GS 40.3 - GS 125.3 Redutores de rosca sem fim ... - Auma.com
GS 40.3 - GS 125.3 Redutores de rosca sem fim ... - Auma.com
GS 40.3 - GS 125.3 Redutores de rosca sem fim ... - Auma.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
DIN ISO 9001/<br />
EN 29001<br />
Certificado nr.<br />
12 100 4269<br />
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong><br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
Manual <strong>de</strong> Operação
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
Abrangência <strong>de</strong>ste manual: Este manual é válido para redutores <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> e<br />
redutores primários VZ 2.3 - VZ 4.3 para operação manual e motor<br />
Índice Página<br />
1. Versão e condição <strong>de</strong> <strong>de</strong>spacho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2. Instruções <strong>de</strong> segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2.1 Campo <strong>de</strong> aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2.2 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2.3 Avisos e notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
2.4 Outras notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
3. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
3.1 Condições operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
4. Transporte e armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />
5. Posições <strong>de</strong> montagem das várias versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />
6. Montagem do volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
7. Montagem posterior do atuador SA(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
8. Montagem na válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />
9. Ajuste dos encostos finais para operação manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
9.1 Ajuste para válvulas borboleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
9.2 Ajuste para válvulas esfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
10. Ajuste dos encostos <strong>com</strong> o atuador montado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
10.1 Ajuste para válvulas borboleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />
10.2 Ajuste para válvulas esfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
10.3 Chave <strong>de</strong> torque <strong>com</strong> atuador montado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
11. Mudando o ângulo <strong>de</strong> giro (opção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />
12. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />
2
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
1. Versão e condição<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>spacho<br />
.<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>GS</strong> para ângulos <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> 0 - 100°.<br />
Salvo especificação em contrário na or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> <strong>com</strong>pra, os batentes <strong>de</strong><br />
limite <strong>de</strong> giro do <strong>GS</strong> são ajustados para ângulo <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> 92° na fábrica<br />
para operação a motor e para 90° no <strong>GS</strong> para operação manual.<br />
.<strong>Redutores</strong> <strong>GS</strong> para ângulos <strong>de</strong> giro > 100° são fornecidos <strong>sem</strong> batentes<br />
<strong>de</strong> limite (multi-voltas).<br />
Quando fornecidos redutores <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong>/ redutores VZ juntamente<br />
<strong>com</strong> atuadores AUMA multi-voltas, a montagem é feita na fábrica<br />
Os atuadores saem da fábrica na posição FECHADA.<br />
2. Instruções <strong>de</strong> segurança<br />
2.1 Campo <strong>de</strong> aplicação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> são usados para a<br />
operação <strong>de</strong> válvulas (por ex. válvulas borboleta e válvulas esfera).<br />
São projetadas para operação manual assim <strong>com</strong>o operação a motor em<br />
conjunto <strong>com</strong> atuadores elétricos.<br />
Para outras aplicações, consulte-nos. AUMA não se responsabiliza por<br />
quaisquer possíveis danos resultantes do uso em aplicações outras que as<br />
especificadas. Tais riscos correm por conta exclusiva do cliente.<br />
A estrita observância <strong>de</strong>stas instruções <strong>de</strong> operação é consi<strong>de</strong>rada parte<br />
do uso especificado do redutor.<br />
2.2 Manutenção As instruções <strong>de</strong> manutenção (veja a página 13) <strong>de</strong>vem ser observadas,<br />
caso contrário não po<strong>de</strong>rá ser assegurada uma operação segura do redutor<br />
<strong>com</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong>.<br />
2.3 Avisos e notas A não-observância dos avisos e notas po<strong>de</strong> resultar em ferimentos sérios<br />
ou danos. O pessoal qualificado <strong>de</strong>ve estar muito bem familiarizado <strong>com</strong> todos<br />
os avisos e notas nestas instruções <strong>de</strong> operação.<br />
Transporte correto, armazenagem a<strong>de</strong>quada, montagem e instalação correta<br />
assim <strong>com</strong>o um criterioso <strong>com</strong>issionamento são essenciais para assegurar<br />
uma operação <strong>sem</strong> problemas e segura.<br />
As referências a seguir chamam especial atenção para procedimentos importantes<br />
para a segurança nestas instruções <strong>de</strong> operação. Cada uma está<br />
marcada pelo pictograma a<strong>de</strong>quado.<br />
Este pictograma significa: Nota!<br />
"Nota" marca ativida<strong>de</strong>s ou procedimentos que tem gran<strong>de</strong> influência na<br />
operação correta. A não-observância <strong>de</strong>stas notas po<strong>de</strong> resultar em danos<br />
conseqüentes.<br />
