Marley & Eu
Marley & Eu Marley & Eu
Nunca imaginei Marley como um modelo de perfeição, mas sentado ali, bebericando minha cerveja, dei-me conta de que talvez ele detivesse o segredo da boa vida. Nunca se deter, nunca olhar para trás, viver cada dia com impulso, vivacidade, curiosidade e disposição adolescente. Se pensarmos que somos jovens, então talvez o sejamos, não importa o que diga o passar dos anos. Não é uma filosofia de vida reprovável, embora eu não apoiasse destruir sofás e lavanderias. — Bem, garotão — eu disse, colocando a minha garrafa de cerveja junto de sua bochecha numa forma de brinde entre espécies. — Somos só nós dois hoje à noite. Um brinde aos meus quarenta anos! Um brinde à meia-idade! Um brinde a ser como os grandes cães até o final da vida! Em seguida, foi a vez de ele ir dormir também. Eu ainda estava me lamentando sobre meu aniversário solitário alguns dias mais tarde quando Jim Tolpin, meu velho colega que ensinara a Marley a não saltar sobre as pessoas, me ligou inesperadamente e me perguntou se eu queria beber umas cervejas no sábado à noite. Jim abandonara o jornalismo para estudar direito mais ou menos na mesma época em que nos mudamos para Boca Raton, e não nos falávamos há alguns meses. — Claro — respondi, sem parar para me perguntar por quê. Jim foi me buscar às seis horas e me levou até um pub inglês, onde tragamos algumas cervejas e começamos a colocar nossa vida em dia. Estávamos nos divertindo muito até o barman nos chamar: — Tem algum John Grogan aqui? Telefone para John Grogan. Era Jenny e ela parecia um bocado chateada. — O bebê está chorando, os meninos estão fazendo a maior bagunça, e eu acabei de romper a minha lente de contato! — ela reclamou ao telefone. — Você pode voltar para casa agora? — Procure se acalmar — respondi. — Fique fria. Já estou chegando em casa. Desliguei o telefone e o barman me olhou, solidário, e simplesmente disse:
— Minhas condolências, parceiro. — Vamos lá — disse Jim. — Levo você em casa. Quando viramos no meu quarteirão, havia carros estacionados dos dois lados da rua. — Alguém está dando uma festa — comentei. — Parece que sim — respondeu Jim. — Pelo amor de Deus! — exclamei quando chegamos em frente de casa. — Veja só isso! Alguém ainda parou na frente da minha garagem! Não é um absurdo? Bloqueamos a saída do carro dele, e eu convidei Jim para entrar. Eu ainda estava resmungando sobre o idiota que havia parado na frente da minha casa quando a porta da frente se abriu. Era Jenny segurando Colleen em seu colo. Ela não parecia estar aborrecida. Na verdade, ela estava com um sorriso de ponta a ponta. Por trás dela, havia um tocador de gaita de fole usando uma saia kilt. Deus meu! Para onde me trouxeram? Então, olhei atrás do tocador de gaita de fole e vi que alguém havia retirado a cerca em torno da piscina e colocado velas acesas boiando sobre a água. O deque estava lotado com dezenas de amigos, vizinhos e colegas de trabalho. Exatamente quando me dei conta que os carros estacionados na rua pertenciam às pessoas dentro da minha casa, eles gritaram, em uníssono: — FELIZ ANIVERSÁRIO, VELHÃO! Minha mulher não havia se esquecido, no final das contas. Quando finalmente consegui segurar meu queixo caído, tomei Jenny em meus braços, beijei o seu rosto, e sussurrei em seu ouvido: — Mais tarde acerto as contas com você. Alguém abriu a porta da lavanderia procurando a lata de lixo e imediatamente Marley escapuliu em modo de festa. Ele atravessou a multidão roubou um tira-gosto de mussarela com manjericão de uma travessa, levantou as minissaias de duas mulheres com seu focinho, e partiu para cima da piscina sem a cerca. Agarrei-o no exato momento em que ele se preparava para seu mergulho de barriga e arrastei-o de volta para sua solitária: — Não se preocupe — eu disse. — Vou guardar o que sobrar para
- Page 153 and 154: de parar com isso! Foi nesse ambien
- Page 155 and 156: na boca com sua imensa língua. Mar
- Page 157 and 158: cachorros civilizados que nós dois
- Page 159 and 160: um toureiro; ele passou direto por
- Page 161 and 162: poder da persuasão. Porém, o prob
- Page 163 and 164: Capítulo 16 O teste Algumas coisas
- Page 165 and 166: astante com Steven Spielberg, curva
- Page 167 and 168: — Sim, ele sempre fica um pouco a
- Page 169 and 170: — O cão está com você? — ele
