Tese Lidia Nazaré - UFF
Tese Lidia Nazaré - UFF Tese Lidia Nazaré - UFF
Assim irmanados pelas idéias, Clarice Lispector, Franz Kafka, Walter Benjamin e Silviano Santiago, se deixam tocar pela preocupação e por um modo de atrair o olhar do leitor para as origens que, pelo seu surgir interminável quebram a linha do tempo da narrativa e do tempo linear homogêneo e vazio da História. Buscando ocupar o lugar do leitor sugerido pelo crítico, venho me empenhado, desde o título deste trabalho de pesquisa e leitura, na tarefa de refletir sobre o encontro das escrituras de Clarice Lispector e de Franz Kafka. Capítulo III – Um ponto de apoio para esta pesquisa: o “teatro de variedades da palavra”. 103
104 A partir do século XVII, todo o domínio do signo se distribui entre o certo e o provável; quer dizer que já não poderia haver sinais desconhecidos, nem marcas mudas. Não que os homens estejam de posse de todos os signos possíveis. Mas é que o signo só surge a partir do momento em que é conhecida a possibilidade de uma relação de substituição entre dois elementos já conhecidos. O signo não espera silenciosamente a vinda daquele que pode reconhecê-lo, nunca se constitui senão por um ato de conhecimento. Michel Foucault. 43 A natureza é, em si mesma, um tecido ininterrupto de palavras e de marcas, de narrativas e de caracteres, de discursos e de formas. Quando se tem de fazer a história de um animal, inútil e impossível é escolher entre o ofício de naturalista e o de compilador: o que é preciso é recolher, numa única e mesma forma do saber; tudo o que foi visto e ouvido, tudo o que foi contado pela natureza ou pelos homens, pela linguagem do mundo, das tradições ou dos poetas. Michel Foucault 44 1. O “teatro de variedades” da palavra racionalizada 43 As palavras e as coisas: uma arqueologia das ciências humanas, 1966, p.87. 44 As palavras e as coisas: uma arqueologia das ciências humanas, 1966, p.63-4.
- Page 51 and 52: da representação encontra-se na o
- Page 53 and 54: cansaço fosse exclusivamente físi
- Page 55 and 56: que balança, nas roupas que ela co
- Page 57 and 58: abre como uma escritura, a partir d
- Page 59 and 60: palavra alheia” (SOUSA: apud. BRA
- Page 61 and 62: que ela não era olhada. Este susto
- Page 63 and 64: olham para ela - pessoas metaforiza
- Page 65 and 66: “escuridão”, “falta de lei
- Page 67 and 68: encontrável por mim mesma, e sem s
- Page 69 and 70: a linguagem vai se convertendo numa
- Page 71 and 72: aparece no texto. No que se refere
- Page 73 and 74: Capítulo ll - O nascimento e o res
- Page 75 and 76: FIGURA 3 - Moebius band II 35 - M.
- Page 77 and 78: Progresso este que, numa primeira i
- Page 79 and 80: sua obra, no capítulo anterior, e
- Page 81 and 82: “sulco” (LACAN, 1986, p. 28) de
- Page 83 and 84: De onde teria vindo este sopro? Ret
- Page 85 and 86: Além da relação entre essas duas
- Page 87 and 88: Neste caso a sua busca por esta pal
- Page 89 and 90: utilizá-la no sentido “mais rest
- Page 91 and 92: linguagem articulada. Eu estou dize
- Page 93 and 94: se perde na embriaguês dos sentido
- Page 95 and 96: esultou seu amestramento ou seja su
- Page 97 and 98: “Não ensinará nada essencialmen
- Page 99 and 100: “se não estivesse plenamente seg
- Page 101: É só em seu conjunto que o texto
- Page 105 and 106: E ainda “a linguagem humana se pe
- Page 107 and 108: não só, também poderia ser “or
- Page 109 and 110: A escrita é uma realidade ambígua
- Page 111 and 112: Assim identificamos duas histórias
- Page 113 and 114: sociedade: No clímax ele informa s
- Page 115 and 116: esto do sentido anterior para encen
- Page 117 and 118: 6. Estratégias do narrador clarice
- Page 119 and 120: A carta aclara o papel das Ciência
- Page 121 and 122: onisciente neutro e comenta ao modo
- Page 123 and 124: Como existe uma relação estreita
- Page 125 and 126: 1. O nome “pétreo” de Marcel P
- Page 127 and 128: trabalho se aproxima mais. Assim te
- Page 129 and 130: Posteriormente, observei que Pretre
- Page 131 and 132: lhes são estranhos: “explorador
- Page 133 and 134: É por esta impossibilidade de ser
- Page 135 and 136: que sua escrita não está ancorada
- Page 137 and 138: que me referi. Afinal de contas, na
- Page 139 and 140: o. A cadeia fonética volatiliza-o
- Page 141 and 142: A indecisão do narrador quanto ao
- Page 143 and 144: Contudo, a afirmação segura do na
- Page 145 and 146: “Marcel Pretre”. De fato “top
- Page 147 and 148: Em seus estudos sobre o nome própr
- Page 149 and 150: que nos leva a compreender que o na
- Page 151 and 152: Capítulo V - Poética do desagravo
Assim irmanados pelas idéias, Clarice Lispector, Franz Kafka, Walter Benjamin<br />
e Silviano Santiago, se deixam tocar pela preocupação e por um modo de atrair o olhar<br />
do leitor para as origens que, pelo seu surgir interminável quebram a linha do tempo da<br />
narrativa e do tempo linear homogêneo e vazio da História. Buscando ocupar o lugar do<br />
leitor sugerido pelo crítico, venho me empenhado, desde o título deste trabalho de<br />
pesquisa e leitura, na tarefa de refletir sobre o encontro das escrituras de Clarice<br />
Lispector e de Franz Kafka.<br />
Capítulo III – Um ponto de apoio para esta pesquisa: o “teatro de<br />
variedades da palavra”.<br />
103