Tese Lidia Nazaré - UFF
Tese Lidia Nazaré - UFF Tese Lidia Nazaré - UFF
notícia sobre Pedro Vermelho devem ser entendidas como mercadorias posto estarem sendo vendidas no jornal. Walter Benjamin vê o progresso do passado como ruína, em virtude dos vencedores subjugarem os vencidos, em virtude sobretudo da História destes ser calada na História daqueles. Lacan (1986) por sua vez, vê a sociedade como “esgoto”, em virtude do “ter” fazer dejeto do nosso ser. Partindo deste pressuposto, creio que as personagens de Clarice Lispector e Franz Kafka encontram-se subjugadas por este processo de modernização que desumaniza o homem, convertendo-o em mercadoria. O status da mercadoria é produzido pela arte persuasiva, a da palavra principalmente. A literatura é arte da palavra. Sendo ela um espaço que viabiliza uma reflexão mais acurada sobre o modo como o mundo é organizado, deve iluminar o processo de modernização com os seus aspectos mais variados, positivos e negativos para o homem. Assim as personagens encontram-se bem e, num instante, desestabilizam-se. No coração da modernidade reencontram-se. Nesta travessia elas vão se decompondo. A linguagem utilizada para compô-las vai se decompondo também. Nas páginas vão se amontoando os restos da linguagem representativa – que vai sendo depurada - de que elas foram construídas. Elas alcançam o sopro de vida. A linguagem alcança a letra pura, literal, que nada diz, mas que está ali, em sua condição primeira. Ambas, personagens e linguagem purificam-se, alcançam a condição adâmica. Tocam o demoníaco e o sagrado ao ressurgirem renovadas. A literatura de Clarice Lispector e Franz Kafka mimetiza a destruição construtiva da história: é um lugar de acomodação dos restos, mas também espaço que se nos abre para a transcendência da linguagem e do “eu”, conforme procurei demonstrar a partir da terceira hipótese. No primeiro caso estamos diante de “o 221
transitório, o fugidio, o contingente”, restos provenientes da depuração da linguagem representativa. No segundo caso estamos diante do eterno e o imutável. Já observei que o narrador desestabiliza a capacidade de representação da palavra racionalizada e da mímesis da representação que a toma por instrumento a partir do seu procedimento, contrário ao de Marcel Pretre quanto à forma de classificar o mundo – mais especificamente aqui o gênero feminino - e quanto ao ato de nomear. Observo também que o texto vem organizado de forma que o leitor desatento, acostumado com o uso automatizado da palavra designativa, autoritária, monológica, não percebe os detalhes que o tornam diferente dos demais textos representativos, como, por exemplo, a presença de várias vozes, conforme vimos até agora. Depois de estabelecidas essas relações (ISER, 1983) verifico que a narrativa é toda montada para esclarecer tal limitação da linguagem que fundamentou e fundamenta a axiologia humanista nascida no berço europeu e que vem organizando as nossas vidas desde o século XVIII. Por isso podemos perceber tais aspectos. O explorador caça a sua presa com redes. Em determinado momento da narrativa o narrador faz o comentário: “[o]s bantus os caçam em redes, como fazem com os macacos. E os comem. Assim: caçam-nos em redes e os comem.” A rede é tecida pela letra que constitui a linguagem. Pela linguagem Marcel Pretre “caçou”, ou seja, patenteou Pequena Flor e transformou-a, pela comparação, em “[e]scura como macaco”, ou seja sua identidade primeira, adâmica foi destruída pela limitação da linguagem que tende para a nomeação e depois para a generalização. Por este mesmo caminho da comparação é que conseguimos entender que Marcel Pretre é do grupo dos bantus, afinal, quem caçou a mulher e reduziu-a a condição de macaco foi ele. 222
