A VERACIDADE DA BÍBLIA

A VERACIDADE DA BÍBLIA A VERACIDADE DA BÍBLIA

17.04.2013 Views

O terceiro relato que mencionamos no começo deste artigo é do campo da ciência lingüística. Apareceu em The Story of English (A História da Língua Inglesa), de Robert McCrum e Robert MacNeil. Considere: “Há dois séculos um juiz inglês na Índia observou que várias palavras em sânscrito eram muito parecidas com algumas palavras em grego e latim. Por exemplo, o termo sânscrito para ‘Pai’, pitar, era muito parecido com o termo ‘pater’ em latim. UM ESTUDO SISTEMÁTICO REVELOU QUE MUITAS LÍNGUAS MODERNAS DESCENDERAM DE UMA MESMA LÍNGUA-MÃE, e que desapareceram porque nada foi escrito. Identificando termos similares, lingüistas sugeriram o que chamamos de uma língua-mãe indo-européia, falada até 3.500 a 2.000 a.C.” (Robert MacNeil, sinopse de The Story of English). Novamente, uma vez que retiramos as suposições da ciência lingüística, temos uma descrição perfeita do relato de Gênesis sobre como as línguas multiplicaramse e espalharam-se na terra. No início havia uma língua comum (Gn 11.1). Por causa da rebelião do homem em Babel, Deus multiplicou as línguas para dividir os homens e confundi-los em seus maus intentos (Gn 11.2-9). A partir de Babel, os homens espalharam-se para diversos lugares e estabeleceram nações distintas com base em uma língua comum. Tudo o que a ciência lingüística sabe com certeza está de acordo com o relato bíblico. Não faz muitos anos cientistas diziam que “as raízes das diferentes famílias de línguas indicam distintas fontes para as primeiras tribos de homens”. Agora admitem que isto está errado. Podemos ver que, desde o começo, a Bíblia estava certa. A escolha é clara. Podemos edificar a nossa vida sobre a rocha sólida da verdade bíblica ou edificála sobre a areia movediça da assim chamada ciência. Autor: Pr. David Cloud Tradutora: Valéria Lamim Fernandes http://solascriptura-tt.org/Bibliologia- InspiracApologetCriacionis/CientConfBMasNCre-DCloud.htm 60

RESPOSTA AOS ESPERTOS QUE QUEREM "CORRIGIR" A BÍBLIA -------------------------------------------------------------------------------- Em Josué 10:13 encontramos um das mais formidáveis e estupendas intervenções do Deus Todo-Poderoso no curso da natureza. Após a oração de Josué, o Senhor parou o curso do inteiro sistema solar! O escritor sacro, usando uma linguagem de aparência inspirada por Deus, declarou: "E o sol se deteve...e a lua parou..." (Jos. 10:13). O "espertinhos e sabidos", entretanto, não se conformam com a inerrância, infalibilidade e simplicidade genial do texto e achando que são mais inteligentes do que Deus, dizem que a Bíblia não é um livro de ciência, e portanto nessa matéria, deveríamos confiar nos cientistas que nos dariam respostas melhores, mais inteligentes e mais confiáveis. Vejamos como essa insinuação ímpia é falsa e racionalista e como a ciência é completamente incompetente sem a Bíblia para discernir as questões sobrenaturais e das origens. Dizem eles que o texto deveria ser: 1. "A terra parou..." Será mesmo que seria isso o correto? Isto estaria ERRADO ! Se a Bíblia tivesse caído na armadilha dos críticos insensatos, aí sim estaria incorrendo em flagrante erro, pois se tivesse dito que a terra tivesse parado, isso seria um tremendo disparate astronômico: a lua e todo o sistema solar sairiam em disparada a 500.000 milhas por hora, deixando a terra a "ver navios"! 2. "A terra parou de girar..." Isto também estaria ERRADO ! Se a Bíblia tivesse caído na outra armadilha dos críticos insensatos, aí sim estaria novamente incorrendo em outro flagrante erro, pois se tivesse dito apenas que a terra tivesse parado de girar, isso seria um outro tremendo disparate astronômico: a lua teria continuado a sua órbita em torno da terra e o sol também não teria ficado imóvel no céu. 61

O terceiro relato que mencionamos no começo deste artigo é do campo da ciência<br />

lingüística. Apareceu em The Story of English (A História da Língua Inglesa), de<br />

Robert McCrum e Robert MacNeil. Considere:<br />

“Há dois séculos um juiz inglês na Índia observou que várias palavras em<br />

sânscrito eram muito parecidas com algumas palavras em grego e latim. Por<br />

exemplo, o termo sânscrito para ‘Pai’, pitar, era muito parecido com o termo ‘pater’<br />

em latim. UM ESTUDO SISTEMÁTICO REVELOU QUE MUITAS LÍNGUAS<br />

MODERNAS DESCENDERAM DE UMA MESMA LÍNGUA-MÃE, e que<br />

desapareceram porque nada foi escrito. Identificando termos similares, lingüistas<br />

sugeriram o que chamamos de uma língua-mãe indo-européia, falada até 3.500 a<br />

2.000 a.C.” (Robert MacNeil, sinopse de The Story of English).<br />

Novamente, uma vez que retiramos as suposições da ciência lingüística, temos<br />

uma descrição perfeita do relato de Gênesis sobre como as línguas multiplicaramse<br />

e espalharam-se na terra. No início havia uma língua comum (Gn 11.1). Por<br />

causa da rebelião do homem em Babel, Deus multiplicou as línguas para dividir os<br />

homens e confundi-los em seus maus intentos (Gn 11.2-9). A partir de Babel, os<br />

homens espalharam-se para diversos lugares e estabeleceram nações distintas<br />

com base em uma língua comum. Tudo o que a ciência lingüística sabe com<br />

certeza está de acordo com o relato bíblico.<br />

Não faz muitos anos cientistas diziam que “as raízes das diferentes famílias de<br />

línguas indicam distintas fontes para as primeiras tribos de homens”. Agora<br />

admitem que isto está errado.<br />

Podemos ver que, desde o começo, a Bíblia estava certa. A escolha é clara.<br />

Podemos edificar a nossa vida sobre a rocha sólida da verdade bíblica ou edificála<br />

sobre a areia movediça da assim chamada ciência.<br />

Autor: Pr. David Cloud<br />

Tradutora: Valéria Lamim Fernandes<br />

http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-<br />

InspiracApologetCriacionis/CientConfBMasNCre-DCloud.htm<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!