17.04.2013 Views

O homem de Estado ateniense em Plutarco: o caso dos Alcméonidas

O homem de Estado ateniense em Plutarco: o caso dos Alcméonidas

O homem de Estado ateniense em Plutarco: o caso dos Alcméonidas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Parte III - A Vida <strong>de</strong> Teseu<br />

(às quais estavam liga<strong>dos</strong> rituais como o sacrifício a Cónidas 238 – es. 4.<br />

1), as Hecalésias 239 (es. 14. 2) e as Boedrómias 240 (es. 27. 3), associadas<br />

respetivamente ao episódio do Touro <strong>de</strong> Maratona e às Amazonas.<br />

Como consequência da generalida<strong>de</strong> das façanhas do herói, caram<br />

famosas duas expressões, cujos senti<strong>dos</strong> já analisámos anteriormente 241 e<br />

que põ<strong>em</strong> <strong>em</strong> evidência não só a <strong>em</strong>ulação do lho <strong>de</strong> Zeus, mas também a<br />

abundância <strong>dos</strong> feitos do <strong>ateniense</strong>: «nada s<strong>em</strong> Teseu» e «outro Hércules».<br />

Da azáfama que foi a vida do lho <strong>de</strong> Egeu, resultaram ainda outros<br />

costumes, monumentos e toponímia mais liga<strong>dos</strong> ao dia-a-dia <strong>dos</strong> cidadãos.<br />

É o <strong>caso</strong> do corte <strong>de</strong> cabelo «à Teseu» (es. 5. 1) e respetiva oferta a<br />

Apolo 242 <strong>em</strong> um lugar chamado Teseia 243 (que t<strong>em</strong> orig<strong>em</strong> no grupo a que<br />

Poséidon, pretenso pai do herói, ou ainda porque terá chegado a Atenas pela primeira vez a 8 <strong>de</strong><br />

Hecatombéon. Note-se, contudo, que <strong>Plutarco</strong> comete uma incongruência cronológica, ao armar,<br />

<strong>em</strong> es. 22. 4, que o regresso <strong>dos</strong> sobreviventes do Minotauro ocorreu a 7 <strong>de</strong> Pianépsion. Tal<br />

facto cará a <strong>de</strong>ver-se a uma tentativa <strong>de</strong> fazer coincidir <strong>em</strong> um mesmo dia todas as festivida<strong>de</strong>s<br />

relacionadas com o regresso ou a motivos religiosos: enquanto o dia 8 é <strong>de</strong>dicado a Poséidon,<br />

o dia 7 é <strong>de</strong>dicado a Apolo. <strong>Plutarco</strong> salienta, no entanto, que, para além das Teseias, Teseu era<br />

homenageado to<strong>dos</strong> os dias 8. A propósito da data <strong>de</strong>stas festivida<strong>de</strong>s, vi<strong>de</strong> Flacelière (1948: 84).<br />

De acordo com es. 23. 5, terá sido o próprio herói a instituir o seu culto no regresso <strong>de</strong> Creta, ao<br />

consagrar-se um recinto e ao encarregar os Fitálidas da realização do sacrifício. Sobre estas festas,<br />

vi<strong>de</strong> Mommsen (1898: 288-90); Mikalson (1975: 70-1); Deubner (1932: 224); Parke (1977: 80-1).<br />

238 Sobre o precetor <strong>de</strong> Teseu, vi<strong>de</strong> supra p. 54, nota 17. O sacrifício a Cónidas tinha lugar na<br />

véspera das Teseias, ou seja, a 7 <strong>de</strong> Pianépsion, porque as Teseias <strong>de</strong>corriam a 8 – cf. es. 36.4. Como<br />

já referimos, tratar-se-ia provavelmente <strong>de</strong> um sacrifício gentilício, que já existia, ao qual se associou<br />

o nome do herói para que tivesse mais importância. Cf. Herter (1973: 14); Deubner (1932: 225).<br />

239 Quando se dirigia a Maratona para lutar contra o Touro, Teseu viu-se obrigado a recorrer<br />

à hospitalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> uma jov<strong>em</strong> chamada Hécala por causa do mau t<strong>em</strong>po. Esta prometeu então a<br />

Zeus (que passou a receber o epíteto <strong>de</strong> Hecálio) sacrifícios se o jov<strong>em</strong> príncipe regressasse a salvo<br />

da luta contra a besta. No regresso, Teseu, informado da morte da jov<strong>em</strong>, mandou cumprir-lhe<br />

a promessa, como sinal <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cimento pela hospitalida<strong>de</strong> e carinho recebi<strong>dos</strong>: tinham assim<br />

orig<strong>em</strong> as Hecalésias. Hécala tornou-se também epónimo <strong>de</strong> um <strong>de</strong>mo <strong>de</strong> localização incerta,<br />

algures entre Maratona, Deceleia e Ploteia. Cf. Jacoby (1949: 128 e 279 n. 279; FGrHist, Suppl.,<br />

Text, 436 sqq); Deubner (1932: 217).<br />

240 Boedrómion era o terceiro mês do calendário <strong>ateniense</strong> e tomou o nome das festas <strong>em</strong> honra<br />

<strong>de</strong> Apolo, celebradas a 7 <strong>de</strong>sse mês. O avançado por <strong>Plutarco</strong> está associado à ajuda <strong>de</strong> Apolo<br />

a Teseu contra as Amazonas (cf. Macr. 1. 17, 18). A versão mais corrente (relatada <strong>em</strong> Paus. 7. 1. 2;<br />

Philoc. FGrHist 328 F 13) é aquela que arma que Apolo ajudou os Atenienses contra os Eleusínios.<br />

241 Vi<strong>de</strong> supra p. 78.<br />

242 Neste <strong>caso</strong>, importa chamar a atenção não só para a orig<strong>em</strong> <strong>de</strong> um corte <strong>de</strong> cabelo com<br />

características especícas, mas sobretudo para o ritual <strong>de</strong> passag<strong>em</strong> da adolescência para efebia<br />

então instituído e que <strong>de</strong>corria no terceiro dia das Apatúrias (também conhecido por ).<br />

Os jovens <strong>de</strong> <strong>de</strong>zasseis anos cortavam o cabelo para ofertar um anel a Apolo Delfínio, s<strong>em</strong> ter<strong>em</strong><br />

a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> se <strong>de</strong>slocar a Delfos (cf. Anthologia Palatina, 6. 278). Teofrasto (Char. 21) atribui<br />

ao Pedante o hábito <strong>de</strong> levar efetivamente o cabelo do lho a Delfos, para fazer reviver o ato do<br />

fundador. Sobre este rito, vi<strong>de</strong> Nilsson (1970: 136-8). Quanto ao corte <strong>de</strong> cabelo, caracterizava-se<br />

por ser curto na zona da face e comprido no resto da cabeça. Segundo Polieno 1. 4, a opção por<br />

este corte tinha como objetivo facilitar a luta corpo a corpo. Seria também essa a razão pela qual<br />

os Abantes (povo que <strong>Plutarco</strong> evoca, citando Homero, Il. 2. 536, 4. 464) usavam assim o cabelo.<br />

243 Ainda que sejam conheci<strong>dos</strong> diversos monumentos <strong>em</strong> honra <strong>de</strong> Teseu <strong>em</strong> Delfos, não<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!