Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...
Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...
Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
En galego e <strong>en</strong> castelán ambas teñ<strong>en</strong> unha abondosa obra creativa e son dúas<br />
das autoras <strong>de</strong> máis prolífica produción no noso país: non hai un só día <strong>en</strong> que non<br />
xurda da man das dúas irmás algún poema, un breve relato, un artigo para os xornais,<br />
etc. “Escribo para non <strong>en</strong>vellecer <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong> presa”, dicía <strong>Pura</strong> Vázquez<br />
no ano 2000, con máis <strong>de</strong> 80 anos, cando recibiu o Premio das Artes e das Letras<br />
da Xunta <strong>de</strong> Galicia. Outras veces foi a propia loita contra a <strong>en</strong>fermida<strong>de</strong>, a arela<br />
<strong>de</strong> superviv<strong>en</strong>cia, o que provocou a int<strong>en</strong>sida<strong>de</strong> creativa das dúas autoras que nos<br />
últimos anos nunca esvaeceu nin se <strong>de</strong>u tregua ante o <strong>de</strong>sacougo.<br />
Este labor literario foi recoñecido pola crítica <strong>en</strong> estudos como o Diccionario<br />
da Literatura Galega <strong>de</strong> Galaxia, o colectivo Palabra <strong>de</strong> Muller (Xerais, 1992, <strong>de</strong><br />
Camino Noia e Celina Ramos) ou <strong>en</strong> monográficos a elas adicados por revistas<br />
literarias como Festa da Palabra Sil<strong>en</strong>ciada ou Fadamorgana, con traballos <strong>de</strong><br />
Xosé A. Neira e Blanca-Ana Roig sobre a vizosa e ext<strong>en</strong>sa obra <strong>de</strong> temática<br />
infantil e xuv<strong>en</strong>il <strong>de</strong> ambas.<br />
“A poesía non é <strong>de</strong> qu<strong>en</strong> a escribe, s<strong>en</strong>ón <strong>de</strong> qu<strong>en</strong> a necesita”, di Máximo<br />
Ruppolo nesa coñecida novela titulada El cartero (y Pablo Neruda). El faino para<br />
xustificar a utilización duns poemas do mestre Neruda para conseguir o que arela<br />
con máis paixón: o amor dunha fermosa moza. Nós facemos nosa esa cita tamén<br />
para subliñar que os poemas <strong>de</strong> <strong>Pura</strong> e <strong>Dora</strong> son nosos no s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> que para<br />
nós foron creados, para nós mesmos re<strong>en</strong>contrarnos coa nosa cida<strong>de</strong>, para combater<br />
o <strong>de</strong>sacougo e converter a sauda<strong>de</strong> <strong>en</strong> forza vital, para dar testemuña das<br />
dores e sufrim<strong>en</strong>tos dos máis <strong>de</strong>sposuídos (tamén dos emigrantes, experi<strong>en</strong>cia<br />
que a propia <strong>Pura</strong> coñeceu como propia), para exprimir nós mesmos o compromiso<br />
da poesía coa vida e coa verda<strong>de</strong>. Di <strong>Pura</strong> Vázquez nun poema, titulado<br />
“Troveiros galegos” e adicado a Miguel González Garcés, que non existe un galego<br />
que no seu corazón non sexa poeta, se non faguemos versos soñámolos a cada<br />
intre,/ e forxamos poemas coas bagullas e as arelas…O noso poema <strong>de</strong> hoxe serán<br />
estas palabras <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cem<strong>en</strong>to e ilusión pola hom<strong>en</strong>axe da AELG a dúas das<br />
máis gran<strong>de</strong>s poetas galegas, dúas fillas <strong>de</strong> Our<strong>en</strong>se, dúas amigas que sempre<br />
levaron, pedirémoslle prestada a expresión ao querido “B<strong>en</strong>-Cho-Shey”, Galiza<br />
no corazón.<br />
24