Este pictograma significa: Alerta!<br />
"Alerta" marca ativida<strong>de</strong>s ou procedimentos que se não corretamente executados,<br />
po<strong>de</strong>m afetar a segurança <strong>de</strong> pessoas ou <strong>de</strong> materiais.<br />
2.4 Outras notas<br />
MOV<br />
Este pictograma significa: este procedimento po<strong>de</strong> ter sido executado<br />
pelo fabricante da válvula!<br />
M<br />
Se os atuadores são fornecidos montados a uma válvula, este procedimento<br />
já foi executado no fabricante da válvula.<br />
Os ajustes <strong>de</strong>vem ser verificados durante o <strong>com</strong>issionamento!<br />
3
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
3. Dados técnicos<br />
3.1 Condições operacionais <strong>Redutores</strong> AUMA <strong>com</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> po<strong>de</strong>m ser usados nas seguintes temperaturas<br />
ambiente:<br />
Tipo <strong>GS</strong> (Standard) <strong>de</strong> − 25 °C até + 80 °C<br />
Tipo <strong>GS</strong>-L <strong>de</strong> − 40 °C até + 60 °C<br />
Tipo <strong>GS</strong>-EL <strong>de</strong> − 60 °C até + 60 °C<br />
Tipo <strong>GS</strong>-H <strong>de</strong> 0 °C até +120 °C<br />
Outros dados técnicos veja as folhas em separado "Dados Técnicos AUMA<br />
para redutores <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> e redutores primários, <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
<strong>com</strong> VZ 2.3 - VZ 4.3".<br />
4. Transporte e armazenagem.Transporte até no local da instalação em embalagem reforçada.<br />
.Se montado junto <strong>com</strong> um atuador:<br />
Para levantar <strong>com</strong> talha, pren<strong>de</strong>r os cabos ou ganchos somente no<br />
redutor, e não no atuador.<br />
.Armazenar em recinto seco e bem ventilado.<br />
.Proteger contra umida<strong>de</strong> do piso armazenando em uma prateleira ou<br />
sobre um estrado <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ira<br />
.Cubra para proteger contra pó, sujeira, etc.<br />
.Proteja as superfícies não pintadas <strong>com</strong> um anti-corrosivo a<strong>de</strong>quado para<br />
proteção a longo prazo (por ex. graxa não ácida).<br />
4<br />
Tabela1<br />
Redutor Fixação<br />
da válvula<br />
Torque <strong>de</strong> saída 1)<br />
max. [Nm]<br />
Tipo DIN EN ISO 5211 100 % 140 % 200 %<br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong><br />
<strong>GS</strong> 50.3<br />
<strong>GS</strong> 63.3<br />
<strong>GS</strong> 80.3<br />
<strong>GS</strong> 100.3<br />
F 05<br />
F 07<br />
F 07<br />
F 10<br />
F 10<br />
F 12<br />
F 12<br />
F 14<br />
F 14<br />
F 16<br />
Torque para<br />
controle 2)<br />
max. [Nm]<br />
125 175 250 60<br />
250 350 500 125<br />
500 700 1 000 250<br />
1 000 1 400 2 000 500<br />
2 000 2 800 4 000 1 000<br />
F 16<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
4 000 5 600 8 000 2 000<br />
F 25<br />
1) Com coroa feita <strong>de</strong> ferro fundido nodular<br />
2) Requer coroa feita <strong>de</strong> bronze<br />
Se for necessário armazenar os redutores por longo prazo (mais <strong>de</strong> 6 meses),<br />
observar adicionalmente os seguintes pontos:<br />
.Antes da armazenagem: proteger as superfícies não pintadas,<br />
especialmente as superfícies <strong>de</strong> montagem, <strong>com</strong> um anti-corrosivo que<br />
forneça proteção a longo prazo.<br />
.Inspecione quanto à existência <strong>de</strong> sinais <strong>de</strong> corrosão aproximadamente a<br />
cada 6 meses. Ao primeiro sinal <strong>de</strong> corrosão, aplique nova proteção<br />
contra corrosão.
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
5. Posições <strong>de</strong> montagem das várias versões<br />
Posições <strong>de</strong> montagem dos atuadores multi-voltas AUMA <strong>com</strong> redutor <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> para<br />
operação a motor<br />
<strong>GS</strong> versão RR / RL (posição do eixo do <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> no lado direito, visto da tampa do ponteiro)<br />
RL<br />
RR<br />
<strong>GS</strong> versão LL / LR (posição do eixo da <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> no lado esquerdo, visto da tampa do ponteiro)<br />
LR<br />
LL<br />
Descrição das 4 diferentes versões (vistas da tampa do ponteiro):<br />
RR<br />
Código<br />
Sentido <strong>de</strong> rotação<br />
no eixo <strong>de</strong> entrada<br />
LL RL<br />
LR<br />
Posição do<br />
eixo do <strong>sem</strong> <strong>fim</strong><br />
RR horário lado direito horário<br />
A B C D<br />
A B<br />
C<br />
D<br />
Limitação: Para o SA 14.1 / <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> e SA 14.5 / <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> as posições <strong>de</strong> montagem “C”, versão RR / RL e “A”,<br />
versão LL / LR não são possíveis<br />
As posições <strong>de</strong> montagem po<strong>de</strong>m ser facilmente alteradas posteriormente.<br />
Sentido <strong>de</strong> rotação<br />
do acoplamento <strong>de</strong><br />
saída<br />
LL horário lado esquerdo anti-horário<br />
RL horário lado direito anti-horário<br />
LR horário lado esquerdo horário<br />
RL<br />
RR<br />
LR<br />
LL<br />
RL<br />
RR<br />
LR<br />
LL<br />
RL<br />
RR<br />
LR<br />
LL<br />
5
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
6. Montagem do volante Para redutores <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> para operação manual, o volante é forne-<br />
MOV cido solto. A fixação é feita no local da instalação do redutor conforme a figura<br />
A.<br />
7. Montagem posterior do atuador SA(R)<br />
6<br />
M<br />
MOV<br />
M<br />
Figura A: Volante<br />
Anel <strong>de</strong> retenção<br />
Eixo do <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> do redutor<br />
Espaçador<br />
(po<strong>de</strong> ser necessário)<br />