- Page 171 and 172: deslizando para o lado. A filha ape
- Page 173 and 174: “Bem, o que eles esperavam dele d
- Page 175 and 176: telefone e encarando o gerente do h
- Page 177 and 178: Capítulo 17 Na terra de Bocahontas
- Page 179 and 180: mocassins italianos sem meias, e ga
- Page 181 and 182: voltando de Miami, ao nos deitarmos
- Page 183 and 184: que nos mudamos foi cercar a piscin
- Page 185 and 186: — Oh, meu Deus! — disse Jenny,
- Page 187 and 188: — Um bom sinal — eu disse a Jen
- Page 189 and 190: aprender por si só. Passamos a lig
- Page 191 and 192: avançar sobre ela, sem se importar
- Page 193 and 194: delicado poodle francês esticava-s
- Page 195 and 196: mentalmente instável”. A medida
- Page 197 and 198: atarracada do que a americana, com
- Page 199 and 200: Capítulo 19 Tempestade de raios De
- Page 201 and 202: Bastaram duas tentativas. Não admi
- Page 203: Conor num corredor, mas como iríam
- Page 207 and 208: abaixado, grudado no chão, e quand
- Page 209 and 210: Capítulo 20 A praia dos cães Como
- Page 211 and 212: Gastei um dia zunindo pelos Evergla
- Page 213 and 214: praias do condado não se aplicavam
- Page 215 and 216: circulando, farejando-se furiosamen
- Page 217 and 218: Corri para puxá-lo para fora da á
- Page 219 and 220: minha volta: uma jovem banhista, se
- Page 221 and 222: Capítulo 21 Vôo para o Norte Pouc
- Page 223 and 224: passiva, homogênea e conformista B
- Page 225 and 226: PARE no meio do campo, saí do carr
- Page 227 and 228: Se ele não conseguisse dar meia-vo
- Page 229 and 230: Os passageiros pararam de ler seus
- Page 231 and 232: algum buraco ou tirar terra de algu
- Page 233 and 234: que eu desconhecia, tentava caçar
- Page 235 and 236: importância. — O que eu disse a
- Page 237 and 238: começar a escorregar. Nem sempre M
- Page 239 and 240: esquecer. — Se acha que vou carre
- Page 241 and 242: Capítulo 23 Frangos em desfile Naq
- Page 243 and 244: Patrick foi o primeiro a contar a n
- Page 245 and 246: ignorando o cacarejo: talvez não e
- Page 247 and 248: Avenida na Parada do Dia de Ação
- Page 249 and 250: Não importava quanto de comida ele
- Page 251 and 252: Marley aprendeu a dividir o quintal
- Page 253 and 254: pânico ao tentar abrir caminho a d
Nunca imaginei <strong>Marley</strong> como um modelo de perfeição, mas sentado ali,<br />
bebericando minha cerveja, dei-me conta de que talvez ele detivesse o<br />
segredo da boa vida. Nunca se deter, nunca olhar para trás, viver cada<br />
dia com impulso, vivacidade, curiosidade e disposição adolescente. Se<br />
pensarmos que somos jovens, então talvez o sejamos, não importa o que<br />
diga o passar dos anos. Não é uma filosofia de vida reprovável, embora<br />
eu não apoiasse destruir sofás e lavanderias.<br />
— Bem, garotão — eu disse, colocando a minha garrafa de<br />
cerveja junto de sua bochecha numa forma de brinde entre espécies. —<br />
Somos só nós dois hoje à noite. Um brinde aos meus quarenta anos!<br />
Um brinde à meia-idade! Um brinde a ser como os grandes cães até o<br />
final da vida!<br />
Em seguida, foi a vez de ele ir dormir também.<br />
<strong>Eu</strong> ainda estava me lamentando sobre meu aniversário solitário<br />
alguns dias mais tarde quando Jim Tolpin, meu velho colega que<br />
ensinara a <strong>Marley</strong> a não saltar sobre as pessoas, me ligou<br />
inesperadamente e me perguntou se eu queria beber umas cervejas no<br />
sábado à noite. Jim abandonara o jornalismo para estudar direito mais<br />
ou menos na mesma época em que nos mudamos para Boca Raton, e<br />
não nos falávamos há alguns meses.<br />
— Claro — respondi, sem parar para me perguntar por quê.<br />
Jim foi me buscar às seis horas e me levou até um pub inglês,<br />
onde tragamos algumas cervejas e começamos a colocar nossa vida em<br />
dia. Estávamos nos divertindo muito até o barman nos chamar:<br />
— Tem algum John Grogan aqui? Telefone para John Grogan.<br />
Era Jenny e ela parecia um bocado chateada.<br />
— O bebê está chorando, os meninos estão fazendo a maior<br />
bagunça, e eu acabei de romper a minha lente de contato! — ela<br />
reclamou ao telefone. — Você pode voltar para casa agora?<br />
— Procure se acalmar — respondi. — Fique fria. Já estou<br />
chegando em casa.<br />
Desliguei o telefone e o barman me olhou, solidário, e<br />
simplesmente disse: