- Page 1:
Marcus Tulius Franco Morais O FASC
- Page 5:
AGRADECIMENTOS Em memória dos meus
- Page 9:
RESUMO Área pouco lembrada, a trad
- Page 13 and 14:
SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO ..........
- Page 15 and 16:
1. INTRODUÇÃO Esta dissertação
- Page 17:
apresenta minhas reflexões sobre a
- Page 20 and 21:
(multimídia) implicaria no uso de
- Page 22 and 23:
dramático privilegia a dinâmica d
- Page 24 and 25:
O tradutor que produz o texto de ch
- Page 26 and 27:
texto de partida, levando em consid
- Page 28 and 29:
Um dos desafios do tradutor é não
- Page 30 and 31:
Fidelity to the words, the grammar,
- Page 32 and 33:
ei grego, Medeia o mata, mata sua f
- Page 34 and 35:
que saiu o Prêmio Kleist para a au
- Page 36 and 37:
combateu a corrida armamentista com
- Page 38 and 39:
Tal como antes, o dramaturgo e pros
- Page 40 and 41:
sua cultura colquidiana; somando a
- Page 42 and 43:
Tanto Medeia quanto seus filhos sã
- Page 44 and 45:
denuncia e se coloca fora desse con
- Page 46 and 47:
É a nossa recompensa. Ah! - é o f
- Page 48 and 49:
se vai conseguir alterar essas fór
- Page 50 and 51:
teatro Edgar Gross cuspiu fogo e qu
- Page 53 and 54:
5. CORPO E LINGUAGEM - SOBRE A TRAD
- Page 55 and 56:
Berman justifica três característ
- Page 57 and 58:
seu referente, „cria imagem‟, p
- Page 59 and 60:
decorrência da traição de Jasão
- Page 61 and 62:
37. A AMA saindo. (abgehend. S. 834
- Page 63 and 64:
767) DER JÜNGERE KNABE: [...] Bin
- Page 65 and 66:
DER JÜNGERE KNABE: […] Ist Zunge
- Page 67 and 68:
O amor entre os irmãos nos “paí
- Page 69 and 70:
Meissner; por outro, suas ideias s
- Page 71 and 72:
que lhe cabe a sorte de permanecer
- Page 73 and 74:
linho, cânhamo e cera. Depois da c
- Page 75 and 76:
Cronos é o mais jovem filho de Ura
- Page 77 and 78:
espírito de seu irmão, o arranca
- Page 79 and 80:
MEDEA: [...] Seit dreimal fünf Tag
- Page 81 and 82:
língua portuguesa, pelo advérbio
- Page 83 and 84:
JASON: […] Des Hauses Wölbung st
- Page 85 and 86:
isso rima, e quem ama de todo cora
- Page 87 and 88:
essas palavras.” (“Schweig Du!
- Page 89 and 90:
OS ESCRAVOS: Senhor, Soberano dos d
- Page 91 and 92:
linguagem, uma fala com paixão con
- Page 93 and 94:
Na tragédia de Jahnn, aparece um a
- Page 95 and 96:
MEDEA: In harten Fels hinein tief,
- Page 97 and 98:
6. CONSIDERAÇÕES FINAIS - MEMORIA
- Page 99 and 100:
se ajuste mais aos questionamentos
- Page 101 and 102:
7. BIBLIOGRAFIA ARISTÓTELES, HORÁ
- Page 103 and 104:
ANEXO A: Original Alemão Medea, de
- Page 105 and 106:
DIE SPIELER DER TRAGÖDIE Jason, Gr
- Page 107 and 108:
SKLAVEN / DER KNABENFÜHRER DER ÄL
- Page 109 and 110:
gealtert schrumpfen Knaben ein zu Z
- Page 111 and 112:
nicht teil hat, sie selber, am Sege
- Page 113 and 114:
Dem Vater du? DER JÜNGERE KNABE. D
- Page 115 and 116:
Sag du es mir, wovon er spricht. Vo
- Page 117 and 118:
der Götter bildet aus Stein und Er
- Page 119 and 120:
Seltsam sprichst du, unverständlic
- Page 121 and 122:
dass ich verschlossen in jenen entf
- Page 123 and 124:
du vergassest es. Das ich dein Lebe
- Page 125 and 126:
Sie sieht das Land nicht, schöpft
- Page 127 and 128:
mit Üblem nicht. Ihr Herz ist weit
- Page 129 and 130:
DER ÄLTERE KNABE. Vom Hause ritt i
- Page 131 and 132:
Ich liebe, süss wie Speichel, Rehs
- Page 133 and 134:
in ihrem Streit, im Zorn, in schwar
- Page 135 and 136:
Medea, Amme, Diener kommen. MEDEA.
