Tese de doutorado - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações - UFF
Tese de doutorado - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações - UFF Tese de doutorado - Biblioteca Digital de Teses e Dissertações - UFF
1 136 mobiliada, função que dialoga com a rejeição romântica ao consumo capitalista. O diálogo com as artes plásticas faz-se também presente na reivindicação da arte clássica como forma de relativizar a presença do erótico no romance, em um paralelo entre o classicismo e sua nudez que não enrubesceria 47 no diálogo com a narratária do romance: Entretanto, se a senhora não conhece as Odes de Horácio e os amores de Ovídio, se nunca leu a descrição da festa de Baco e não tem notícia dos mistérios de Adônis ou do rito afrodísio das virgens de Pafos, que em comemoração ao nascimento da deusa iam certos dias do ano banhar-se na espuma do mar e oferecer as primícias do seu amor a quem mais cedo as cobiçava; se ignora tudo isto, rasgue estas folhas (...) (ALENCAR, 1966, p. 339). Relação retomada pelo narrador ao comentar a revolta de Paulo com a cena: Quando a mulher se desnuda para a arte, a inspiração a transporta para mundos ideais, onde a matéria se depura ao hálito de Deus; quando porém a mulher se desnuda para cevar, mesmo com a vista, mesmo com a concupiscência de muitos, há nisto uma profanação da beleza e da criatura humana, que não tem nome. (ALENCAR, 1966, p. 352) Entretanto, como na obra de Manet, a figura nua escandaliza por aludir ao mundo coevo a Alencar; é a condição de moderna que gera o interdito à “bacante” Lúcia. A cena do bacanal é descrita segundo a dicção pictórica, como a aparição de Guida. Em chiaroscuro e tons de vermelho, cor índice da luxúria na narrativa, o cenário lascivo da casa de Sá é erguido em múltiplos espelhos, desvendando identidades não assumidas no espaço social em uma atmosfera propositalmente confusa, de aparências: A sala não é grande, mas espaçosa; cobre as paredes um papel aveludado de sombrio escarlate, sobre o qual se destacam entre espelhos duas ordens de quadros 47 Podemos aludir comparativamente à “Dejéuner sur l´herbe” de Eduard Manet e o escândalo produzido pela nudez que, nas palavras poéticas de Drummond, “pela primeira vez nos provoca”: o nu escandaliza por ser contemporâneo e não uma alusão mítica.
1 137 representando os mistérios de Lesbos. Deve fazer idéia da energia e aparente vitalidade com que as linhas e colorido dos contornos se debuxavam no fundo rubro, ao trêmulo da claridade deslumbrante do gás. (...) Havia tal profusão de espelhos, que multiplicava e reproduzia ao infinito, numa confusão fantástica, os menores objetos. As imagens, projetando-se ali em todos os sentidos, apresentavam-lhe por mil faces.(...) O aspecto brilhante das iguarias esquisitas, entre as irradiações do cristal e os reflexos áureos, rubros ou violáceos do madeira, do porto e do Borgonha... (ALENCAR, 1966, p. 340) A arquitetura do texto organiza-se em um quadro a dialogar com a pintura romântica, na expressividade das cores quentes a indiciar o ambiente de luxúria. À remissão ao jogo de claro-escuro da ceia de Sá continua, desta vez na relação entre loucura e razão, na fala de Sá: “abolição completa da razão, do tempo, da luz; e inauguração do reinado das trevas e da loucura”. (ALENCAR, 1966, p. 342). Lúcia situa-se neste quadro no embate acima aludido: desliza entre a luz e a sombra como enigma para Paulo. A encenação de Lúcia como pintura viva, baseada nos quadros de Sá inspirados “nas filhas de Lesbos” (ALENCAR, 1966, p. 348), entre o depurar e o cevar (no sentido de satisfazer) coloca-se em xeque a questão das relações entre a moral e a mimese artística, presente nas entrelinhas da carta a narratária. 48 Ao abandonar o campo estético, o motivo das pinturas torna-se torpe e degradante. O que seria, segundo Sá:“o original delas; não o original frio e calmo, mas um verdadeiro modelo, vivendo, palpitando, sorrindo, esculpindo em carne todas as paixões que deveriam 48 Na remissão de Lúcia, enquanto Paulo lia Bernadin de Saint-Pierre para ela, sua imagem é novamente comparada a Safo: “Lúcia deixou pender a cabeça sobre o seio, cruzou as mãos nos joelhos dobrando o talhe, como a estatueta da Safo de Pradier que por aí anda tão copiada em marfim e porcelana”. Inversa à cena do bacanal e ao seu passado “sombrio”, a cena pictórica neoclássica é reelaborada em um quadro frio e calmo, como as pinturas de Sá. Por outro lado, a doçura e inocência da cena “verdadeira” revela-se superior às reproduções da estatueta : a aura permanece, aqui, na realidade.
