11.04.2013 Views

Cada um com a sua língua

Cada um com a sua língua

Cada um com a sua língua

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Uma visita à Torre de Babel<br />

Para entender <strong>um</strong>a sociedade, entenda primeiro <strong>sua</strong> <strong>língua</strong>.<br />

Por Rita Loiola | Fotos João Wainer<br />

reportagem<br />

O homem tem a sorte, entre outras, de conhecer <strong>sua</strong> história desde o princípio. E o <strong>com</strong>eço diz que havia<br />

apenas <strong>um</strong> homem, que falava <strong>um</strong>a <strong>língua</strong> concedida por <strong>um</strong> ser divino. Mas, <strong>um</strong> dia, os descendentes<br />

desse homem resolveram construir <strong>um</strong>a torre muito alta e chegar aos céus, onde morava seu deus. Só que<br />

o proprietário das nuvens não gostou nada dessa invasão e evitou a construção dos últimos andares <strong>com</strong><br />

<strong>um</strong>a ideia muito engenhosa: confundiu a <strong>língua</strong> dos operários. Sem se entenderem, eles migraram para<br />

outras regiões, amargando o fracasso do projeto.<br />

Torre de Babel, Grande Pirâmide de Cholula e Zacuali são alguns dos nomes que a construção leva em<br />

diferentes tradições. O mito é <strong>um</strong>a das tentativas mais bem-sucedidas de resolver a questão milenar da<br />

diversidade das <strong>língua</strong>s no mundo. Afinal, <strong>com</strong>o explicar <strong>um</strong> assunto que se confunde <strong>com</strong> a origem do<br />

homem? Como abordar essa “coisa” que chamamos <strong>língua</strong> e que já foi definida <strong>com</strong>o <strong>um</strong>a energia, <strong>um</strong> organismo<br />

ou <strong>um</strong> sistema social?<br />

No século XVIII, conhecido <strong>com</strong>o século das luzes, o filósofo francês Rousseau escreveu, em <strong>um</strong> de<br />

seus ensaios menos conhecidos, longamente sobre o assunto. Para ele, o homem <strong>com</strong>eçou<br />

a falar para emocionar os outros. “Pode-se crer que a necessidade ditou<br />

os primeiros gestos e as paixões arrancaram as primeiras vozes”,<br />

diz ele em seu Ensaio sobre a Origem das Línguas, de<br />

1761 (Unicamp, 2008). Rousseau acreditava<br />

que, se o homem tivesse apenas necessidades<br />

físicas, da mesma maneira que<br />

outros animais, ele provavelmente<br />

nunca falaria. Mas, <strong>com</strong>o se desconfia,<br />

o Homo sapiens precisa<br />

de alg<strong>um</strong>as coisas a mais.<br />

Tem desejos e sentimentos<br />

e, depois que <strong>com</strong>eçou a<br />

duvidar da narrativa bíblica<br />

sobre a origem<br />

h<strong>um</strong>ana, conheceu novas vontades. Quis entender<br />

qual era a linguagem que caminhou <strong>com</strong> o primeiro<br />

homem e <strong>com</strong>eçou, no fim do século XIX, a especular<br />

sobre a “<strong>língua</strong> perfeita”, “original” ou “adâmica”.<br />

Foi nesse rastro, por exemplo, que nasceu o esperanto,<br />

na Polônia, ou o volapük, na Alemanha, <strong>língua</strong>s<br />

francas internacionais [faladas por gente de diferentes<br />

idiomas <strong>com</strong> o objetivo de <strong>com</strong>unicaremse<br />

entre si] <strong>com</strong> a missão de acabar <strong>com</strong> a maldição<br />

de Babel. “Afinal de contas, o plurilinguismo é visto<br />

<strong>com</strong>o <strong>um</strong> castigo de Deus em todo o Ocidente, e<br />

só é redimido <strong>com</strong> a descida do Espírito Santo sobre<br />

os apóstolos”, explica o linguista José Luiz Fiorin,<br />

da Universidade de São Paulo. “Nesse episódio, todos<br />

falaram e se entenderam, mas não se sabe se<br />

os apóstolos ouviram a mensagem na <strong>sua</strong> própria<br />

<strong>língua</strong> ou se ganharam todos os idiomas, n<strong>um</strong>a espécie<br />

de ‘esperanto místico’ ”, explica.<br />

As partes da colcha de retalhos<br />

A solução do Espírito Santo ganhou contornos práticos<br />

nas <strong>língua</strong>s universais ou em ideias mais bemh<strong>um</strong>oradas,<br />

<strong>com</strong>o a de Jonathan Swift: “Visto que as<br />

palavras são apenas nomes de coisas, seria bastante<br />

mais cômodo que cada <strong>um</strong> carregasse consigo as<br />

coisas que lhe servem para exprimir os assuntos que<br />

tenciona falar [...] desse modo, os embaixadores poderiam<br />

negociar <strong>com</strong> príncipes ou ministros estrangeiros<br />

sem terem que conhecer as <strong>sua</strong>s <strong>língua</strong>s”, diz<br />

o autor irlandês nas <strong>sua</strong>s Viagens de Gulliver, de 1726<br />

(L&PM, 2005). Nessa época apareceram também especulações<br />

sobre a origem e o motivo que levavam<br />

os homens a se <strong>com</strong>unicar, <strong>com</strong>o <strong>um</strong>a história de<br />

que eles <strong>com</strong>eçaram a falar a partir dos grunhidos<br />

associados ao esforço para levantar objetos pesados.<br />

Cansados dessas ideias estapafúrdias, em 1866 os estudiosos<br />

da Sociedade Linguística de Paris proibiram<br />

todo e qualquer estudo de tema relativo à “origem da<br />

linguagem”. Para eles, o assunto estava longe de ser<br />

científico. No entanto, <strong>um</strong> inglês chamado Willian Jones<br />

viajou para a Índia e acabou convencido de que<br />

alguns falares da Europa, da Índia e do Oriente Médio<br />

tinham parentesco. A publicação de seus estudos é<br />

o marco inicial da linguística <strong>com</strong>parada, a responsável<br />

pelo estabelecimento do que hoje conhecemos<br />

<strong>com</strong>o famílias linguísticas, o mais próximo que se<br />

pôde chegar dos primórdios das <strong>língua</strong>s.<br />

12 Continu<strong>um</strong> Itaú Cultural Participe <strong>com</strong> <strong>sua</strong>s ideias 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!