14.04.2013 Views

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

Marcus Tulius Franco Morais O FASCÍNIO DA FILICIDA - PGET ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Na Grécia, Medeia só tem Jasão, com quem compartilha um<br />

passado; no entanto, o olhar de Jasão em relação a ela se transformou,<br />

ela é para ele apenas uma outra mulher, como outrora, em Cólquida. Ela<br />

tornou-se uma estranha para ele, não é mais sua esposa, passa a ser<br />

discriminada pelo marido, é taxada de estrangeira e estranha. Em<br />

Corinto, onde ela agora se encontra, depende exclusivamente do esposo,<br />

de sua atenção e lealdade. Então, diante do abandono do esposo e sem<br />

perspectivas de sobrevivência em Corinto, entra em jogo a inversão do<br />

processo que reconduz a Medeia “humana” ao seu estado divino. Assim,<br />

por fim, Medeia volta a ser um mito, uma fúria primeva. Então Medeia<br />

reassume todo o ímpeto do atributo “bárbara”. Não sendo grega, Medeia<br />

é excluída da cultura grega, da civilização, da esfera da lei, da ordem e<br />

da religião.<br />

Em seu drama, Jahnn criou também um mensageiro escravo cheio<br />

de dignidade, vítima da sorte, de Creonte e de Medeia. Nas palavras<br />

desse mensageiro ecoam o grito e o choro da indignidade, o choro dos<br />

homens com fome, o choro de um mundo que não deu certo. O<br />

mensageiro chora a estupidez, a brutalidade e a tortura, que são a<br />

tristeza e o pranto do dramaturgo.<br />

Das Gnadenbrot wird reichlich für dich sein!<br />

Die enge Nacht nicht mir nur, euch auch.<br />

So schmeckt die Blindheit. Nacht. Wie Schwefel;<br />

etwas bitter, rot. Das ist<br />

das letzte Gnadenbrot, von dem<br />

wir reichlich essen. [...] (p. 849)<br />

Teu pão de caridade será farto!<br />

Uma noite opaca, não somente a mim, a vós também.<br />

É o gosto da cegueira. A noite. Como o enxofre;<br />

um pouco amargo, avermelhado. Eis o<br />

último pão de caridade, que<br />

comemos fartamente. [...]<br />

E o mensageiro (o dramaturgo), já no final de suas forças e<br />

prevendo a morte iminente, traz para o debate problemas sociais:<br />

Man lohnt‟s uns. Ach – aussetzt‟s –<br />

und Stille wird. Gebrochne Augen,<br />

gebrochne Münder, zwecklose Leiber,<br />

zwecklos von nun an. Wir haben‟s reichlich. (p. 850)<br />

45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!