18.04.2013 Views

Descarga Revista Bravú - Vieiros

Descarga Revista Bravú - Vieiros

Descarga Revista Bravú - Vieiros

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

32<br />

O FUTBOL TAMEN ENT<br />

Na concorrida taberna todo cheiraba a futbol: retratos de vellas<br />

glorias, copas de latón, bufandas, camisetas dedicadas, carteis<br />

rabuñados polo tempo... E un balón asinado pola plantilla do<br />

Celta ye-yé coroando o televisor. Ata a banda sonora que viña das mesas<br />

do fondo tiña sabor a bancada.<br />

-”Cando os mariñeiros da Armada inglesa arribaron a Vilagarcía por primeira<br />

vez quedaron asombrados de que aquí xa souberan xogar ó futbol”,<br />

espetou coa mán na mesa Cosme O Roncón de Carril, un cuco de 83 anos<br />

que sabía máis da historia do balón que Sarmiento Birba”.<br />

“Esta comarca sempre foi como os Estados Unidos: unha terra de<br />

oportunidades, pero mal aproveitadas. Cando o mar escupía marisco, non<br />

reparamos. E lojo, cagámola. Cando o tabaco, o mesmo. Aquí so fumaron<br />

uns poucos e remataron sementando fariña. E co futbol pasounos outro<br />

tanto: nós xogamo-lo partido e outros saíron na foto”.<br />

O barullo non impediu que Ron MacDanniels V quedara noqueado co que<br />

viña de escoitar. Ron, un metro noventa de inglés licenciado en filoloxía<br />

hispánica, chegara a “Arosa Bay” en festas, por Santa Rita, na procura de<br />

ecos lonxanos: O seu antepasado, o contramestre Ron MacDanniels I era un<br />

daqueles mariños que, segundo contaba o seu abó Ron MacDanniels III,<br />

fixera historia futbolística naquelas terras españolas preñadas de mar.<br />

Medrou ensanchando o mito e, no que tarda en baixar un grolo, un vello<br />

con nariz de clarete tiráballe pola borda o seu épico pasado familiar. A el,<br />

Ron V, que sempre preferiu Fisterra a Benidorm.<br />

-”Eso que usted dice no puede ser verdad. Mi<br />

tatarabuelo formaba parte de aquella expedición<br />

de la Armada que trajo el football a<br />

España, y jugó el primer partido en<br />

Villagarcía”, defendeuse Ron con rabia, deixando<br />

a pinta de rubia sobre a mesa mentres da<br />

Michelle Rancio.<br />

mochila sacaba un enrrugado recorte de prensa:“Esta<br />

crónica prueba lo que digo”, e comenzou<br />

a ler:“La segunda parte del match demostró<br />

un dominio total y absoluto de los ingleses<br />

que metieron tres goals, o sea que ganaron<br />

por cinco contra dos...... Próximo al final del encuentro, el eleven local hizo<br />

gala de un juego sucio y violentísimo. Comportamientos de esta índole no<br />

favorecen el arraigo de este nuevo sport.”.<br />

¡Así se fala, machiño! Animados polos efluvios do lúpulo que dende había<br />

horas caía nos seus buches, os contertulios celebraron como un gol o speach<br />

de Ron.<br />

O vello Cosme non acougaba na banqueta, revolveuse e fíxose escoitar:<br />

“Meu querido rapaz, o futbol entrou en España tamén pola ría e chegou a<br />

Vilagarcía antes co tren.Trouxérono os ingleses é verdade, pero non fóron<br />

os mariños da Royal Navy non...” e deixou a palabra no ár como un maestro<br />

do suspense. Levantouse e arrastrou os pés ata a ringleira de barrís.“O<br />

papel con papel se mata”, boreaba mentras collía unha gran carpeta e voltaba<br />

á tribuna improvisada.<br />

O Roncón sabía con certeza que a chegada do futbol a España estaba relacionada<br />

co arrendamento das minas de Rio Tinto a unha compañía inglesa<br />

en 1873. Tamén coñecía, e tiña documentos para probalo, que o primeiro<br />

partido celebrouse no campo de Santa Rita (Vilagarcía) entre a tripulación<br />

do buque “Go go”, que transportaba o material necesario para a<br />

Socióloga francesa filla de arousá.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!