Volante<br />
Quando os redutores são fornecidos juntamente <strong>com</strong> redutores primários<br />
AUMA VZ e/ou atuadores AUMA SA(R), a montagem já é feita na fábrica.<br />
Uma montagem posterior do atuador é feita <strong>com</strong>o <strong>de</strong>scrito aqui.<br />
Manopla<br />
(opção)<br />
Espaçador<br />
(po<strong>de</strong> ser necessário)<br />
Anel <strong>de</strong> retenção<br />
No caso do flange <strong>de</strong> montagem ainda não estar fixada na caixa <strong>de</strong> engrenagens<br />
ou no redutor:<br />
.Desengraxar muito bem as faces <strong>de</strong> montagem da caixa <strong>de</strong> engrenagens<br />
ou do redutor primário, assim <strong>com</strong>o os flange <strong>de</strong> montagem.<br />
.Instale o flange <strong>de</strong> montagem e fixe <strong>com</strong> os 4 parafusos e <strong>com</strong> as<br />
arruelas <strong>de</strong> pressão.<br />
Figura B<br />
Atuador AUMA SA(R)<br />
Flange do<br />
mancal<br />
Flange do mancal<br />
Flange <strong>de</strong> montagem<br />
Flange <strong>de</strong> montagem<br />
Redutor primário<br />
Redutor <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong><br />
<strong>fim</strong> <strong>GS</strong>
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
Redutor <strong>sem</strong><br />
<strong>fim</strong>/redutor<br />
primário<br />
Parafuso<br />
.Desengraxar muito bem as faces do flange <strong>de</strong> montagem no redutor ou<br />
no redutor primário, assim <strong>com</strong>o o flange do mancal do atuador.<br />
.Posicione o atuador multi-voltas no redutor <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> ou no redutor<br />
primário. O atuador multi-voltas po<strong>de</strong> ser montado na válvula em<br />
qualquer ângulo <strong>de</strong> 90º (veja a página 5, posições <strong>de</strong> montagem).<br />
.Assegure-se <strong>de</strong> que há centralização perfeita e que as faces <strong>de</strong><br />
montagem estão em <strong>com</strong>pleto contato.<br />
.Fixe o atuador <strong>com</strong> os parafusos (qualida<strong>de</strong> mínima 8.8, veja a tabela<br />
2),e <strong>com</strong> as arruelas <strong>de</strong> pressão no flange <strong>de</strong> montagem.<br />
Aperte os parafusos em cruz e <strong>com</strong> torquímetro (torques <strong>de</strong> aperto veja a<br />
tabela 3, página 8).<br />
Não pren<strong>de</strong>r cabos ou ganchos no volante para levantar o<br />
atuador <strong>com</strong> talha. Se o atuador multi-voltas está montado<br />
em uma caixa <strong>de</strong> engrenagens, pren<strong>de</strong>r os cabos ou<br />
ganchos na caixa <strong>de</strong> engrenagens e não no atuador<br />
multi-voltas.<br />
Tabela 2: Parafusos para montagem dos atuadores AUMA nos redutores <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> / redutores primár<br />
SA 07.1-F07 SA 07.1-F10/G0 SA 07.5-F07 SA 07.5-F10/G0<br />
Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
Qt<br />
d.<br />
Parafuso Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
Qtd<br />
.<br />
Parafuso<br />
Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
Qt<br />
d.<br />
Parafuso Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> 50.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> 63.3 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4 M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> 80.3<br />
<strong>GS</strong> 100.3<br />
M 8 x 20 B 8 4 M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> 100.3/VZ<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong>/VZ M 10 x 25 B 10 4<br />
Redutor <strong>sem</strong><br />
<strong>fim</strong>/redutor<br />
primário<br />
Parafuso<br />
SA 10.1 SA 14.1 SA 14.5<br />
Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
Qt<br />
d.<br />
Parafuso Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
Qtd<br />
.<br />
Parafuso<br />
Arruela <strong>de</strong><br />
pressão<br />
<strong>GS</strong> 80.3 M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> 100.3 M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4<br />
<strong>GS</strong> 100.3/VZ M 10 x 25 B 10 4<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> M 16 x 40 B 16 4 M 16 x 40 B 16 4<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong>/VZ M 10 x 25 B 10 4 M 16 x 40 B 16 4<br />
Qt<br />
d.<br />
Qt<br />
d.<br />
7
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
8. Montagem na válvula Os redutores <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> AUMA <strong>GS</strong> e os redutores primários VZ po<strong>de</strong>m<br />
ser operados em qualquer posição <strong>de</strong> montagem.<br />
8<br />
MOV<br />
M<br />
.Para válvulas borboleta a posição <strong>de</strong> montagem re<strong>com</strong>endada é a<br />
posição final FECHADA. (Antes da montagem, gire o redutor até o<br />
encosto mecânico final FECHADA girando o volante no sentido horário).<br />
.Para válvulas esfera a posição <strong>de</strong> montagem re<strong>com</strong>endada é a posição<br />
final ABERTA. (Antes da montagem, gire o redutor até o encosto<br />
mecânico final ABERTA girando o volante no sentido anti-horário).<br />
.Desengraxar muito bem as faces <strong>de</strong> montagem no flange <strong>de</strong> montagem.<br />
.Instale a bucha <strong>de</strong> acoplamento no eixo da válvula e prenda em posição<br />
(veja a figura C, <strong>de</strong>talhe A ou B), e assegure-se <strong>de</strong> que as dimensões X,<br />
Y e Z estão corretas (veja a tabela 3).<br />
.Aplique graxa não-ácida nas ranhuras paralelas do acoplamento.<br />
.Montar redutor. Cuidar da perfeita centralização do redutor.<br />
.Fixe <strong>com</strong> os parafusos <strong>com</strong> qualida<strong>de</strong> mínima 8.8 usando arruelas <strong>de</strong><br />
pressão; aperte os parafusos em cruz <strong>com</strong> o torque especificado na<br />
tabela 3.<br />
Figura C<br />
X<br />
Acoplamento<br />
A<br />
B<br />
Vávula<br />
Y<br />
Z<br />
Tabela 3<br />
Tipo X max Y max Z max 8.8 T [Nm]<br />
A<br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> F05 6 5 53 4xM 6 10<br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> F07 6 3 55 4xM 8 25<br />
<strong>GS</strong> 50.3 F07 14 5 61 4xM 8 25<br />
<strong>GS</strong> 50.3 F10 14 5 61 4xM10 50<br />
<strong>GS</strong> 63.3 F10 7 18 73 4xM10 50<br />
<strong>GS</strong> 63.3 F12 10 13 76 4xM12 86<br />
<strong>GS</strong> 80.3 F12 13 18 78 4xM12 86<br />
<strong>GS</strong> 80.3 F14 23 5 88 4xM16 220<br />
<strong>GS</strong> 100.3 F14 22 13 123 4xM16 220<br />
<strong>GS</strong> 100.3 F16 22 8 123 4xM20 420<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> F16 17 35 126 4xM20 420<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> F25 17 27 126 8xM16 220
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
9. Ajuste dos encostos finais para operação manual<br />
9.1 Ajuste para válvulas borboleta<br />
Posição final<br />
FECHADA<br />
Se redutores <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>GS</strong> são fornecidos montados<br />
em uma válvula, os encostos finais já vem ajustados.<br />
.Remova todos os parafusos (03) no encosto final (10) (figura D)<br />
.Gire a válvula manualmente até na posição final FECHADA.<br />
.No caso do encosto (10) ainda não ter girado, gire-o no sentido horário<br />
até no limite.<br />
.No caso dos furos do encosto (10) não correspon<strong>de</strong>rem às <strong>rosca</strong>s da<br />
carcaça, retire o encosto (10) e coloque-o em uma posição a<strong>de</strong>quada;<br />
.Coloque os parafusos (03) <strong>com</strong> as arruelas <strong>de</strong> pressão (04) e aperte-os<br />
uniformemente.<br />
Posição final ABERTA O encosto não precisa ser ajustado, uma vez que o ângulo <strong>de</strong> giro<br />
necessário já foi ajustado na fábrica.<br />
9.2 Ajuste para válvulas esfera<br />
MOV<br />
.Se os redutores <strong>GS</strong> são fornecidos montados em uma<br />
válvula, os encostos já vem ajustados <strong>de</strong> fábrica.<br />
.Se for necessário ajustar os encostos, ajuste primeiro a<br />
M<br />
posição final ABERTA. Se a posição final exata da válvula<br />
não po<strong>de</strong> ser vista através da marca <strong>de</strong> posição da haste<br />
da válvula po<strong>de</strong>rá ser necessário fazer o ajuste <strong>com</strong> a<br />
válvula removida.<br />
Posição final ABERTA<br />
MOV<br />
M<br />
Figura D: Encosto final<br />
.Remova todos os parafusos (03) do encosto (10) (figura D).<br />
.Gire a válvula manualmente até na posição final ABERTA.<br />
.No caso do encosto (10) ainda não ter girado, gire-o no sentido<br />
anti-horário até no limite.<br />
.No caso dos furos do encosto (10) não correspon<strong>de</strong>rem às <strong>rosca</strong>s da<br />
carcaça, retire o encosto (10) e coloque-o em uma posição a<strong>de</strong>quada;<br />
.Coloque os parafusos (03) <strong>com</strong> as arruelas <strong>de</strong> pressão (04) e aperte-os<br />
uniformemente.<br />
Posição final FECHADA O encosto não precisa ser ajustado, uma vez que o ângulo <strong>de</strong> giro<br />
necessário já foi ajustado na fábrica.<br />
9
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
10. Ajuste dos encostos <strong>com</strong> o atuador montado<br />
.Se os redutores <strong>GS</strong> e atuadores multi-voltas são<br />
fornecidos montados em uma válvula, os encostos, as<br />
chaves limite e <strong>de</strong> torque já vem ajustadas <strong>de</strong> fábrica.<br />
.O fabricante da válvula <strong>de</strong>ve <strong>de</strong>terminar se o<br />
assentamento da válvula <strong>de</strong>ve ser por chave limite ou por<br />
chave <strong>de</strong> torque.<br />
10.1 Ajuste para válvulas borboleta .Determine o sobrecurso do atuador multi-voltas para as duas direções,<br />
isto é, quanto a válvula ainda se move após o motor ter sido <strong>de</strong>sligado?<br />
Posição final FECHADA .Remova todos os parafusos (03) (figura E).<br />
.Mu<strong>de</strong> para acionamento manual e mova a válvula manualmente para a<br />
posição final FECHADA<br />
.No caso do encosto (10) ainda não ter girado, gire-o no sentido horário<br />
até no limite.<br />
.Gire o encosto (10) 1/2 volta no sentido anti-horário. Isto assegura que o<br />
batente mecânico não é atingido durante o funcionamento elétrico, e<br />
assim a válvula po<strong>de</strong> fechar e vedar bem no caso <strong>de</strong> assentamento <strong>com</strong><br />
torque.<br />
.No caso dos furos do encosto (10) não correspon<strong>de</strong>rem às <strong>rosca</strong>s da<br />
carcaça, retire o encosto (10) e coloque-o em uma posição a<strong>de</strong>quada;<br />
.Coloque os parafusos (03) <strong>com</strong> as arruelas <strong>de</strong> pressão (04) e aperte-os<br />
uniformemente em cruz.<br />
10<br />
MOV<br />
M<br />
Assentamento por chave limite na posição final FECHADA<br />
.Gire a válvula <strong>de</strong> volta afastando-a da posição final o equivalente ao<br />
sobrecurso <strong>de</strong>tectado.<br />
.Ajuste a chave limite conforme as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA<br />
48.1.<br />
.Verifique a chave <strong>de</strong> torque para a posição final FECHADA conforme as<br />
instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1 e, se necessário, ajuste-a para<br />
o valor necessário (conforme os dados fornecidos pelo fabricante da<br />
válvula).<br />
Assentamento <strong>com</strong> torque na posição final FECHADA<br />
.Gire o volante 4 - 6 voltas no sentido anti-horário.<br />
.Ajuste a chave limite do atuador multi-voltas para a posição final<br />
FECHADA conforme as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1 (para<br />
sinalização).<br />
.Verifique o ajuste da chave <strong>de</strong> torque FECHADA e, se necessário,<br />
