 15 and 16: 6 ΚΕΦΑΛΗ F Caviar A Palavra f
- Page 17 and 18: 7 ΚΕΦΑΛΗ Ζ OS DINOSSAUROS Ni
- Page 19 and 20: 8 ΚΕΦΑΛΗ Η INFUSÃO DE CRINA
- Page 21 and 22: 9 ΚΕΦΑΛΗ Θ BRANKS Ser é o N
- Page 23 and 24: 10 ΚΕΦΑΛΗ Ι PALHA DE TRANÇA
- Page 25 and 26: 11 ΚΕΦΑΛΗ ΙΑ Ο PIRILAMPO C
- Page 27 and 28: 12 ΚΕΦΑΛΗ ΙΒ AS LIBÉLULAS
- Page 29 and 30: 13 ΚΕΦΑΛΗ ΙΓ PAPO DE PEREGR
- Page 31 and 32: 14 ΚΕΦΑΛΗ Ι∆ DESCASCAR CEB
- Page 33 and 34: 15 ΚΕΦΑΛΗ ΙΕ O CANO DO REV
- Page 35 and 36: 16 ΚΕΦΑΛΗ ΙΣ O ESCARAVELHO
- Page 37 and 38: 17 ΚΕΦΑΛΗ ΙΖ O CISNE Há um
- Page 39 and 40: 18 ΚΕΦΑΛΗ ΙΗ GOTAS DE ORVAL
- Page 41 and 42: 19 ΚΕΦΑΛΗ ΙΘ O LEOPARDO E O
- Page 43 and 44: 20 ΚΕΦΑΛΗ Κ SANSÃO O Univer
- Page 45 and 46: 21 ΚΕΦΑΛΗ ΚΑ O EMARANHADOR
- Page 47 and 48: 22 ΚΕΦΑΛΗ ΚΒ O DÉSPOTA Os
- Page 49 and 50: 23 ΚΕΦΑΛΗ ΚΓ DAR O FORA Qua
- Page 51 and 52: 24 ΚΕΦΑΛΗ Κ∆ O FALCÃO E A
- Page 53 and 54: 25 ΚΕΦΑΛΗ ΚΕ O RUBI ESTRELA
- Page 55 and 56: 26 ΚΕΦΑΛΗ ΚΦ O ELEFANTE E O
- Page 57 and 58: 27 ΚΕΦΑΛΗ ΚΖ O FEITICEIRO U
- Page 59: 28 ΚΕΦΑΛΗ ΚΗ A ESTRELA POLA
- Page 63 and 64: 30 ΚΕΦΑΛΗ Λ JOÃO-SONHADOR S
- Page 65 and 66: 31 ΚΕΦΑΛΗ ΛΑ O GARROTE ELE
- Page 67 and 68: 32 ΚΕΦΑΛΗ ΛΒ O MONTANHISTA
- Page 69 and 70: 33 ΚΕΦΑΛΗ ΛΓ BAPHOMET Uma
- Page 71 and 72: 34 ΚΕΦΑΛΗ Λ∆ O CÃO QUE FU
- Page 73 and 74: 35 ΚΕΦΑΛΗ ΛΕ VÊNUS DE MILO
- Page 75 and 76: 36 ΚΕΦΑΛΗ ΛΣ A SAFIRA ESTRE
- Page 77 and 78: 37 ΚΕΦΑΛΗ ΛΖ DRAGÕES Pensa
- Page 79 and 80: 38 ΚΕΦΑΛΗ ΛΗ PELE DE CORDEI
- Page 81 and 82: 39 ΚΕΦΑΛΗ ΛΘ O LOOBY* Apena
- Page 83 and 84: 40 ΚΕΦΑΛΗ Μ O HIMOG (19) Uma
- Page 85 and 86: 41 ΚΕΦΑΛΗ ΜΑ CARNE PICADA (
- Page 87 and 88: 42 ΚΕΦΑΛΗ ΜΒ DIABOS DE PÓ
- Page 89 and 90: 43 ΚΕΦΑΛΗ ΜΓ COPAS DE AMORE
- Page 91 and 92: 44 ΚΕΦΑΛΗ Μ∆ A MISSA DA F
- Page 93 and 94: COMENTÁRIO (Μ∆) Este é o núme
- Page 95 and 96: COMENTÁRIO (ΜΕ) O título deste
- Page 97 and 98: COMENTÁRIO (ΜΦ) O título deste
- Page 99 and 100: COMENTÁRIO (MZ) A alusão no títu
- Page 101 and 102: COMENTÁRIO (MH) Este capítulo é
- Page 103 and 104: COMENTÁRIO (ΜΘ) 49 é o quadrado
- Page 105 and 106: COMENTÁRIO (N) São Hubert parece
- Page 107 and 108: COMENTÁRIO (ΝΑ) O número 51 sig
- Page 109 and 110: COMENTÁRIO (NB) 52 é B N, o núme
COMENTÁRIO (KH)<br />
Introduz-se agora a marca principal deste livro, Laylah, que é o símbolo feminino final, que deve ser<br />
interpretado em todos os planos.<br />
Mas, neste capítulo, é <strong>da</strong><strong>da</strong> uma pequena pista de algo além do amor físico. É a chamado Estrela<br />
Polar, pois Laylah é um objeto de devoção ao qual o autor sempre retorna. Observe a apresentação<br />
nome <strong>da</strong> Bem-Ama<strong>da</strong> em acróstico na linha 15.<br />
Er