18.04.2013 Views

Manual do Budismo - Jardim do Dharma

Manual do Budismo - Jardim do Dharma

Manual do Budismo - Jardim do Dharma

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A palavra "jóia" no termo "As Três Jóias" corresponde à palavra em sânscrito Ratna, que significa<br />

"Jóia [de Valor] Inestimável." "Jóia" é usa<strong>do</strong> como um nome para o Buddha, o <strong>Dharma</strong> (o<br />

ensinamento buddhista) e a Sangha (a comunidade buddhista) já que estes três têm seis qualidades em<br />

comum com as jóias raras e preciosas:<br />

As jóias preciosas não podem ser encontradas por pessoas não-afortunadas; as Três Jóias não podem<br />

ser encontradas por pessoas não-afortunadas.<br />

As jóias preciosas são perfeitas; as Três Jóias são perfeitas.<br />

As jóias preciosas têm mais poder que os objetos materiais comuns; <strong>do</strong> mesmo mo<strong>do</strong>, as Três Jóias<br />

corporificam o poder da sabe<strong>do</strong>ria e <strong>do</strong> insight perfeito e não-obscureci<strong>do</strong>.<br />

As jóias preciosas, quan<strong>do</strong> encontradas por uma pessoa pobre, eliminam toda pobreza; a fé nas Três<br />

Jóias elimina todas as máculas mundanas.<br />

As jóias preciosas de to<strong>do</strong> tipo são consideradas ornamentos, coisas preciosas, e nunca são<br />

descartadas; as Três Jóias são ornamentos <strong>do</strong> universo.<br />

As jóias preciosas são exemplos de objetos de grande valor material; as Três Jóias têm qualidades<br />

imensuráveis, além de qualquer valor material.<br />

Apesar de objetos materiais, como jóias, serem usadas como exemplos a fim de criar um entendimento<br />

das qualidades das Três Jóias, nada pode se comparar com as Três Jóias.<br />

Quan<strong>do</strong> ao tempo de tomar refúgio, algumas pessoas tomam refúgio nas Três Jóias até alcançarem<br />

algum nível de sucesso ou poder mundanos.<br />

Na tradição Hinayana, o refúgio é toma<strong>do</strong> até a morte.<br />

Na tradição Mahayana, tomamos refúgio até atingirmos a iluminação. Esta é a melhor atitude.<br />

A iluminação pode ser tomada logo ou pode ser alcançada em algum tempo no futuro distante. Isto<br />

depende <strong>do</strong> caminho que escolhemos — Mahayana ou Vajrayana; de nossa fé; de das bênçãos de<br />

nosso Lama. Por causa dedicação ao refúgio dura até a iluminação, ela nunca é gastada, nem mesmo<br />

pela morte e renascimento: quan<strong>do</strong> o refúgio é toma<strong>do</strong> deste mo<strong>do</strong>, uma pessoa renascerá em uma<br />

situação pura até a iluminação e não cairá nos reinos inferiores por causa <strong>do</strong> poder da intenção<br />

de tomar refúgio ate a iluminação.<br />

O respeito pelas Três Jóias é sustenta<strong>do</strong> consideran<strong>do</strong>-se o Buddha como próprio protetor até que se<br />

atingir o mesmo esta<strong>do</strong> de iluminação. Do mesmo mo<strong>do</strong>, consideramos o <strong>Dharma</strong> como nosso<br />

caminho espiritual e a Sangha como o suporte para a virtude e para a nossa prática.<br />

De acor<strong>do</strong> com o Vajrayana, nosso mestre ou professor corporifica as Três Jóias. Devemos<br />

desenvolver fé diante de nosso professor, pois é confian<strong>do</strong> nele que atingiremos a iluminação.<br />

Conselho para evitar obstáculos:<br />

Uma vez que uma pessoa tenha toma<strong>do</strong> refúgio no Buddha, ele ou ela não deve confiar em deuses<br />

mundanos.<br />

Uma vez que uma pessoa tenha toma<strong>do</strong> refúgio no <strong>Dharma</strong>, ele ou ela deve estar livre da intenção de<br />

causar mal aos outros.<br />

Uma vez que uma pessoa tenha toma<strong>do</strong> refúgio na Sangha, ele ou ela não deve se tornar companheiros<br />

próximos de pessoas que são anti-buddhistas.<br />

Enquanto isto possa ser difícil para os ocidentais entenderem, este conselho <strong>do</strong> Buddha Shakyamuni<br />

não significa que devamos rejeitar ou condescender os outros.<br />

Seu ensinamento é um guia compassivo para a iluminação, que nos dá a visão correta e o caminho para<br />

o resulta<strong>do</strong>.<br />

Aqueles que se tornam buddhistas devem aprender o caminho puro e ter confiança nesse caminho.<br />

Se nos tornarmos companheiros próximos de anti-buddhistas antes de atingirmos esta confiança,<br />

podemos ser influencia<strong>do</strong>s por eles e cair deste caminho. Assim, o Buddha ensinou isto não no espírito<br />

de discriminação, mas sim para guiar os buddhistas no caminho correto.<br />

168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!