ajuste-a para o valor necessário (conforme os dados do fabricante da<br />
válvula).<br />
Posição final ABERTA O encosto não precisa ser ajustado, uma vez que o ângulo <strong>de</strong> giro<br />
necessário já foi ajustado na fábrica.<br />
.Mova o redutor até na posição final ABERTA.<br />
É imprescindível que a última parte do curso seja realizado<br />
manualmente.<br />
.Gire a válvula <strong>de</strong> volta manualmente afastando-a da posição final o<br />
equivalente ao sobrecurso (4 a 6 voltas no volante).<br />
.Ajuste a chave limite no atuador para a posição final ABERTA conforme<br />
as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1.
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
10.2 Ajuste para válvulas esfera Se for necessário ajustar os encostos, ajuste a posição final<br />
ABERTA primeiro. Se a posição final exata da válvula não<br />
po<strong>de</strong> ser vista através da marca <strong>de</strong> posição na haste da<br />
válvula, o ajuste <strong>de</strong>ve ser feito <strong>com</strong> a válvula removida.<br />
Posição final ABERTA<br />
Desligamento na posição<br />
final ABERTA<br />
Posição final FECHADA<br />
Figura E: Encosto final<br />
.Determine o sobrecurso do atuador para as duas direções, isto é, quanto<br />
a válvula ainda se move após o <strong>de</strong>sligamento do motor?<br />
.Remova todos os parafusos (03) (figura E).<br />
.Mu<strong>de</strong> para acionamento manual e mova a válvula manualmente para a<br />
posição final ABERTA.<br />
.No caso do encosto(10) ainda não ter girado, gire-o no sentido<br />
anti-horário até no limite.<br />
.Gire o encosto (10) 1/2 volta no sentido horário. Isto assegura que o<br />
batente mecânico não é atingido durante o funcionamento elétrico<br />
.No caso dos furos do encosto (10) não correspon<strong>de</strong>rem às <strong>rosca</strong>s da<br />
carcaça, retire o encosto (10) e coloque-o em uma posição a<strong>de</strong>quada;<br />
.Coloque os parafusos (03) <strong>com</strong> as arruelas <strong>de</strong> pressão (04) e aperte-os<br />
uniformemente em cruz.<br />
.Gire a válvula <strong>de</strong> volta manualmente afastando-a da posição final o<br />
equivalente ao sobrecurso.<br />
.Ajuste a chave limite no atuador para a posição final ABERTA conforme<br />
as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1.<br />
.A chave limite não precisa ser ajustada, uma vez que o ângulo <strong>de</strong> giro<br />
necessário já foi ajustado na fábrica.<br />
.Mova o redutor até na posição final FECHADA.<br />
É imprescindível que a última parte do curso seja realizado<br />
manualmente.<br />
.Gire a válvula <strong>de</strong> volta manualmente afastando-a da posição final o<br />
equivalente ao sobrecurso (4 a 6 voltas no volante).<br />
.Ajuste a chave limite no atuador para a posição final FECHADA conforme<br />
as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1.<br />
10.3 Chave <strong>de</strong> torque <strong>com</strong> atuador montado<br />
Verifique a chave <strong>de</strong> torque conforme as instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 -<br />
SA 48.1 e, se necessário, ajuste-a para o valor necessário (conforme os dados<br />
fornecidos pelo fabricante da válvula).<br />
11
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
11. Mudando o ângulo <strong>de</strong> giro (opção)<br />
12<br />
Para ângulos <strong>de</strong> giro entre 80º e 100º na direção ABERTA, está disponível<br />
<strong>com</strong>o opção uma versão <strong>com</strong> encosto final ajustavel. Este ajuste é feito em<br />
passos <strong>de</strong> aprox. 0,5º.<br />
Veja a figura F.<br />
Aumentando o ângulo <strong>de</strong> giro (máx. 100º)<br />
.Desparafusar a tampa <strong>de</strong> proteção (16) no encosto.<br />
.Remova o pino (020) <strong>com</strong> uma ferramenta apropriada (po<strong>de</strong> ser<br />
en<strong>com</strong>endada na AUMA).<br />
.Gire a porca (15) para trás no sentido anti-horário, observe a medida A<br />
(tabela 4).<br />
.Mova a válvula pa a posição final <strong>de</strong>sejada.<br />
.Gire a porca (15) no sentido horário até encostar firmemente na porca (7).<br />
.Instale o pino (020) <strong>com</strong> a ferramenta. Se a fenda na porca da chave<br />
limite (15) não correspon<strong>de</strong> ao furo no eixo do <strong>sem</strong> <strong>fim</strong>, gire a porca da<br />
chave limite um pouco no sentido anti-horário até que esteja alinhada, e<br />
então instale o pino.<br />
.Recoloque a tampa <strong>de</strong> proteção (16).<br />
.Se o redutor está montado em um atuador multi-voltas elétrico, ajuste a<br />
chave limite para a posição final "ABERTA" novamente conforme as<br />
instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1. Deve ser consi<strong>de</strong>rado o<br />
sobrecurso.<br />
Fig. F: Encosto final aberta (opção)<br />
16<br />
A<br />
020 15 10 7<br />
Tabela 4<br />
Tipo<br />
A min.<br />
[mm]<br />
A max.<br />
[mm]<br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> 1,5 4<br />
<strong>GS</strong> 50.3 1,5 4,5<br />
<strong>GS</strong> 63.3 1 5<br />
<strong>GS</strong> 80.3 0 4<br />
<strong>GS</strong> 100.3 4 9<br />
<strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> 4 9<br />
Reduzindo o ângulo <strong>de</strong> giro (min. 80º)<br />
.Mova a válvula pra a posição final <strong>de</strong>sejada (figura F).<br />
.Desparafusar a tampa <strong>de</strong> proteção (16) no encosto (10)<br />
.Remova o pino (020) <strong>com</strong> uma ferramenta apropriada (po<strong>de</strong> ser<br />
en<strong>com</strong>endada na AUMA).<br />
.Gire a porca (15) no sentido horário até encostar firmemente na porca (7),<br />
observando a medida A (veja a tabela 4).<br />
.Instale o pino (020) <strong>com</strong> a ferramenta. Se a fenda na porca (15) não<br />
