11.04.2013 Views

Cada um com a sua língua

Cada um com a sua língua

Cada um com a sua língua

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Aurélia, lançada oficialmente no primeiro semestre<br />

de 2006, pela Editora do(a) Bispo(a), de São Paulo, não<br />

teve novas edições. Mas dezenas de sites estampam,<br />

senão integralmente, partes de seu conteúdo, basta<br />

“googlar” seu nome.<br />

Mas a dicionária não é apenas veículo de expressões<br />

que nasceram do bajubá ou de <strong>sua</strong>s pequenas (ou<br />

grandes) corruptelas. Ela foi muito além disso, buscando<br />

no mundo lusófono palavras e expressões en-<br />

riquecedoras para o mundo gay (mais <strong>um</strong>a <strong>língua</strong>) e<br />

<strong>sua</strong>s adjacências (muitas e outras <strong>língua</strong>s). O mundosatélite<br />

está ali para marcar presença. Além das expressões<br />

regionais brasileiras (Úrsula; trucosa; asilada etc.),<br />

a África portuguesa emprestou termos (andzáco; anuna;<br />

turra, entre outros); e Portugal bateu à porta (abafar<br />

a palhinha; abébia etc.). É <strong>com</strong>o se, de repente,<br />

todo o mundo fosse unificado pela <strong>língua</strong> afiada.<br />

E assim Ronalda ganha vida além de seu quintal;<br />

Gustafa leva seu muxoxo para o mundo;<br />

e as Ornitorrincas saem do isolamento<br />

que lhes foi imposto pelo meio<br />

e pela mensagem.<br />

Para Angelo Vip, a dicionária não é apenas instr<strong>um</strong>ento<br />

de tradução e revelação. Tem <strong>um</strong>a função prática.<br />

Em matérias publicadas na época do lançamento da<br />

dicionária, ele afirmava que o livro tinha a função de<br />

aproximar pais e filhos, além de bofes e <strong>sua</strong>s namoradas.<br />

Acredito que ela é <strong>um</strong>a heroína ao desbravar<br />

todas as <strong>língua</strong>s que desaguam no aparentemente divertido<br />

e no claramente utilitário (você pode se tornar<br />

poliglota em muito pouco tempo!).<br />

Ao pescar o monge, o hábito veio junto. O dialeto específico<br />

de cada grupo pesquisado trazia <strong>um</strong>a quantidade<br />

imensa de termos afinados na <strong>língua</strong> e <strong>com</strong> aspectos regionais<br />

interessantíssimos.<br />

A Aurélia vai de a a zuzo bem. Mas seu alcance é maior.<br />

Vai dar bem longe, onde o lugar para a imaginação<br />

faz a <strong>língua</strong> ganhar vida. Devo concordar <strong>com</strong> A. Jaccourd,<br />

doutor em linguística, especialista na obra de<br />

Ferdinand de Saussaure, Ph.D. em lexicografia, filólogo,<br />

<strong>com</strong> tese de doutorado na Sorbonne, Paris, sobre<br />

a linguagem chula e a linguagem erudita falada nos<br />

tristes trópicos. Autor da “prefácia” da dicionária, ele reflete<br />

nesse texto sobre a criação da in<strong>com</strong>unicabilidade<br />

a partir do evento da Torre de Babel. Mas a Aurélia<br />

é <strong>um</strong> sopro de vida, mantendo certa unidade entre<br />

os mundos, equilibrando balanças, fazendo algo para<br />

que, por falta de <strong>com</strong>unicação, a vida não se torne o<br />

uó que por vezes achamos que ela é.<br />

Hilton Lacerda é cineasta e roteirista. Realizou os roteiros de Baile<br />

Perf<strong>um</strong>ado (Lírio Ferreira e Paulo Caldas, 1997) e Amarelo Manga<br />

