You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
que tem o discurso excessivamente claro, mesmo sem a aproximação por similaridade.<br />
Dois parágrafos após a focalização “[p]arecia um cachorro”, e na mesma direção da<br />
palavra cachorro aparece a palavra “pequenez” – qualificando o tamanho de “Pequena<br />
Flor” -. Como o som da palavra cachorro ainda ecoa no ouvido do leitor fazemos<br />
imperceptivelmente a assimilação “parecia um cachorro pequenez”. Todavia, a<br />
descrição feita por “Marcel Pretre” foi a de um macaco e não a de um cachorro<br />
pequenez. Ora se o leitor faz uma aproximação tão arbitrária, influenciado apenas por<br />
um arranjo do narrador, podemos imaginar que tipo de aproximação não fará diante da<br />
comparação direta entre dois termos estigmatizados e aparentemente semelhantes (?)<br />
pela cor: escura e macaco.<br />
Esta necessidade de clareza absoluta, tão contrária aos engasgamentos,<br />
comentários e circunlóquios do narrador, “afeta tanto a linguagem quanto o objeto. Ao<br />
invés de trazer o objeto à experiência, a palavra purificada serve para exibi-lo como<br />
instância de um aspecto abstrato,” (HORKHEIMER & ADORNO, 2006, p.136) e,<br />
continuando, “tudo o mais, desligado da expressão (que não existe mais) pela busca<br />
compulsiva de uma impiedosa clareza, - “Você é Pequena Flor” e “escura como<br />
macaco” - se atrofia também na realidade” (HORKHEIMER & ADORNO, 2006,<br />
p.136).<br />
Observo aqui que “Marcel Pretre” forja uma imagem para a mulher ao transladá-<br />
la de um espaço natural para um espaço cultural. Quero dizer construído. A alteração<br />
mais evidente é o pano em que se encontra enrolada e a sua tristeza que não condizem<br />
com a nudez e alegria naturais anteriores. O pano acena para o fato ocorrido com nossos<br />
índios. A alteração é significativa e pode ser entendida pela atitude do narrador que<br />
tentou afastar o olhar do leitor da imagem, com uma expressão totalmente<br />
171