correspon<strong>de</strong> ao furo no eixo do <strong>sem</strong> <strong>fim</strong>, gire a porca (15) um pouco no<br />
sentido anti-horário até que esteja alinhada, e então instale o pino.<br />
.Recoloque a tampa <strong>de</strong> proteção (16).<br />
.Se o redutor está montado em um atuador multi-voltas elétrico, ajuste a<br />
chave limite para a posição final "ABERTA" novamente conforme as<br />
instruções <strong>de</strong> operação SA 07.1 - SA 48.1., observando o sobrecurso.
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
12. Manutenção Após o <strong>com</strong>issionamento, inspecione o redutor quanto a danos na pintura.<br />
Se necessário, faça cuidadosos retoques, para evitar corrosão. Tinta original<br />
em pequenas quantida<strong>de</strong>s po<strong>de</strong> ser fornecida pela AUMA.<br />
Os redutores AUMA requerem apenas um mínimo <strong>de</strong> manutenção.<br />
Pré-condição para um serviço confiável é um <strong>com</strong>issionamento correto.<br />
Para assegurar que o redutor <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> esteja <strong>sem</strong>pre em perfeitas<br />
condições <strong>de</strong> funcionamento, nós re<strong>com</strong>endamos:<br />
.Se colocado em funcionamento apenas ocasionalmente, execute um<br />
teste <strong>de</strong> funcionamento a cada seis meses.<br />
.Aproximadamente seis meses <strong>de</strong>pois do <strong>com</strong>issionamento, e então a<br />
cada ano, verifique o aperto dos parafusos entre o atuador multi-voltas,<br />
redutor <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> e a válvula, Se necessário, reapertar aplicando<br />
os torques especificados na tabela 3, página 9.<br />
Os redutores <strong>de</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>GS</strong> são enchidos <strong>com</strong> lubrificante na fábrica. Esta<br />
carga é suficiente para muitos anos <strong>de</strong> serviço.<br />
Uma troca <strong>de</strong> graxa é re<strong>com</strong>endada após o seguinte tempo <strong>de</strong> funcionamento:<br />
.Opera raramente: após 10 - 12 anos.<br />
.Opera <strong>com</strong> freqüência: após 6 - 8 anos.<br />
.Em serviço <strong>de</strong> controle: após 4 - 6 anos.<br />
Po<strong>de</strong>mos fornecer instruções <strong>de</strong>talhados <strong>de</strong> manutenção sob consulta.<br />
13
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong> Manual <strong>de</strong> Operação<br />
Índice remissivo<br />
A<br />
Ajuste dos encostos<br />
para operação manual 9<br />
Ajuste dos encostos 9<br />
<strong>com</strong> o atuador montado 10<br />
Armazenagem 4<br />
Avisos e notas<br />
C<br />
3<br />
Campo <strong>de</strong> aplicação 3<br />
Condições operacionais<br />
D<br />
4<br />
Dados técnicos 4<br />
14<br />
F<br />
Fixação da válvula 4<br />
I<br />
Instruções <strong>de</strong> segurança 3<br />
M<br />
Manutenção 3,13<br />
Montagem do atuador 6<br />
Montagem na válvula 8<br />
Mudando o ângulo <strong>de</strong> giro (opção)<br />
12<br />
O<br />
Operação a motor 10<br />
Operação manual 9<br />
P<br />
Parafusos para montagem do atuador<br />
7<br />
Posições <strong>de</strong> montagem<br />
T<br />
5<br />
Temperaturas ambiente 4<br />
Torque 4<br />
Torque <strong>de</strong> saída 4<br />
Transporte 4<br />
V<br />
Versão e condição <strong>de</strong> <strong>de</strong>spacho 3<br />
Volante 6
Manual <strong>de</strong> Operação <strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong>-<strong>fim</strong> <strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
Deutschland / Gemany<br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Industriegebiet West<br />
Postfach 13 62<br />
DE 79373 Müllheim/Ba<strong>de</strong>n<br />
Tel +49 76 31 809-0<br />
Fax +49 76 31 13 218<br />
e-mail: Riester@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Postfach 11 51<br />
DE 73747 Ostfil<strong>de</strong>rn<br />
Tel +49 71 13 48 03-0<br />
Fax +49 71 13 48 03 34<br />
e-mail: Riester@wof.auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Service-Center Köln<br />
Toyota-Allee 44<br />
DE 50858 Köln<br />
Tel +49 2234 20379-00<br />
Fax +49 2234 20379-99<br />
e-mail: Service@sck.auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Service-Center Mag<strong>de</strong>burg<br />
Am Stadtberg 1<br />
DE 39167 Nie<strong>de</strong>rndo<strong>de</strong>leben<br />
Tel +49 39 20 47 59-0<br />
Fax +49 39 20 47 59-19<br />
e-mail: Service@scm.auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Service-Center Bayern<br />
Robert-Bosch-Strasse 14<br />
DE 85748 Garching-Hochbrück<br />
Tel 0 89 / 32 98 85-17<br />
Fax 0 89 / 32 98 85-18<br />
e-mail: Riester@scb.auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Nord<br />
Krelingen 150<br />
DE 29664 Walsro<strong>de</strong><br />
Tel +49 51 67 504<br />
Fax +49 51 67 565<br />
e-mail: HandwerkerE@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Nord<br />
Bereich Schiffbau<br />
Tempowerkring 1<br />
DE 21079 Hamburg<br />
Tel +49 40 79 14 02 85<br />
Fax +49 40 79 14 02 86<br />
e-mail: DierksS@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro West<br />
Rathausplatz 7<br />
DE 45549 Sprockhövel<br />
Tel +49 23 39 92 12-0<br />
Fax +49 23 39 92 12 15<br />
e-mail: KettnerM@auma.<strong>com</strong><br />
SuchhardtP@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Süd-West<br />
Mozartstr. 4<br />
DE 69488 Birkenau<br />
Tel +49 62 01 37 31 49<br />
Fax +49 62 01 37 31 50<br />
e-mail: WagnerD@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Ba<strong>de</strong>n<br />
Postfach 13 62<br />
DE 79373 Müllheim/Ba<strong>de</strong>n<br />
Tel +49 76 31 809 193<br />
Fax +49 76 31 809 294<br />
e-mail: HenselR@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Württemberg<br />
Postfach 11 51<br />
D 73747 Ostfil<strong>de</strong>rn<br />
Tel +49 71 13 48 03 80<br />
Fax +49 71 13 48 03 81<br />
e-mail: KoeglerS@wof.auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Bayern<br />