(Cláudio Assis, 2002).<br />

De a a zuzo bem<br />

Conheça alguns verbetes da Aurélia.<br />

A – art. def. f. No mundo gay, o artigo definido feminino é,<br />

em muitos casos, anteposto a substantivos próprios ou <strong>com</strong>uns<br />

do gênero masculino. No caso dos <strong>com</strong>uns, o substantivo,<br />

ele próprio, também passa, se possível, para o feminino,<br />

criando-se <strong>um</strong> neologismo. Ex.: a Pedro, a Mário, a<br />

Zezinho, a Robertão; a prédia, a fota, a relógia, a dicionária.<br />

Abafar a palhinha – (Portugal) expr. Ser passivo n<strong>um</strong>a relação<br />

homossexual.<br />

Abébia – (Portugal) s. f. Mentira, truque, caô, tanga, couros.<br />

Adé – (do bajubá) s. m. Homossexual masculino.<br />

Amapoa de canudo – (do bajubá, Rio de Janeiro) s. f. Travesti.<br />

Andzáco – (do ronga, Moçambique) adv. O lado de trás.<br />

Anuna – (do changana, Moçambique) s. Marido.<br />

Aquendar – (do bajubá) v. t. d. e intr. 1. Chamar para prestar<br />

atenção; prestar atenção; 2. Pegar; roubar. Forma imperativa<br />

e sincopada do verbo kuein!<br />

Asilada – (Ceará) adj. Louca.<br />

Bajubá – s. m. Baseado nas <strong>língua</strong>s africanas empregadas<br />

pela <strong>um</strong>banda e pelo candomblé. É a linguagem praticada<br />

inicialmente pelos travestis e posteriormente estendida a<br />

todo o universo gay. O bajubá falado emprega <strong>um</strong>a mistura<br />

lexical (do próprio bajubá, do português e, em menor grau,<br />

do tupi) sobre a base gramatical e fonológica da <strong>língua</strong> portuguesa.<br />

[var.: pajubá].<br />

Bofe – s. m. Homem heterossexual ou homossexual ativo.<br />

Fervida – 1. s. f. Pessoa ou local agitado; adj. 2 Próprio do<br />

que ou de quem ferve; divertido.<br />

Gustafa – s. f. Gay cansativo.<br />

Mamíferas – s. f. pl. Grupo de mulheres que saem em bando.<br />

Marsupiellen – s. f. Gay que anda anexo às mamíferas.<br />

Ofidã – (do bajubá) s. m. 1. Zona erógena do bofe; 2. O próprio<br />

bofe.<br />

Ofofi – (do bajubá) s. m. Fedor, catinga [var.: afofi].<br />

Ornitorrinca – s. f. Mulher híbrida, meio pata, antagônica<br />

da mamífera.<br />

Pic<strong>um</strong>ã – (do bajubá) s. m. Peruca, cabeleira; cabelo.<br />

Ronalda – s. f. Gay grandalhão, bigodudo e empertigado,<br />

<strong>com</strong> fala grossa e lenta. Podem-se ouvir as vibrações de <strong>sua</strong>s<br />

cordas vocais quando diz: “Meu nome é Ronaaaaalda!“.<br />

Trucosa – (Pará) adj. Relativo ao gay mentiroso.<br />

Turra – (Moçambique) s. m. Bandido.<br />

Uó – (do bajubá) adj. Ruim, feio, desagradável, desprezível,<br />

errado, equivocado.<br />

Úrsula – (São Paulo) s. f. Gay que <strong>com</strong>pra em lugar barato,<br />

mas diz que foi em local caro.<br />

Xoxo – s. m. Deboche, sarro, onda, caçoada, grea, gozo, avacalhação,<br />

ironia.<br />

Zuzo bem – adv. “Tudo bem” de bêbado. Ex.: Ficou zuzo<br />

bem pra zozo mundo, menos pra Gustafa!<br />

44 Continu<strong>um</strong> Itaú Cultural Participe <strong>com</strong> <strong>sua</strong>s ideias 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!