- Page 85 and 86: 1 85 dissolvida pelo emolduramento
- Page 87 and 88: 1 87 Esquecida por sua ave de estim
- Page 89 and 90: 1 89 Os restos de Maranguab jazem e
- Page 91 and 92: 1 91 Cada época elabora em seu ima
- Page 93 and 94: 1 93 CAPÍTULO 1: IMAGENS NACIONAIS
- Page 95 and 96: 1 95 estética. Para tanto, o filó
- Page 97 and 98: 1 97 refira-se às suas odes) uma a
- Page 99 and 100: 1 99 da época. E, não obstante,
- Page 101 and 102: 1 101 Magalhães teria feito da epo
- Page 103 and 104: 1 103 Na carta, Alencar revela o se
- Page 105 and 106: 1 105 como manancial legítimo da p
- Page 107 and 108: 1 107 Artísticas fomentadas desde
- Page 109 and 110: 1 109 percebido como cultura e meta
- Page 111 and 112: 1 111 os questionamentos dos litera
- Page 113 and 114: 1 113 Outro ponto interessante diz
- Page 115 and 116: 1 115 constróem imagens produtoras
- Page 117 and 118: 1 117 É neste cenário em claro-es
- Page 119 and 120: 1 119 problematização da relaçã
- Page 121 and 122: 1 121 Alencar não a descreve meram
- Page 123 and 124: 1 123 a sintaxe pictórica. Percebe
- Page 125 and 126: 1 125 Ao contrário do olhar neutro
- Page 127 and 128: 1 127 (ALENCAR, 1966, p. 863), o es
- Page 129 and 130: 1 129 elo estabelecido pela crític
- Page 131 and 132: 1 131 Ainda assim, Ivo é considera
- Page 133 and 134: 1 133 de riso, cujo burburinho cobr
- Page 135: 1 135 O aparentemente despretensios
- Page 139 and 140: 1 139 Por outro lado, e de forma co
- Page 141 and 142: 1 141 CAPÍTULO 2: A DESCRIÇÃO DO
- Page 143 and 144: 1 143 caminhadas as catalisadoras d
- Page 145 and 146: 1 145 o mundo, mas do mundo - mesmo
- Page 147 and 148: 1 147 aprisiona-se a esta, é na ve
- Page 149 and 150: 1 149 de aspectos e de impressões.
