Mais louco - Cia. Atelie das Artes
Mais louco - Cia. Atelie das Artes Mais louco - Cia. Atelie das Artes
PRENTICE AGARRA-A, ESBOFETANDO-LHE O ROSTO E ARRANCA-LHE O VESTIDO. ELA LUTA. SRA. PRENTICE (ARFANDO COM O TAPA) -Oh, meu querido! Este é que é o caminho para o ajuste sexual no casamento. PRENTICE ATIRA-A PARA LONGE DE SI. ELA ESBARRA NO VASO QUE CAI NO CHÃO. RANCE ENTRA CORRENDO DO HALL COM DUAS CAMISAS DE FORÇA. PRENTICE CORRE PARA O JARDIM. COM O VESTIDO DA MULHER. SRA. PRENTICE ESTÁ SENTADA ENTRE AS FLORES DERPANADAS, O CABELO DESPENTIADO, USANDO APENAS SUA ROUPA DE BAIXO. RANCE - Houve uma tentativa de destruição dessas flores? SRA. PRENTICE - Elas cairam na luta. RANCE - A senhora conhece a legoria floral? A rosa é frequentemente o código para a mulher. Ele tencionava fazer mal à senhora. SRA. PRENTICE - Eu sei. Ele me espancou até eu perder os sentidos, quase . RANCE - Ora, isso foi um mero ato físico sem qualquer significação psicológica especial. Temos de confinar o Dr. Prentice imediatamente. E precisamos de ajuda. A senhora não tem nenhum jovem musculoso para o qual apelar em momentos de necessidade? SRA. PRENTICE - Eu sou uma mulher casada, doutor. Sua sugestão é de pior gosto. NICK (ENTRANDO DO JARDIM, COM O UNIFORME DO SARGENTO) - Eu gostaria de ter uma palavra com o senhor, doutor, a respeito de meu irmão Nicholas Beckett. Eu acabo de prendê-lo. RANCE - Essa comovente demonstração de amor fraterno está em plena sintonia com o espírito de nossa época. Por que o prendeu? NICK - Ele infringiu a lei. RANCE - E só por isso deve ser tratado como um criminoso? Que fim levou o espírito esportivo ing inglês? Onde está seu irmão agora? NICK - Na cadeia. 56
RANCE (À SRA. PRENTICE) - Ao menos o seu sono não será pertubado esta noite. SRA. PRENTICE - A vida só nos traz desapontamentos. RANCE (A NICK) - Onde está o sargento Match? NICK - Fazendo companhia ao meu irmão. RANCE - Ele foi indiciado? NICK - Ele não cometeu nenhum crime. RANCE (À SRA. PRENTICE) - Quando a punição para a culpa e a inocência se tornam idênticas, cometer um crime torna-se o triunfo da lógica. (A NICK) - O Dr. Prentice estava no jardim? NICK - Não. RANCE - O senhor talvez tivesse dificuldade em reconhece-lo. É provável que estivesse vestido de mulher. SRA. PRENTICE - Ele matou a secretária. NICK (HORORISADO) - Não é possível. Ele foi condecorado no ano passado. RANCE - Aquelas letrinhas todas depois de nome tem tanta capacidade de evitar o mal quanto as luas e estrelas dos chapéus dos mágicos. Nós vamos precisar da sua colaboração na perseguição do irresponsável assassino de Geraldine Barclay. NICK OLHA DE OLHOS ESBUGALHADOS PARA O DR. RANCE. NICK (GEMENDO) - Doutor, meu sentimento de culpa está me sufocando, tenho de lhe fazer uma confissão. RANCE - Faça o favor de marcar hora. Eu não ouço confisões assim, sem mais aquela. NICK - Eu sou Nicholas Beckett. Não tenho o menor direito de usar este uniforme. (TIRA O CAPACETE) - Eu vesti porque o doutor pediu, mas eu não tinha a menor idéia de que estava auxiliando um psicopata. RANCE - O senhor não tem irmão? E o sargento Match não está sob custódia? 57
- Page 5 and 6: PRENTICE - Compreendo muito bem sua
- Page 7 and 8: ELE VAI ATÉ O HALL, ATRAPALHADO. S
- Page 9 and 10: PRENTICE - Como psicanalista eu fa
- Page 11 and 12: ateriam na minha cara. (SERVE-SE DE
- Page 13 and 14: PRENTICE - Não. Ela não tem a men
