(Brasil) - Reflexões sobre a vaidade dos homens - iPhi
(Brasil) - Reflexões sobre a vaidade dos homens - iPhi
(Brasil) - Reflexões sobre a vaidade dos homens - iPhi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MATIAS AIRES RAMOS DA SILVA DE EÇA<br />
saõ de to<strong>dos</strong>, nem pertencem mais a quem as disse<br />
antes, do que a aquelles que as disseraõ depois. Se o<br />
estylo he improprio, tambem póde ponderarse que no<br />
modo de escrever, às vezes se encontraõ humas taes<br />
imperfeições, que tem naõ sey que gala, e brio: a<br />
observancia das regras nem sempre he prova da<br />
bondade do livro; muitos escreverão exactamente, e<br />
segundo os preceitos da arte, mas nem por isso o que<br />
disserão foy mais seguido, ou aprovado: a arte leva<br />
comsigo huma especie de rudeza; a formosura attrahe<br />
só por si, e naõ pela sua regularidade, desta sabe<br />
afastarse a natureza, e entaõ he que se esforça, e<br />
produz cousas admiraveis; do fugir das proporções, e<br />
das medidas, resulta muitas vezes huma fantasia tosca,<br />
e impolida, mas brilhante, e forte. Nada disto presumo<br />
se ache aqui; o que disse, foy para mostrar, que ainda<br />
em hum estylo improprio se póde achar alguma<br />
propriedade feliz e agradável.<br />
Escrevi das <strong>vaidade</strong>s, mais para instrucção minha,<br />
que para doutrina <strong>dos</strong> outros, mais para distinguir as<br />
minhas paixões, que para que os outros distingaõ as<br />
suas, por isso quiz de alguma forma pintar as <strong>vaidade</strong>s<br />
com cores lisonjeiras, e que as fizessem menos<br />
horriveis, e sombrias, e por consequencia menos<br />
fugitivas da minha lembrança, e do meu conhecimento.<br />
Mas se ainda assim fiz mal em formar das minhas<br />
<strong>Reflexões</strong> hum livro, já me naõ posso emendar por esta<br />
vez, senaõ com prometter, que naõ hey de fazer outro;<br />
e esta promessa entro a cumprir já, porque em virtude<br />
delia ficaõ desde logo supprimidas as traduções de<br />
Quinto Curcio, e de Lucano. As acções de Alexandre, e<br />
Cesar, que esta-vaõ brevemente para sahir à luz no<br />
idioma Portu-guez, ficaõ reservadas para serem obras<br />
posthumas, e tal vez que entaõ sejaõ bem aceitas;<br />
porque os