18.04.2013 Views

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dinos <strong>Dora</strong>:<br />

Soia vou...soia / pola marxe ver<strong>de</strong>cida/ on<strong>de</strong> douran <strong>de</strong>rra<strong>de</strong>iras<br />

Outonizas luces soia vou/ que soia me <strong>de</strong>ixaches<br />

Coas fontes dos orballos / nacéndome nos ollos<br />

Búscome nos poemas das nosas poetas que digo como oración e son como poalla<br />

dourada que se volve neve intacta sobre a cida<strong>de</strong>, para que <strong>de</strong>ixemos nela fráxiles<br />

pegadas, para non toldarmos a súa beleza, para que <strong>en</strong> nós non pr<strong>en</strong>da o<br />

olvido.<br />

Nos seus poemas vivimos a realida<strong>de</strong>, non na súa apar<strong>en</strong>cia, s<strong>en</strong>ón na realida<strong>de</strong><br />

que conteñ<strong>en</strong>. Na súa experi<strong>en</strong>cia da linguaxe poética dannos conta da súa<br />

experi<strong>en</strong>cia no tempo vivido ou construído co recordo do “<strong>de</strong>smemoriado río” <strong>de</strong><br />

<strong>Pura</strong> ou co Pasatempo ferido <strong>de</strong> versos <strong>de</strong> <strong>Dora</strong>.<br />

Entramos nos seus poemas e Nelas amamos o idioma que crea o poema, que<br />

é coñecem<strong>en</strong>to poético, e nos seus poemas verquemos os infinitos significados do<br />

noso humano <strong>de</strong>vir, que son tantos, que anainan se somos qu<strong>en</strong> <strong>de</strong> neles nos<br />

recoñecer. Delas que escrib<strong>en</strong> e tamén <strong>de</strong> nós, que tratamos <strong>de</strong> achar as verda<strong>de</strong>s<br />

compartidas.<br />

Compartimos con elas o seu tempo, que xa é tempo poético, que xa traspasou<br />

a linguaxe <strong>de</strong> signos da clepsidra que me<strong>de</strong> o efémero do tempo. É outro o seu<br />

estar. En Our<strong>en</strong>se todo é c<strong>en</strong>tro dourado e van dicindo as augas qu<strong>en</strong>tes aos ollos.<br />

Des<strong>de</strong> o seu balcón sóñase o Miño, on<strong>de</strong> aparece e <strong>de</strong>saparece sil<strong>en</strong>ciosa a<br />

prata que esvara un peixe s<strong>en</strong> friume.<br />

Retratámonos. E a tar<strong>de</strong>, coa súa imaxe <strong>de</strong>lgada, reflectiuse nos ollos que son<br />

amigos do distante. Chama a nosa at<strong>en</strong>ción unha gata con dous gatiños e a súa<br />

realida<strong>de</strong> <strong>de</strong> xogo e mundo dos soños. A palabra compartida xa leveda docísima.<br />

Unha luz albear aboia quietísima sobre unha outra a luz, que <strong>de</strong>sce sobre unha<br />

gata que amanta dous gatiños, que xogan con finísimas gotas <strong>de</strong> gris no seu rostro.<br />

Todo contén as cores da t<strong>en</strong>rura.<br />

Cunha fita <strong>de</strong> luz <strong>en</strong>ovelo a dozura daquel <strong>en</strong>tar<strong>de</strong>cer que trouxo o po<strong>en</strong>te e o<br />

seu rumor do inextinguíbel. Xerardo e mais eu partimos como nubes errantes que<br />

se fan e se <strong>de</strong>sfán para ser nesta breve viaxe iniciática cara o a<strong>de</strong>ntro da obra das<br />

nosas poetas.<br />

Para Elas, a gratitu<strong>de</strong> e o recoñecem<strong>en</strong>to das novas xeracións.<br />

21<br />

Cesáreo Sánchez*<br />

Presi<strong>de</strong>nte da AELG<br />

* Discurso lido na apertura do acto oficial <strong>de</strong> <strong>en</strong>trega da “Letra E” no Salón <strong>de</strong> Pl<strong>en</strong>os do Concello <strong>de</strong> Our<strong>en</strong>se.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!