ESL130WFC - exhausto.de
ESL130WFC - exhausto.de
ESL130WFC - exhausto.de
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK Produktvejledning si<strong>de</strong> 2-5<br />
S<br />
N<br />
D<br />
UK<br />
Bruksanvisning sida 6-9<br />
Bruksanvisning si<strong>de</strong> 10-13<br />
Bedienungsanleitung<br />
seite 14-17<br />
User instructions si<strong>de</strong> 18-21<br />
<strong>ESL130WFC</strong><br />
EXHAUSTO A/S<br />
O<strong>de</strong>nsevej 76 - DK-5550 Langeskov<br />
Tlf.+4565661234-Fax+4565661110<br />
<strong>exhausto</strong>@<strong>exhausto</strong>.dk - www.<strong>exhausto</strong>.com
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK 1<br />
BESKRIVELSE<br />
ESL 130 WFC er en mo<strong>de</strong>rne emhætte for montage i<br />
eller un<strong>de</strong>r overskab, kryd<strong>de</strong>rihyl<strong>de</strong> eller imellem<br />
overskabe.<br />
Emhætten er med indbygget betjeningspanel i fronten.<br />
Emhætten anven<strong>de</strong>s sammen med en centralt placeret<br />
udsugningsventilator for hele boligen. Ventilatoren kører<br />
altid på minimum hastighed.<br />
ESL 130 WFC har et mekanisk styret spjæld, <strong>de</strong>r bå<strong>de</strong><br />
kan justeres ved grund- og forceret ventilation.<br />
Spjæl<strong>de</strong>t aktiveres på betjeningspanelet, hvor<br />
ventilatorens hastighed tillige kan indstilles i trin.<br />
INSTALLATION<br />
Afledning af udblæsningsluft skal udføres i<br />
overensstemmelse med gæl<strong>de</strong>n<strong>de</strong> forskrifter fra <strong>de</strong>n<br />
relevante myndighed. Udblæsningsluften må ikke le<strong>de</strong>s<br />
til aftrækskanal, som anven<strong>de</strong>s til afledning af røggasser<br />
fra brugsgenstan<strong>de</strong> som bruger an<strong>de</strong>n energi end<br />
elektricitet, fx gas/oliekaminer, bræn<strong>de</strong>ovne, etc.<br />
Montering af emhætte fig. 2<br />
Emhætten monteres med <strong>de</strong> medfølgen<strong>de</strong> skruer.<br />
Emhætten kan placeres un<strong>de</strong>r eller indbygget i overskab.<br />
Afstan<strong>de</strong>n mellem komfur og emhætte skal være mindst<br />
50 cm. Ved gaskomfurer øges afstan<strong>de</strong>n til mindst 65 cm.<br />
Tilpas <strong>de</strong>refter spirorøret. Fastgør <strong>de</strong>t forsvarligt og tæt til<br />
emhættens studs.<br />
Tilbehør - monteringsbeslag fig. 3<br />
Emhætten kan monteres ved hjælp af monteringsbeslag,<br />
som kan købes som tilbehør. Monteringsanvisning til<br />
monteringsbeslag følger med udstyret.<br />
Elektrisk installation fig. 10 (si<strong>de</strong> 22)<br />
Installationen skal udføres af autoriseret Elinstallatør.<br />
Forsyningskablet skal fastgøres og emhætten skal<br />
tilsluttes elforsyningen via en all-polig afbry<strong>de</strong>r, minimum<br />
bry<strong>de</strong>afstand 3 mm.<br />
Ændring af spændingen fra transformatoren<br />
Ved levering er indstillingen:<br />
Grundventilation 100V<br />
Forceret vådrum 230V<br />
1 Forceret køkken 100V<br />
2 Forceret køkken 130V<br />
3 Forceret køkken 230V<br />
Demonter lampeglasset og filterkassetten. Løsne <strong>de</strong> 4<br />
skruer på un<strong>de</strong>rpla<strong>de</strong>n. Vip ned og træk fremad. (se fig<br />
4 og eldiagram fig 11 på si<strong>de</strong> 22).<br />
Indregulering af luftmæng<strong>de</strong>n<br />
Ved levering er spjæl<strong>de</strong>t i emhætten justeret til:<br />
Grundventilation 20 l/s (72 m ³ /h) ved 120 Pa<br />
Spjældindstilling B 4,3<br />
Lydtrykniveau = 27 dB(A)<br />
Forceret ventilation 40 l/s (144 m ³ /h) ved 100 Pa<br />
Spjældindstilling A 3,7<br />
Lydtrykniveau = 32 dB(A)<br />
Lydtrykniveauet er excl. evt. støj fra ventilatoren.<br />
Finjustering af luftmæng<strong>de</strong>r foretages som beskrevet i<br />