- Page 15 and 16: PRENTICE ENTRA DA FARMÁCIA, EMPURR
- Page 17 and 18: como uma sugestão para o uso de ex
- Page 19 and 20: SRA. PRENTICE (ALARMADA COM SUA CON
- Page 21 and 22: RANCE - Pois que sejam soltos! Gera
- Page 23 and 24: SRA. PRENTICE (OLHANDO COM ESPANTO)
- Page 25 and 26: RANCE - Vocês, cientistas do pecad
- Page 27 and 28: PRENTICE, INTRIGADO, VOLTANDO-SE PA
- Page 29 and 30: PRENTICE - Cinco shillings! Mas ess
- Page 31 and 32: SERVE-SE DE UM WHISKY DUPLO. GERALD
- Page 33 and 34: a tarefa tornou-se evidente que o g
- Page 35 and 36: SRA. PRENTICE - Você é Geraldine
- Page 37 and 38: MATCH - Por que? GERALDINE - Porque
- Page 39 and 40: PRENTICE PASSA A MÃO PELA TESTA. S
- Page 41 and 42: RANCE - Quer dizer que prefere cont
- Page 43 and 44: SRA. PRENTICE - As objeções dela
- Page 45 and 46: PRENTICE - Protesto contra o seu en
- Page 47 and 48: PRENTICE - Vê-se logo que não foi
- Page 49 and 50: RANCE- Contribuindo para o colapso
- Page 51 and 52: RANCE - O inesperado sempre acontec
- Page 53 and 54: arrombaram o antro nauseabundo enco
- Page 55: PRENTICE (BEBENDO) - A sta. Barclay
- Page 59 and 60: RANCE - Você verá que as exigênc
- Page 61 and 62: PRENTICE - Quem inventou essas cal
- Page 63 and 64: RANCE (RELINCHE DE SATISFAÇÃO) -
- Page 65 and 66: cinco libras, seria um crime. (INJE
- Page 67 and 68: JORRANDO DE SEU FERIMENTO. PRENTICE
- Page 69 and 70: PRENTICE - Isto é um novo recorde
- Page 71 and 72: (CHOROSA PARA PRENTICE) - E também
- Page 73 and 74: SRA. PRENTICE - De hoje em diante n
- Page 75: PRENTICE - Bem, sargento, nós fomo
PRENTICE AGARRA-A, ESBOFETANDO-LHE O ROSTO E<br />
ARRANCA-LHE O VESTIDO. ELA LUTA.<br />
SRA. PRENTICE (ARFANDO COM O TAPA) -Oh, meu querido! Este é<br />
que é o caminho para o ajuste sexual no casamento.<br />
PRENTICE ATIRA-A PARA LONGE DE SI. ELA ESBARRA NO<br />
VASO QUE CAI NO CHÃO. RANCE ENTRA CORRENDO DO<br />
HALL COM DUAS CAMISAS DE FORÇA. PRENTICE CORRE<br />
PARA O JARDIM. COM O VESTIDO DA MULHER. SRA.<br />
PRENTICE ESTÁ SENTADA ENTRE AS FLORES DERPANADAS,<br />
O CABELO DESPENTIADO, USANDO APENAS SUA ROUPA DE<br />
BAIXO.<br />
RANCE - Houve uma tentativa de destruição dessas flores?<br />
SRA. PRENTICE - Elas cairam na luta.<br />
RANCE - A senhora conhece a legoria floral? A rosa é frequentemente o<br />
código para a mulher. Ele tencionava fazer mal à senhora.<br />
SRA. PRENTICE - Eu sei. Ele me espancou até eu perder os sentidos,<br />
quase .<br />
RANCE - Ora, isso foi um mero ato físico sem qualquer significação<br />
psicológica especial. Temos de confinar o Dr. Prentice imediatamente. E<br />
precisamos de ajuda. A senhora não tem nenhum jovem musculoso para o<br />
qual apelar em momentos de necessidade?<br />
SRA. PRENTICE - Eu sou uma mulher casada, doutor. Sua sugestão é de<br />
pior gosto.<br />
NICK (ENTRANDO DO JARDIM, COM O UNIFORME DO<br />
SARGENTO) - Eu gostaria de ter uma palavra com o senhor, doutor, a<br />
respeito de meu irmão Nicholas Beckett. Eu acabo de prendê-lo.<br />
RANCE - Essa comovente demonstração de amor fraterno está em plena<br />
sintonia com o espírito de nossa época. Por que o prendeu?<br />
NICK - Ele infringiu a lei.<br />
RANCE - E só por isso deve ser tratado como um criminoso? Que fim<br />
levou o espírito esportivo ing inglês? Onde está seu irmão agora?<br />
NICK - Na cadeia.<br />
56