em torno de balzac ea costureirinha chinesa - Repositório da ...
em torno de balzac ea costureirinha chinesa - Repositório da ...
em torno de balzac ea costureirinha chinesa - Repositório da ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nas bibliotecas, eles também não existiam mais. As únicas obras que<br />
restaram na seção <strong>de</strong> literatura oci<strong>de</strong>ntal foram as Obras Completas do dirigente<br />
comunista albanês Enver Hoxha, por ir<strong>em</strong> ao encontro dos pensamentos <strong>de</strong> Mao<br />
Tse Tung.<br />
É a leitura <strong>de</strong> Úrsula Mirouet que faz com que os jovens <strong>de</strong>sej<strong>em</strong> encontrar<br />
muitos outros livros oci<strong>de</strong>ntais na valise <strong>de</strong> Quatro-olhos. O livro <strong>de</strong>sperta nos dois<br />
amigos ain<strong>da</strong> mais o gosto pela leitura e a curiosi<strong>da</strong><strong>de</strong>. A história <strong>de</strong> Úrsula os faz<br />
a<strong>de</strong>ntrar num novo universo, conhecendo um pouco <strong>da</strong> cultura oci<strong>de</strong>ntal e abrindolhes<br />
os olhos. Luo foi o primeiro a ler o livro, passando-o para seu amigo, que só<br />
consegue sair <strong>da</strong> cama ao final <strong>de</strong> sua leitura.<br />
No prazo acor<strong>da</strong>do, o livro foi <strong>de</strong>volvido para Quatro-olhos, mas a<br />
<strong>costureirinha</strong> também teve acesso aos conteúdos do romance balzaquiano. É<br />
através <strong>de</strong> trechos copiados num casaco <strong>de</strong> pele do narrador que a história é li<strong>da</strong> e<br />
cont<strong>em</strong>pla<strong>da</strong> pela jov<strong>em</strong>, que necessita vestir o casaco do amigo para sentir na pele<br />
as palavras <strong>de</strong> Balzac, acreditando que estas lhe trariam felici<strong>da</strong><strong>de</strong> e inteligência.<br />
Embora os jovens continuass<strong>em</strong> pensando que conseguiriam outros<br />
<strong>em</strong>préstimos <strong>de</strong> livros usando a força <strong>de</strong> trabalho como moe<strong>da</strong> <strong>de</strong> troca, com a<br />
chega<strong>da</strong> dos óculos novos <strong>de</strong> Quatro-olhos enviados por sua mãe, o mesmo não via<br />
mais necessi<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> manter a troca <strong>de</strong> favores. Isto levou os três jovens a<br />
planejar<strong>em</strong> o roubo <strong>da</strong> valise secreta. Ao <strong>de</strong>scobrir<strong>em</strong> que Quatro-olhos po<strong>de</strong>ria<br />
voltar <strong>da</strong> reeducação, o plano foi traçado. No dia <strong>da</strong> com<strong>em</strong>oração <strong>da</strong> reeducação<br />
plena <strong>de</strong> Quatro-olhos, Luo e o narrador invad<strong>em</strong> sua casa e furtam a valise.<br />
A execução do plano não foi simples. Quatro-olhos retorna para a casa com<br />
sua mãe num t<strong>em</strong>po inesperado. O imprevisto se <strong>de</strong>u pela quanti<strong>da</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> sangue <strong>de</strong><br />
búfalo 21 tomado pelo jov<strong>em</strong>, acarretando uma indisposição intestinal. Quase sendo<br />
surpreendidos na mora<strong>da</strong>, os dois amigos consegu<strong>em</strong> se escon<strong>de</strong>r e sa<strong>em</strong><br />
vitoriosos com os valiosos romances encontrados na valise.<br />
A partir <strong>de</strong> então, uma nova revolução explo<strong>de</strong> na vi<strong>da</strong> dos três adolescentes<br />
chineses quando, ao efetuar<strong>em</strong> o furto e abrir<strong>em</strong> a velha e <strong>em</strong>poeira<strong>da</strong> mala, têm as<br />
suas vi<strong>da</strong>s invadi<strong>da</strong>s pelas obras <strong>de</strong> Balzac, Victor Hugo, Stendhal, Dumas,<br />
Flaubert, Bau<strong>de</strong>laire, Romain Rolland, Rouss<strong>ea</strong>u, Tolstoi, Gogol, Dostoievski, além<br />
ficcionistas espanhóis. Parodiou os romances <strong>de</strong> cavalaria que gozaram <strong>de</strong> imensa populari<strong>da</strong><strong>de</strong> no<br />
período e, na altura, já se encontravam <strong>em</strong> <strong>de</strong>clínio.<br />
21 O sangue do búfalo era consi<strong>de</strong>rado um r<strong>em</strong>édio contra a covardia. Para se tornar corajoso era<br />
necessário engolir o sangue ain<strong>da</strong> morno e espumante.<br />
25