afsnittet “Spjældindstilling”.<br />
480<br />
2<br />
3<br />
4<br />
22<br />
190 50<br />
13<br />
Torx str. 10<br />
125<br />
598<br />
299<br />
9,5<br />
375 50<br />
16 38 30<br />
2<br />
40<br />
80<br />
96<br />
109<br />
50<br />
35<br />
175
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK<br />
SÅDAN ANVENDES EMHÆTTEN<br />
Funktion fig. 5<br />
D - Vri<strong>de</strong>r til ventilatormotor/spjæld<br />
C - Trykknap til belysning<br />
1, 2, 3 - Ventilatorens tre hastighe<strong>de</strong>r<br />
4 - Grundventilation til køkken og vådrum<br />
5 - Forceret ventilation til vådrum<br />
6 - Indikationslampe, som viser forceret ventilation til<br />
vådrum.<br />
Der må ikke flamberes un<strong>de</strong>r emhætten.<br />
Der skal være tilstrækkelig lufttilførsel i rummet, når emhætten<br />
er i brug samtidig med elementer, som bruger an<strong>de</strong>n energi<br />
end elektricitet, fx gaskomfur, gasovn eller bræn<strong>de</strong>ovn, etc.<br />
VEDLIGEHOLDELSE<br />
Rengøring fig. 6<br />
Emhætten aftørres med en fugtig klud påført opvaskemid<strong>de</strong>l.<br />
Filtret bør rengøres ca.1 gang om måne<strong>de</strong>n ved normal brug.<br />
Filterkassetten løsnes ved at trykke på knapperne på forkanten.<br />
Fedtfiltret løsnes og fjernes ved at frigøre filterhol<strong>de</strong>ren. Læg<br />
fedtfiltret og filterkassetten i blød i varmt vand med<br />
opvaskemid<strong>de</strong>l. Filterkassetten (med filter) kan også vaskes i<br />
opvaskemaskinen. Et par gange om året bør emhætten<br />
rengøres indvendig. Aftør <strong>de</strong>n indvendig med en våd klud<br />
påført opvaskemid<strong>de</strong>l. Sæt filterkassetten tilbage og tryk <strong>de</strong>n<br />
op, så <strong>de</strong>n klikker på plads.<br />
Den centrale ventilator bør efterses/rengøres minimum en gang<br />
om året.<br />
Husk at afbry<strong>de</strong> spændingsforsyningen in<strong>de</strong>n arbej<strong>de</strong>t<br />
påbegyn<strong>de</strong>s.<br />
Brandrisikoen øges, hvis emhætte og ventilator ikke rengøres<br />
så ofte som anbefalet.<br />
Udskiftning af lavenergipære fig. 7<br />
Lampeglasset løsnes ved at bevæge sky<strong>de</strong>rne i pilens retning.<br />
Lampen kan nu udskiftes. ( Lysstofrør sokkel G 23 ).<br />
HVIS EMHÆTTEN SVIGTER<br />
Service<br />
Kontroller, at sikringen er i or<strong>de</strong>n. Afprøv lyset og samtlige<br />
indstillinger for at konstatere, om noget ikke fungerer. Kontakt,<br />
se si<strong>de</strong> 24. De hjælper med at lokalisere fejlen og anviser<br />
nærmeste serviceværksted, så får du <strong>de</strong>n bedste og hurtigste<br />
service.<br />
TEKNISKE DATA<br />
Bred<strong>de</strong>: 60 cm<br />
Øvrige mål:<br />
se fig. 1.<br />
El-tilslutning: 230V ~ med jord<br />
Belysning: Lysstofrør 11 W, sokkel G 23.<br />
Trafo: Max 300 W<br />
5<br />
6<br />
7<br />
4 5<br />
1<br />
1<br />
D<br />
2<br />
2 3 6<br />
1<br />
C<br />
3
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK<br />
SPJÆLDINDSTILLING<br />
Måleudtag fig. 8<br />
Måletrykket Pm måles på målestudsen<br />
mærket M.<br />
Ved hjælp af måletrykket Pm og spjæl<strong>de</strong>ts position<br />
kan man aflæse luftmæng<strong>de</strong>n i indreguleringsdiagrammerne<br />
hvor B1-B5 er grundventilation og<br />
A1-A5 er forceret ventilation.<br />
Hvis luftmæng<strong>de</strong>n ønskes ændret skønnes en ny<br />
spjældindstilling ud fra diagrammerne og spjæl<strong>de</strong>ts<br />
position justeres som beskrevet ne<strong>de</strong>nfor.<br />
Spjældjustering fig. 9<br />
Indjustering af forceret ventilation, A.<br />
Indstil emhætten til grundventilation. Forceret<br />
ventilation ændres ved at løsne skruen og føre<br />
stoppet F til ønsket position. Fastspænd skruen<br />