- Page 151 and 152: 1 151 em um sentido pluridimensiona
- Page 153 and 154: 1 153 para o presente. O eu que pas
- Page 155 and 156: 1 155 artificial unidade a partir d
- Page 157 and 158: 1 157 domínio metropolitano da Am
- Page 159 and 160: 1 159 A criação de uma paisagem o
- Page 161 and 162: 1 161 como afirma em “Benção Pa
- Page 163 and 164: 1 163 Esta imensa campina, que se d
- Page 165 and 166: 1 165 A história do sertão é org
- Page 167 and 168: 1 167 Este silêncio revela os impa
- Page 169 and 170: 1 169 decifrar nas linhas confusas
- Page 171 and 172: 1 171 CAPÍTULO 3: SER INTELECTUAL
- Page 173 and 174: 1 173 outras culturas e temporalida
- Page 175 and 176: 1 175 recebimento de cabedais ou de
- Page 177 and 178: 1 177 mecenato, em um momento em qu
- Page 179 and 180: 1 179 e espaços cruzados que, em c
- Page 181 and 182: 1 181 Desta forma, por exemplo, a l
- Page 183 and 184: 1 183 Alencar tece nos próprios ro
- Page 185 and 186: 1 185 que fissura a idéia do intel
1 137<br />
representando os mistérios <strong>de</strong> Lesbos. Deve fazer idéia da<br />
energia e aparente vitalida<strong>de</strong> com que as linhas e colorido<br />
dos contornos se <strong>de</strong>buxavam no fundo rubro, ao trêmulo da<br />
clarida<strong>de</strong> <strong>de</strong>slumbrante do gás. (...)<br />
Havia tal profusão <strong>de</strong> espelhos, que multiplicava e reproduzia<br />
ao infinito, numa confusão fantástica, os menores objetos. As<br />
imagens, projetando-se ali em todos os sentidos,<br />
apresentavam-lhe por mil faces.(...)<br />
O aspecto brilhante das iguarias esquisitas, entre as<br />
irradiações do cristal e os reflexos áureos, rubros ou<br />
violáceos do ma<strong>de</strong>ira, do porto e do Borgonha...<br />
(ALENCAR, 1966, p. 340)<br />
A arquitetura do texto organiza-se em um quadro a dialogar com a pintura<br />
romântica, na expressivida<strong>de</strong> das cores quentes a indiciar o ambiente <strong>de</strong> luxúria. À<br />
remissão ao jogo <strong>de</strong> claro-escuro da ceia <strong>de</strong> Sá continua, <strong>de</strong>sta vez na relação entre loucura<br />
e razão, na fala <strong>de</strong> Sá: “abolição completa da razão, do tempo, da luz; e inauguração do<br />
reinado das trevas e da loucura”. (ALENCAR, 1966, p. 342).<br />
Lúcia situa-se neste quadro no embate acima aludido: <strong>de</strong>sliza entre a luz e a sombra<br />
como enigma para Paulo.<br />
A encenação <strong>de</strong> Lúcia como pintura viva, baseada nos quadros <strong>de</strong> Sá inspirados<br />
“nas filhas <strong>de</strong> Lesbos” (ALENCAR, 1966, p. 348), entre o <strong>de</strong>purar e o cevar (no sentido <strong>de</strong><br />
satisfazer) coloca-se em xeque a questão das relações entre a moral e a mimese artística,<br />
presente nas entrelinhas da carta a narratária. 48<br />
Ao abandonar o campo estético, o motivo das pinturas torna-se torpe e <strong>de</strong>gradante.<br />
O que seria, segundo Sá:“o original <strong>de</strong>las; não o original frio e calmo, mas um verda<strong>de</strong>iro<br />
mo<strong>de</strong>lo, vivendo, palpitando, sorrindo, esculpindo em carne todas as paixões que <strong>de</strong>veriam<br />
48 Na remissão <strong>de</strong> Lúcia, enquanto Paulo lia Bernadin <strong>de</strong> Saint-Pierre para ela, sua imagem é novamente<br />
comparada a Safo: “Lúcia <strong>de</strong>ixou pen<strong>de</strong>r a cabeça sobre o seio, cruzou as mãos nos joelhos dobrando o talhe,<br />
como a estatueta da Safo <strong>de</strong> Pradier que por aí anda tão copiada em marfim e porcelana”. Inversa à cena do<br />
bacanal e ao seu passado “sombrio”, a cena pictórica neoclássica é reelaborada em um quadro frio e calmo,<br />
como as pinturas <strong>de</strong> Sá. Por outro lado, a doçura e inocência da cena “verda<strong>de</strong>ira” revela-se superior às<br />
reproduções da estatueta : a aura permanece, aqui, na realida<strong>de</strong>.