17.04.2013 Views

A VERACIDADE DA BÍBLIA

A VERACIDADE DA BÍBLIA

A VERACIDADE DA BÍBLIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

estão os textos do Novo Testamento em grego, e a maior parte do Antigo<br />

Testamento em hebraico. Não temos, é evidente, os documentos originais – os<br />

autógrafos – mas sabemos que o texto do Novo Testamento, nos quais os<br />

estudiosos trabalham hoje, são essencialmente e exatamente os mesmos de<br />

quando as palavras foram inicialmente escritas por Paulo, João e outros.<br />

Como sabemos isso? Há milhares de porções do antigo grego e do antigo latim do<br />

Novo Testamento, que foram preservadas desde o primeiro século por todo o<br />

mundo, primeiro em Igrejas e Mosteiros, e, posteriormente, em bibliotecas. Temos<br />

porções, por exemplo, do Evangelho de João, que, cremos, remontam à primeira<br />

geração na qual foram originalmente escritas. Os originais foram escritos,<br />

disseminados e copiados com o máximo cuidado, e, gradualmente, espalhados<br />

por toda a Igreja Primitiva, até que, eventualmente, se tornaram milhares e<br />

milhares de cópias. Embora algumas tenham se perdido, ainda temos um incrível<br />

tesouro formado por manuscritos do Novo Testamento, todos os quais têm sido<br />

estudados repetidamente, comparados e contrastados pelos críticos textuais e<br />

literários por todo o mundo. Referimo-nos a ciências exatas. E a conclusão de<br />

suas pesquisas é que o texto grego padrão que usamos para o Novo Testamento,<br />

que estudamos, e sobre o qual as modernas traduções são baseadas, sem ser o<br />

original, é o mais aproximado possível do original.<br />

Por que isso é importante? Isso significa que quando lemos o Novo Testamento<br />

estamos lendo 99,9%, exatamente a mesma coisa que os cristãos do primeiro<br />

século liam. As palavras de Jesus, as palavras de Paulo, que lemos, são as<br />

mesmas palavras lidas pelos cristãos de Corinto, Roma e Palestina.<br />

Temos notícia hoje de estudiosos do Novo Testamento sentados em torno de<br />

mesas coloridas de mármore, pretendendo decidir se essa ou aquela passagem<br />

do Novo Testamento é genuína. Na realidade eles se constituem na extrema<br />

margem dos autodenominados especialistas bíblicos. A grande maioria desses<br />

estudiosos não questiona a autenticidade do texto. É claro que há variações nos<br />

manuscritos, mas nenhuma das doutrinas essenciais são atingidas por isso.<br />

Quando, por sua vez, nos voltamos para o Antigo Testamento, não temos, é certo,<br />

uma profusão de textos vindos dos séculos antes de Cristo. De fato, até que os<br />

“manuscritos do Mar Morto” foram descobertos em uma caverna de uma colina<br />

nas cercanias do Mar Morto, em 1947, os manuscritos mais primitivos do Antigo<br />

Testamento que tínhamos, eram datados do século IX e X a.C.<br />

A descoberta dos “Manuscritos do Mar Morto”, contudo, nos mostram que nossa<br />

Bíblia hebraica moderna, que nos foi legada, copiada de geração a geração, é<br />

semelhante, surpreendentemente, próxima ao Antigo Testamento que o próprio<br />

Jesus lia. Os “Manuscritos do Mar Morto” contêm porções do Antigo Testamento<br />

da própria época de Jesus, e imensas semelhanças entre elas e manuscritos<br />

posteriores com que os estudiosos trabalhavam até que estes fossem<br />

encontrados, e que eram mil anos mais novos. Eles eram copiados e transmitidos<br />

reverentemente com o mais criterioso cuidado por copistas por mais de mil anos,<br />

sem modificações. Somente podemos concluir que Deus assim o desejou e<br />

65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!