igen. Indstil emhætten til trin 3. Mål trykket Pm og<br />
kontroller at ønsket forceret ventilation opnås.<br />
Indjustering af grundventilation, B.<br />
Grundventilationen ændres ved at løsne<br />
skruerne H. Træk nedad i Torx-skruetrækkeren,<br />
hvorved spjældpla<strong>de</strong>n frigjøres fra tandhjul og<br />
stangtræk. Før spjældpla<strong>de</strong>n og stoppet G ca.<br />
1mm længere mod lukket end ønsket position. Tryk<br />
skruerne H opad igen til spjældpla<strong>de</strong>n er i indgreb<br />
og fastspænd skruerne H igen. Finjuster<br />
indstillingen ved at føre stoppet G til ønsket<br />
position. Indstil emhætten til grundventilation. Mål<br />
trykket Pm og kontroller at ønsket grundventilation<br />
opnås.<br />
Hvis vri<strong>de</strong>ren D, fig 5 i stilling forceret ventilation<br />
til vådrum fjedre tilbage skal justering af<br />
spjældpla<strong>de</strong> gentages præcist som beskrevet<br />
ovenfor.<br />
Fabriksindstilling<br />
Ved levering er spjæl<strong>de</strong>t i emhætten justeret til:<br />
Grundventilation 20 l/s (72 m ³ /h) ved 120 Pa<br />
Spjældindstilling B 4,3<br />
Lydtrykniveau = 27 dB(A)<br />
Forceret ventilation 40 l/s (144 m ³ /h) ved 100 Pa<br />
Spjældindstilling A 3,7<br />
Lydtrykniveau = 32 dB(A)<br />
Lydtrykniveauet er excl. evt. støj fra ventilatoren.<br />
Fabriksindstillingerne er indtegnet i diagrammerne<br />
som et eksempel.<br />
8<br />
9<br />
M<br />
B<br />
M<br />
B<br />
1 2 3 4 5<br />
G<br />
B<br />
Torx str. 10<br />
1 2 3 4 5<br />
B<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3 4 5<br />
A<br />
H<br />
4<br />
A 1 2 3 4 5<br />
F<br />
A
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Grundventilation<br />
Dimensioneringsdiagrammer<br />
B1 B2 B3 B4 B5<br />
20<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q v(l/s)<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
7 10 15 20 25<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Forceret ventilation<br />
Indreguleringsdiagrammer<br />
Grundventilation B1 B2 B3 B4 B5<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q (l/s)<br />
v<br />
7 10 15 20 25<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
A1<br />
5<br />
A2 A3 A4 A5<br />
q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forceret ventilation A1 A2 A3 A4 A5<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
S<br />
BESKRIVNING<br />
ESL 130 WFC är en mo<strong>de</strong>rn spiskåpa för montering i<br />
eller un<strong>de</strong>r överskåp, kryddhylla eller mellan överskåp.<br />
Spiskåpan har inbyggd betjäningspanel i fronten.<br />
ESL 130 WFC används till centrala ventilationsanläggningar.<br />
Centralfläkten går alltid på lägsta hastighet.<br />
ESL 130 WFC har ett mekaniskt styrt spjäll där grund-<br />
och forcerad ventilation kan justeras.<br />
Spjället aktiveras på betjäningspanelen, där även<br />
fläktens hastighet kan ställas in.<br />
INSTALLATION<br />
Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet<br />
med föreskrifter utfärda<strong>de</strong> av berörd myndighet.<br />
(Boverket )<br />
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används<br />
för avledning av rökgaser från t.ex. Gas/braskaminer,<br />
ved/oljepannor etc.<br />
Montering spiskåpa fig. 2<br />
Spiskåpan monteras med <strong>de</strong> medföljan<strong>de</strong> skruvarna.<br />
Spiskåpan kan placeras un<strong>de</strong>r eller infälld i skåpra<strong>de</strong>n.<br />
Avstån<strong>de</strong>t mellan spis och kåpa måste vara minst 50 cm.<br />
Vid gasspis ökas avstån<strong>de</strong>t till 65 cm. Anslut därefter<br />
spiroröret mot kåpan.<br />
Tillbehör - konsolsats fig. 3<br />
Kåpan kan även monteras med hjälp av konsoler som<br />
kan köpas som tillbehör. Anvisning för montering av<br />
konsoler medföljer <strong>de</strong>ssa.<br />
