14.04.2013 Views

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

É a nossa recompensa. Ah! – é o fim –<br />

e o silêncio. Olhos quebrados,<br />

bocas quebradas, corpos inúteis,<br />

doravante inúteis. Estamos saciados. 41<br />

Com sua linguagem transgressora, Jahnn sabia do seu tempo. Se<br />

quisermos colocar sua obra sob um mote, usaríamos palavras do<br />

personagem Thomas Chatterton de seu drama homônimo escrito em<br />

1955, quatro anos antes de sua morte: “Para nós, queremos pelo menos a<br />

rebeldia. Queremos ser a resistência, ser o exemplo para outros que<br />

começam com menos coragem. 42<br />

4.3. ESCRITURA POLÍTICA NA OBRA DE HANS HENNY JAHNN<br />

A história de recepção da obra dramática de Hans Henny Jahnn<br />

não oferece muito material. Na Alemanha, por indicação do autor<br />

expressionista Oskar Loerke, Jahnn recebeu o Prêmio Kleist em 1920 e,<br />

posteriormente, em 1956, o Prêmio Lessing. No Brasil, o primeiro título<br />

de Jahnn, a novela A noite de chumbo 43 (Die Nacht aus Blei), foi<br />

publicado em 2004 pela Editora Ugrino 44 . Em 2011, a Ugrino publicou<br />

41<br />

Cf.: Jahnn: “Glossen zum Schicksal gegenwärtiger Dichtkunst”. In: Jahnn,<br />

Hans Henny. Werke in Einzelbänden. Dramen I 1917-1929. Hrsg. Ulrike<br />

Schweikert. Hamburg: Hoffmann und Campe, 1988, p. 950.<br />

42<br />

Wir wollen wenigstens die Abtrünnigkeit für uns. Widersacher wollen wir<br />

sein. Wir sind das Beispiel für andere, die weniger mutig beginnen. In: Jahnn,<br />

Hans Henny. Werke in Einzelbänden. Dramen II: 1930-1959. Dramen,<br />

Dramatische Versuche, Fragmente (Fragmente einer Offensive II).<br />

Öffentlichkeit – Theater – Dramatiker. Ulrich Bitz (org.). Hamburg: Hoffmann<br />

und Campe, 1993, p. ?).<br />

43<br />

Hans Henny Jahnn. A noite de chumbo. Tradução de <strong>Marcus</strong> <strong>Tulius</strong> <strong>Franco</strong><br />

<strong>Morais</strong>. São João del-Rey: Ugrino, 2004.<br />

44<br />

Conforme introduzi às págs. 15, 17, 23, 46 e 97, a Editora Ugrino, no Brasil,<br />

tem como objetivo principal editar traduções de obras relevantes de autores de<br />

língua alemã. Queremos apresentar uma nova geração de prosadores e<br />

dramaturgos inéditos no Brasil e, com esse propósito, estamos trabalhando com<br />

autores que em 1933, ano em que Hitler tomou o poder, tiveram suas obras<br />

retiradas de circulação e queimadas. A Ugrino, em Hamburg, foi um projeto<br />

altruístico, concebido por Jahnn e organizado com um grupo de amigos, cujos<br />

propósitos eram os de se opor à violência do mundo e à destruição do<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!