18.04.2013 Views

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

Capa Escrita Pura e Dora - Asociación de Escritores en Lingua ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Dora</strong> recrea o mundo tradicional galego, o costumismo, a loubanza da al<strong>de</strong>a e<br />

tamén o amor á súa irmá nun libro titulado así, Irmá, poemas da aus<strong>en</strong>cia, un<br />

libro sobre a Sororida<strong>de</strong>, un tema a p<strong>en</strong>as tratado na nosa literatura, escrito cando<br />

<strong>Pura</strong> estaba <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ezuela, aus<strong>en</strong>cia que <strong>Dora</strong> non acepta, que sabe que é<br />

dolorosa para ambas, na súa reciprocida<strong>de</strong> amorosa, e agarda que chegue o<br />

mom<strong>en</strong>to no que “ledosam<strong>en</strong>te porémonos as dúas a <strong>de</strong>vanar no fuxidío corazón<br />

das horas”. E así, levan anos <strong>en</strong>vellec<strong>en</strong>do xuntas e cultivando palabras como<br />

rosas.<br />

Foi nos anos 80, nos que <strong>Pura</strong> retornou <strong>de</strong>finitivam<strong>en</strong>te a Galiza, cando as<br />

coñecín. <strong>Pura</strong> facilitoume toda a súa obra, incluída a poesía <strong>en</strong> castelán, on<strong>de</strong> é,<br />

s<strong>en</strong> dúbida, unha voz poética fundam<strong>en</strong>tal da súa xeración. De seguida se incorpora<br />

ás colaboradoras da Festa da Palabra Sil<strong>en</strong>ciada, contribuíndo á formación<br />

do Rexurdim<strong>en</strong>to da poesía <strong>de</strong> mulleres alcanzado nas últimas décadas e que se<br />

coñece na crítica como o “Movem<strong>en</strong>to Poético da Festa da palabra”, na medida<br />

<strong>en</strong> que nesta revista se iniciaron moitas das b<strong>en</strong> recoñecidas xa na actualida<strong>de</strong> e<br />

que serviu como espazo para o <strong>en</strong>contro vizoso <strong>en</strong>tre as poetas consagradas, as<br />

veteranas, e as novas xeracións. Este <strong>en</strong>contro b<strong>en</strong>eficiou a todas, tamén ás veteranas.<br />

A poesía <strong>de</strong> <strong>Pura</strong> evoluciona nas últimas décadas. Só será <strong>en</strong> galego nesta<br />

nova etapa e confesa nun poema <strong>de</strong> 1992: “Perdín aquela escrita adolesc<strong>en</strong>te do<br />

lacerado s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>to. Se poi<strong>de</strong>ra voltar, <strong>de</strong>sandaría para andar a pl<strong>en</strong>a vida noutra<br />

xeira”.<br />

Cando as coñecín nos anos 80, non só <strong>de</strong>scubrín unha fantástica poesía, s<strong>en</strong>ón<br />

unhas persoas que son un raro exemplo <strong>de</strong> nobreza, <strong>de</strong> x<strong>en</strong>erosida<strong>de</strong>. As súas<br />

exist<strong>en</strong>cias personifican a harmonía, o amor, a humilda<strong>de</strong>, a <strong>de</strong>dicación á cultura<br />

e á beleza. Consi<strong>de</strong>ro a súa amiza<strong>de</strong> como un tesouro e celebro que a <strong>Asociación</strong><br />

<strong>de</strong> escritores <strong>en</strong> <strong>Lingua</strong> Galega lles faga esta hom<strong>en</strong>axe das Escritoras na<br />

súa Terra.<br />

10<br />

María Xosé Queizán

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!