- Page 137 and 138:
Und Fackeln um mich glühn; dann st
- Page 139 and 140:
Die Botschaft an mich will ich hör
- Page 141 and 142:
das Königskind. Verliebt ist dein
- Page 143 and 144:
Jason versprach sich mir für diese
- Page 145 and 146:
Was hast du meinem Hause angetan? S
- Page 147 and 148:
und solchem Bund entsprossnen Söhn
- Page 149 and 150:
AMME. Ab mit dem Knaben. Unglückli
- Page 151 and 152:
Ihr seid zuwider ihm. Jas, wärt ih
- Page 153 and 154:
und deine Stimme nur der Wind, und
- Page 155 and 156:
Hergezerrt. Nicht freier Wille trie
- Page 157 and 158:
ohmmächtig, sich und der Gestalten
- Page 159 and 160:
JASON. Nichts was ich bitte willst
- Page 161 and 162:
nicht Kind mehr, Dienst tat. Die li
- Page 163 and 164:
dass nicht sein Auge sich verfänge
- Page 165 and 166:
von jetzt ab. Er geht. DER ÄLTERE
- Page 167 and 168:
davor bewahrt, dass nicht aufschrei
- Page 169 and 170:
als dunklen Lebensabend hast du mir
- Page 171 and 172:
JASON. Uhlei, du kennst das Bild! D
- Page 173 and 174:
MEDEA. Befolgt nur hab ich seine Le
- Page 175 and 176:
von sich ab, trennen alles Lebende.
- Page 177 and 178:
zusammenfloss zu einer Tat. JASON.
- Page 179 and 180:
nach Kolchis vorgedrungen, in finst
- Page 181 and 182:
MEDEA. Zurück bleibt harrend, was
- Page 183 and 184:
APÊNDICE A: Cronologia de Hans Hen
- Page 185 and 186:
Sai pela Editora K. Hanf Alguns axi
- Page 187 and 188: Obtém o posto de perito oficial de
- Page 189 and 190: 1950 - Jahnn volta definitivamente
- Page 191 and 192: APÊNDICE B : Tradução do drama M
- Page 193 and 194: HANS HENNY JAHNN MEDEIA Tradução
- Page 195 and 196: MEDEIA Tragédia 195
- Page 197 and 198: OS ATORES DA TRAGÉDIA Jasão, greg
- Page 199 and 200: ESCRAVOS / O PRECEPTOR DOS FILHOS O
- Page 201 and 202: e me tornar um anão, pois com a id
- Page 203 and 204: Eu soube algo doloroso: nossa mãe
- Page 205 and 206: Tu, ao pai? O FILHO MAIS NOVO ele s
- Page 207 and 208: Explica-me o que ele está falando.
- Page 209 and 210: Vou ficar te devendo essa resposta,
- Page 211 and 212: As censuras que me diriges são jus
- Page 213 and 214: que, há muito, soçobrados na tris
- Page 215 and 216: magia imunizei e preservei a beleza
- Page 217 and 218: o mais novo, ela o incitou contra m
- Page 219 and 220: AMA Tuas palavras apressadas são i
- Page 221 and 222: O relincho triunfante de um garanh
- Page 223 and 224: JASÃO Meu coração tem outros des
- Page 225 and 226: que amam e não desejam destruir, p
- Page 227 and 228: Por certo, no dia em que eu acompan
- Page 229 and 230: Agora, teu filho é um animal desle
- Page 231 and 232: pois o que anuncias não difere da
- Page 233 and 234: e Jasão, um patife atirado no vinh
- Page 235 and 236: Os olhos, que viram o adultério do
- Page 237: O que fizeste sofre a minha casa? E
- Page 241 and 242: Os fundamentos desta casa ruem. Um
- Page 243 and 244: A pressa é o refúgio de sua afli
- Page 245 and 246: de poder. Eles têm a chance. O hom
- Page 247 and 248: JASÃO Tive a respiração entrecor
- Page 249 and 250: Libertar-me, libertar-me desse jugo
- Page 251 and 252: a duas mulheres para a mesma noite.
- Page 253 and 254: a imagem do seu irmão mais novo. O
- Page 255 and 256: que ela bebeu o veneno de sua próp
- Page 257 and 258: Somos destinados a sofrer. Vamos ta
- Page 259 and 260: A AMA entra. Mandou me chamar! MEDE
- Page 261 and 262: O MENSAGEIRO Sou escravo de um ou d
- Page 263 and 264: de sua esposa, Jasão se lançou. A
- Page 265 and 266: quando vejo, estarrecido, titubeand
- Page 267 and 268: A AMA Homem, não vês que diante d
- Page 269 and 270: pelos seres vivos e me colocas dian
- Page 271 and 272: porque ele abusou de mim. Se esse h
- Page 273 and 274: de espalhar a morte com tua semente
- Page 275: ocas quebradas, corpos inúteis, do