Kagerberg 12<br />
DE 93356 Teugn/Nie<strong>de</strong>rbayern<br />
Tel +49 94 05 94 10 24<br />
Fax +49 94 05 94 10 25<br />
e-mail: JochumM@auma.<strong>com</strong><br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Büro Ost<br />
Am Stadtberg 1<br />
DE 39167 Nie<strong>de</strong>rndo<strong>de</strong>leben<br />
Tel +49 39 20 47 59 80<br />
Fax +49 39 20 47 59 89<br />
e-mail: Zan<strong>de</strong>rC@scm.auma.<strong>com</strong><br />
Europa / Europe<br />
AUMA Armaturenantriebe<br />
Gesellschaft m.b.H.<br />
Betriebsgebiet Traiskirchen Süd<br />
Han<strong>de</strong>lsstr. 14<br />
AT 2512 Tribuswinkel<br />
Tel +43 22 52 82 540<br />
Fax +43 22 52 82 54 050<br />
e-mail: office@auma.at<br />
AUMA (Schweiz) AG<br />
Chörrenmattstr. 43<br />
CH 8965 Berikon<br />
Tel +41 56 64 00 945<br />
Fax +41 56 64 00 948<br />
e-mail: RettichP.ch@auma.<strong>com</strong><br />
AUMA Servopohony spol. s.r.o.<br />
Kazanská 121<br />
CZ 10200 Praha 10<br />
Tel +420 2 72 70 00 56<br />
Fax +420 2 72 70 41 25<br />
e-mail: auma-s@auma.cz<br />
AUMA France<br />
10 - 16 Rue Constantin Pecqueur<br />
Z.A.C. Les Châtaigniers III<br />
FR 95157 Taverny Cé<strong>de</strong>x<br />
Tel +33 13 93 27 272<br />
Fax +33 13 93 21 755<br />
e-mail: servo<strong>com</strong>@auma.fr<br />
OY AUMATOR AB<br />
Pl 21 / Hyljekuja 5<br />
FI 02271 Espoo 27<br />
Tel +358 95 84 022<br />
Fax +358 95 84 02 300<br />
e-mail: auma@aumator.fi<br />
AUMA ACTUATORS Ltd.<br />
Britannia Way<br />
GB Clevedon<br />
North Somerset BS21 6QH<br />
Tel +44 12 75 87 11 41<br />
Fax +44 12 75 87 54 92<br />
e-mail: auma@auma.co.uk<br />
AUMA ITALIANA S.r.l.<br />
Via Don Luigi Sturzo, 29<br />
IT 20020 Lainate/Milano<br />
Tel +39 02 93 17 911<br />
Fax +39 02 93 74 387<br />
e-mail: info@auma.it<br />
AUMA BENELUX B.V.<br />
Le Pooleweg 9<br />
NL 2314 XT Lei<strong>de</strong>n<br />
Tel +31 71 58 14 040<br />
Fax +31 71 58 14 049<br />
e-mail: office@benelux.auma.<strong>com</strong><br />
AUMA Polska Sp. zo. o.<br />
Ul. Pukowca 15<br />
PL 40-816 Katowice<br />
Tel +48 32 25 05 412<br />
Fax +48 32 25 05 412<br />
e-mail: R.Ludzien@auma.<strong>com</strong>.pll<br />
AUMA Priwody OOO<br />
12, 3-y Pavlovsky Pereulok<br />
RU Moscow, 113093<br />
Tel: +7 095 236 55 04<br />
Fax: +7 095 236 55 04<br />
e-mail: georgeip@aha.ru<br />
GROENBECH & SOENNER A/S<br />
Scandiaga<strong>de</strong> 25<br />
DK 2450 Copenhagen SV<br />
Tel +45 33 26 63 00<br />
Fax +45 33 26 63 01<br />
e-mail: <strong>GS</strong>@groenbech-sons.dk<br />
IBEROPLAN S.A.<br />
Marques <strong>de</strong> Hoyos, 10<br />
ES 28027 Madrid<br />
Tel +34 91 37 17 130<br />
Fax +34 91 74 27 126<br />
e-mail: iberoplan@iberoplan.<strong>com</strong><br />
D.G. Bellos & Co O.E.<br />
86, Konstantinoupoleos St.<br />
GR 136 71 Acharnai, Athens<br />
Tel +30 124 094 86<br />
Fax +30 124 094 86<br />
e-mail: info@dgbellos.gr<br />
SIGURD SOERUM A.S.<br />
Jongsasveien 3<br />
Postboks 85<br />
NO 1301 Sandvika<br />
Tel +47 67 57 26 00<br />
Fax +47 67 57 26 10<br />
e-mail: post@sigurd-sorum.no<br />
INDUSTRA Comércio <strong>de</strong><br />
Equipamentos Industrias, Lda.<br />
Estrada <strong>de</strong> Albarraque 5°<br />
PT Centro Empresarial Sintra-Estoril<br />
Bloco A3-Linh 2710-297 Sintra<br />
Tel +351 2 19 10 95 00<br />
Fax +351 2 19 10 95 99<br />
e-mail: jpalhares@tyco-valves.<strong>com</strong><br />
ERICHS ARMATUR AB<br />
Travbanegatan 8<br />
Box 91 44<br />
SE 20039 Malmö<br />
Tel +46 40 31 15 50<br />
Fax +46 40 94 55 15<br />
e-mail: info@erichsarmatur.se<br />
MEGA Endüstri Kontrol Sistemleri Tic.<br />
Ltd. Sti.<br />
Cetin Emec Bulvari 6.CAD<br />
78.SK. 17/ 18<br />
TR 06460 Övecler - Ankara<br />
Tel +90 31 24 78 08 13<br />
Fax +90 31 24 78 08 31<br />
e-mail: megaltd@turk.net<br />
Afrika / Africa<br />
AUMA South Africa (Pty) Ltd.<br />
P.O.Box 12 83<br />
ZA Springs 1560<br />
Tel +27 11 36 32 880<br />
Fax +27 11 81 85 248<br />
e-mail: auma-sa@cis.co.za<br />
A.T.E.C.<br />
5, Road No. 101 Maadi<br />
ET Cairo - Egypt<br />
Tel +20 2 35 99 680<br />
Fax +20 2 35 90 681<br />
e-mail: atec@intouch.<strong>com</strong><br />
Asien / Asia<br />
AUMA Middle East<br />
Representative Office<br />
Sponsor: Al Ayman Industrial<br />
Equipments<br />
P.O. Box 26675<br />
AE Sharjah<br />
Tel +971 6 5746250<br />
Fax +971 6 5746251<br />
e-mail: auma@emirates.net.ae<br />
AUMA Beijing Representative Office<br />
Room 602, Yuanchenxin Building<br />
12 Yumin Road, Madian<br />
Chaoyang District<br />
CN 100029 Beijing<br />
Tel +86 10 62 02 24 91<br />
Fax +86 10 62 02 24 97<br />
e-mail: aumabs@ihw.<strong>com</strong>.cn<br />
AUMA (INDIA) Ltd.<br />
Plot No. 39-B, II Phase<br />
Peenya Industrial Area<br />
IN Bangalore 560 058<br />
Tel +91 80 83 94 655<br />
Tlx 08 45 50 63 auma in<br />
Fax +91 80 83 92 809<br />
e-mail: info@auma.co.in<br />
AUMA JAPAN Co., Ltd.<br />
596-4 Futago-Cho<br />
273-0034 Funabashi-Shi<br />
JP Chiba<br />
Tel +81 47 30 29 551<br />
Fax +81 47 30 29 555<br />
e-mail: auma.jp@oregano.ocn.ne.jp<br />
AUMA ACTUATORS<br />
(Singapore) Pte Ltd.<br />
32, Ang Mo Kio Industrial Park 2<br />
#01 - 02, Sing Industrial Complex<br />
SG Singapore 569510<br />
Tel +65 48 18 750<br />
Fax +65 48 18 269<br />
e-mail:<br />
aumasing@mbox5.singnet.<strong>com</strong>.sg<br />
PERFECT CONTROLS Ltd.<br />
Suite 202, Block 1,<br />
Hofai Commercial Centre<br />
218 Sai Lau Kok Road<br />
HK Tsuen Wan, Kowloon, Hongkong<br />
Tel +852 24 93 77 26<br />
Fax +852 24 16 37 63<br />
e-mail: pcltd@netvigator.<strong>com</strong><br />
Dong Woo Valve Control Co., Ltd.<br />
24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung<br />
Po-Ku<br />
KR P.O.Box 293 Seoul, 150-010<br />
Tel +82 2761 6233<br />
Fax +82 2761 1278<br />
e-mail: dw7994@users.unitel.co.kr<br />
AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L.<br />
P.O. Box 391<br />