- Page 169 and 170: natureza vegetal - não havia flor
- Page 171 and 172: desequilibrada “parecia um cachor
- Page 173 and 174: gestos e “sons animais”; ora, a
- Page 175 and 176: deste antigo ritual: quadrilha à l
- Page 177 and 178: Assim a primeira mulher olhou o “
- Page 179 and 180: Todos os sete focalizadores tomaram
- Page 181 and 182: submeteram à cultura. 84 Assim, na
- Page 183 and 184: 1. A recusa do texto à representa
- Page 185 and 186: Não consegui fazer sua leitura naq
- Page 187 and 188: Tudo o que diz respeito a ela, diz
- Page 189 and 190: Em Franz Kafka e Clarice Lispector
- Page 191 and 192: é a expulsão e mesmo a aversão d
- Page 193 and 194: da classe dominante que relacionam
- Page 195 and 196: Foi o olhar dele, desejoso de posse
- Page 197 and 198: Uma leitura na perspectiva de “Ma
- Page 199 and 200: usca de uma saída, porque “não
- Page 201 and 202: não estiver atento para os detalhe
- Page 203 and 204: impossível de ser cindida. Esta ce
- Page 205 and 206: dissimular - ela na perspectiva da
- Page 207 and 208: Durante o momento em que “Pequena
- Page 209 and 210: sábios da índia significa pare, p
- Page 211 and 212: coisas em redor” (BERMAN, 2006, p
- Page 213 and 214: Somente após o encontro com o cego
- Page 215 and 216: Aqui o explorador francês decalcou
- Page 217 and 218: estágio mais adiantado que a natur
- Page 219: Li recentemente, num artigo de algu
- Page 223 and 224: fins: de propagação dessas ideolo
- Page 225 and 226: Resumo Nesta pesquisa estudo a tess
- Page 227 and 228: 1. Dos autores KAFKA, Franz. Um mé
- Page 229 and 230: AUBERT, Cônego Jean Marie. A igrej
- Page 231 and 232: DE MAN, Paul. Alegorias da leitura:
- Page 233 and 234: PÉCAULT, Daniel. Os intelectuais e
notícia sobre Pedro Vermelho devem ser entendidas como mercadorias posto estarem<br />
sendo vendidas no jornal.<br />
Walter Benjamin vê o progresso do passado como ruína, em virtude dos<br />
vencedores subjugarem os vencidos, em virtude sobretudo da História destes ser calada<br />
na História daqueles. Lacan (1986) por sua vez, vê a sociedade como “esgoto”, em<br />
virtude do “ter” fazer dejeto do nosso ser. Partindo deste pressuposto, creio que as<br />
personagens de Clarice Lispector e Franz Kafka encontram-se subjugadas por este<br />
processo de modernização que desumaniza o homem, convertendo-o em mercadoria.<br />
O status da mercadoria é produzido pela arte persuasiva, a da palavra<br />
principalmente. A literatura é arte da palavra. Sendo ela um espaço que viabiliza uma<br />
reflexão mais acurada sobre o modo como o mundo é organizado, deve iluminar o<br />
processo de modernização com os seus aspectos mais variados, positivos e negativos<br />
para o homem. Assim as personagens encontram-se bem e, num instante,<br />
desestabilizam-se. No coração da modernidade reencontram-se. Nesta travessia elas vão<br />
se decompondo. A linguagem utilizada para compô-las vai se decompondo também.<br />
Nas páginas vão se amontoando os restos da linguagem representativa – que vai sendo<br />
depurada - de que elas foram construídas. Elas alcançam o sopro de vida. A linguagem<br />
alcança a letra pura, literal, que nada diz, mas que está ali, em sua condição primeira.<br />
Ambas, personagens e linguagem purificam-se, alcançam a condição adâmica. Tocam o<br />
demoníaco e o sagrado ao ressurgirem renovadas.<br />
A literatura de Clarice Lispector e Franz Kafka mimetiza a destruição<br />
construtiva da história: é um lugar de acomodação dos restos, mas também espaço que<br />
se nos abre para a transcendência da linguagem e do “eu”, conforme procurei<br />
demonstrar a partir da terceira hipótese. No primeiro caso estamos diante de “o<br />
221