KW Salmiyah 22004<br />
Tel +965 48 17 448<br />
Fax +965 48 17 442<br />
e-mail: arfaj@qualitynet.net<br />
BEHZAD Trading<br />
P.O. Box 11 23<br />
Rayyan Road<br />
QA Doha, Qatar<br />
Tel +974 43 32 36<br />
Fax +974 43 32 37<br />
e-mail: behzad@qatar.net.qa<br />
Mustafa Sultan Science & Industry Co<br />
LLC<br />
P.O. Box 3340<br />
QM Ruwi<br />
Tel +968 602009/6067355<br />
Fax +968 6070066<br />
e-mail: siteam@omantel.net.om<br />
Sunny Valves and Intertra<strong>de</strong><br />
Corp. Ltd.<br />
232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2<br />
TH Yannawa, Bangkok 10120<br />
Tel +66 22 40 06 56<br />
Fax +66 22 40 10 95<br />
e-mail: swvong@mozart.inet.co.th<br />
Top Advance Enterprises Ltd.<br />
2nd Fl., No.32, Lane 308, Section 3,<br />
Ho-Ping East Road<br />
TW Taipei, Taiwan, R.O.C.<br />
Tel +886 2 2733 3530<br />
Fax +886 2 2736 5526<br />
e-mail: kycl3530@ms6.hinet.net<br />
Australien / Australia<br />
BARRON GJM Pty.Ltd.<br />
P.O.Box 792<br />
AU Artarmon - NSW 1570<br />
Tel +61 29 43 61 088<br />
Fax +61 29 43 93 413<br />
e-mail: info@barron.<strong>com</strong>.au<br />
Nord- und Südamerika / North<br />
and South America<br />
AUMA ACTUATORS INC.<br />
4 Zesta Drive<br />
US Pittsburgh, PA 15 205<br />
Tel +1 41 27 87 13 40<br />
Fax +1 41 27 87 12 23<br />
e-mail: mailbox@auma-usa.<strong>com</strong><br />
Asvotec Termoindustrial Ltda.<br />
Rod. Cônego Cyriaco Scaranello Pires,<br />
Km 01<br />
BR Monte Mor-Sp, CEP 13190-000<br />
Tel: +55 19 3879-87 35<br />
Fax: +55 19 3879 87 38<br />
e-mail: asvotec@asvotec.<strong>com</strong>.br<br />
TROY-ONTOR Inc.<br />
230 Bayview Drive Unit 1A<br />
CA Barrie, Ontario L4N 5E9<br />
Tel +1 705 721 5851<br />
Fax +1 705 721 5851<br />
e-mail: troy-ontor@troy-ontor.ca<br />
Ferrostaal <strong>de</strong> Colombia Ltd.<br />
Avenida Eldorado No. 97-03<br />
Apartado Aéreo: 7384<br />
CO- Santafé <strong>de</strong> Bogotá, D.C.<br />
CO Tel +57 1 4 011 300<br />
Fax +57 1 4 131 806<br />
e-mail:<br />
dorian_hernan<strong>de</strong>z@ferrostaal.<strong>com</strong><br />
IESS <strong>de</strong> Mexico S.A.<br />
AV. Cuitlahuac 1422, Col. Aguilera,<br />
Delegacion Atzco.<br />
MX-02900 Mexico D.F.<br />
MX Tel +52 55 561701<br />
Fax +51 53 563337<br />
e-mail: informes@iess.<strong>com</strong>.mx<br />
Multi-Valve Latin America S.A.<br />
Amàdor Merino Reyna 496, Of. 301<br />
PE- San Isidro, Lima 27<br />
PE Tel +51 12 22 13 13<br />
Fax +51 12 22 18 80<br />
e-mail: multivalve@tsi.<strong>com</strong>.pe<br />
PASSCO Inc.<br />
36 41 53<br />
PR-00936-4153 San Juan<br />
PR Tel +18 09 78 77 20 87 85<br />
Fax +18 09 78 77 31 72 77<br />
e-mail: passco@prtc.net<br />
LOOP S.A.<br />
Chacabuco 580<br />
AR-1069 Buenos Aires<br />
AR Tel +54 11 43 31 32 06<br />
Fax +54 11 43 31 32 06<br />
e-mail: loop@datamar.<strong>com</strong>.ar<br />
AUMA Representative Office Chile<br />
Avenida Larrain 6642 Of. 304<br />
La Reina,<br />
CL- Santiago <strong>de</strong> Chile<br />
CL Tel +56 22 77 71 51<br />
Fax +56 22 77 84 78<br />
Mobil + 56 95 99 85 47<br />
e-mail: aumachile@usa.net<br />
Sublibarca<br />
Centro Comercial Carmen, Avenia La<br />
Limpia Local 1-2 # 85-39<br />
VE- Maracaibo, Edo, Zulia<br />
VE Tel +58 261 7 555 667<br />
Fax +58 261 7 532 259<br />
e-mail: suplibarca@tamnet.<strong>com</strong><br />
15
Unida<strong>de</strong>s lineares LE<br />
<strong>com</strong> atuadores multi-voltas SA<br />
Força axial <strong>de</strong> 4 kN até 217 kN<br />
Cursos <strong>de</strong> até 500 mm<br />
Velocida<strong>de</strong>s lineares<br />
<strong>de</strong> 20 até 360 mm/min<br />
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong> <strong>com</strong> base e<br />
alavanca GF 50.3 - GF <strong>125.3</strong><br />
GF 180 - G 250<br />
Torques <strong>de</strong> até 32.000 Nm<br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Armaturen- und Maschinenantriebe<br />
P.O. Box 1362 D - 79373 Müllheim<br />
Tel +49 7631/809-0 Fax +49 7631/809-250<br />
e-mail riester@auma.<strong>com</strong><br />
http://www.auma.<strong>com</strong><br />
Controles AUMA MATIC<br />
<strong>com</strong> atuadores multi-voltas SA/SAR<br />
Torques <strong>de</strong> 10 até 1.000 Nm<br />
Velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> 4 até 180 rpm<br />
Atuadores 1/4 <strong>de</strong> volta<br />
AS 6 - AS 50<br />
Torques <strong>de</strong> 25 até 500 Nm<br />
Tempos <strong>de</strong> operação 90º <strong>de</strong> 4 até 90 s<br />
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> <strong>rosca</strong> <strong>sem</strong> <strong>fim</strong><br />
<strong>GS</strong> <strong>40.3</strong> - <strong>GS</strong> <strong>125.3</strong><br />
<strong>GS</strong> 160 - <strong>GS</strong> 500<br />
Torques <strong>de</strong> até 360.000 Nm<br />
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG<br />
Armaturen- und Maschinenantriebe<br />
Postfach 1151 D - 73747 Ostfil<strong>de</strong>rn<br />
Tel 0711/34803-0 Fax 0711/34803-34<br />
e-mail riester@wof.auma.<strong>com</strong><br />
Atuadores multi-voltas<br />
SA 07.1 - SA 16.1 / SA 25.1 - SA 48.1<br />
Torques <strong>de</strong> 10 até 32.000 Nm<br />
Velocida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> saída <strong>de</strong> 4 até 180 rpm<br />
Atuadores 1/4 <strong>de</strong> volta<br />
SG 05.1 - SG 12.1<br />
Torques <strong>de</strong> 100 até 1 200 Nm Tempos <strong>de</strong><br />
operação para 90º <strong>de</strong> 4 até 180 s<br />
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> engrenagens<br />
cônicas GK 10.2 - GK 40.1<br />
Torques <strong>de</strong> até 16.000 Nm<br />
<strong>Redutores</strong> <strong>de</strong> engrenagens retas<br />
<strong>GS</strong>T 10.1 - <strong>GS</strong>T 40.1<br />
Torques <strong>de</strong> até 16.000 Nm<br />
DIN ISO 9001/<br />
EN 29001<br />
Certificado nr.<br />
12 100 4269<br />
Y000.277/017/pb/1.01