Elektrisk installation fig. 10, sidan 22<br />
Installationen skall utföras av behörig fackman.<br />
Anslutningen skall göras fast och kåpan måste föregås av<br />
en allpolig brytare, med mista brytravstånd 3 mm.<br />
Ändring av spänning i transformatorn<br />
Vid leverans är inställningen på transformatorn:<br />
Grundventilation 100V<br />
Forcerad ventilation våtrum 230V<br />
1 Forcerad ventilation kök 100V<br />
2 Forcerad ventilation kök 130V<br />
3 Forcerad ventilation kök 230V<br />
Tag bort lampglaset och filterkassetten. Lossa <strong>de</strong> fyra<br />
skruvarna på un<strong>de</strong>rplåten. Vik ned och drag un<strong>de</strong>rplåten<br />
framåt. (se fig 4 och kopplingsschema, fig 11, på sidan 22).<br />
Injustering av luftmäng<strong>de</strong>n<br />
Vid leverans är spjället i spiskåpan inställt på:<br />
Grundventilation 20 l/s (72 m ³ /h) vid 120 Pa<br />
Spjällinställning B 4,3<br />
Ljudtrycksnivå = 27 dB(A)<br />
Forcerad ventilation 40 l/s (144 m ³ /h) vid 100 Pa<br />
Spjällinställning A 3,7<br />
Ljudtrycksnivå = 32 dB(A)<br />
Ljudtrycksnivån redovisas utan ev. ljud från fläkten.<br />
Finjustering av luftmäng<strong>de</strong>r beskrivs i avsnittet<br />
“Spjällinställning”<br />
1<br />
480<br />
2<br />
3<br />
4<br />
22<br />
190 50<br />
13<br />
Torx str. 10<br />
125<br />
6<br />
40<br />
80<br />
598<br />
299<br />
9,5<br />
375 50<br />
16 38 30<br />
96<br />
109<br />
50<br />
35<br />
175
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
S<br />
SÅ HÄR ANVÄNDS SPISKÅPAN<br />
Funktion fig. 5<br />
D - Vred för fläktmotor/spjäll<br />
C - Tryckknapp för belysning.<br />
1, 2, 3 - Fläktens tre hastigheter<br />
4 - Grundläge allmän- och våtrumsventilation.<br />
5 - Ökad allmän- och våtrumsventilation.<br />
6 - Indikeringslampa som visar att ökad allmänoch<br />
våtrumsventilation är inkopplad.<br />
Att flambera un<strong>de</strong>r spiskåpan är inte tillåtet.<br />
Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spiskåpan<br />
används samtidigt med produkter som använ<strong>de</strong>r annan<br />
energi än el-energi, t.ex. gasspis, gas/braskaminer,<br />
ved/oljepannor etc.<br />
SKÖTSEL<br />
Rengöring fig. 6<br />
Spiskåpan torkas av med våt trasa och diskme<strong>de</strong>l. Filtret<br />
bör rengöras ca. 1 gång i måna<strong>de</strong>n vid normal<br />
användning. Lossa filterkassetten genom att trycka in<br />
snäppena i framkant, tag isär filtret och avlägsna<br />
filterduken genom att lossa filterhållaren. Blötlägg<br />
filterduken och filterkorgen i varmt vatten blandat med<br />
diskme<strong>de</strong>l. Filterkassetten (med filter) kan även diskas i<br />
maskin. Någon gång per år bör spiskåpan rengöras<br />
invändigt. Torka invändigt med våt trasa och diskme<strong>de</strong>l.<br />
Sätt tillbaka filterkassetten och tryck upp så att <strong>de</strong>n låser<br />
fast i snäppena.<br />
Centralfläkten bör rengöras minst en gång om året.<br />
OBS! Bryt strömmen innan arbetet påbörjas<br />
Risken för brandspridning ökar om spiskåpan inte<br />
rengörs så ofta som anges.<br />
Byte av lysrör fig. 7<br />
Lampglaset lossas genom att snäppena trycks i pilens<br />
riktning. Lysröret är nu åtkomlig för byte.<br />
(Lysrör sockel G 23).<br />
OM SPISKÅPAN INTE FUNGERAR<br />
Service<br />
Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysning och<br />
samtliga inställningar så att Du vet vad som inte fungerar.<br />
Kontakt, se sidan 24. De hjälper till att konstatera felet<br />
och anvisar servicefirma så att Du får snabbaste och<br />
bästa service.<br />
Produkten omfattas av gällan<strong>de</strong> EHL-bestämmelser<br />
TEKNISKA UPPGIFTER<br />
Bredd: 60 cm<br />
Övriga mått:<br />
se fig. 1.<br />
Elanslutning: 230 V ~ med skyddsjord<br />
Belysning: Lysrör sockel G 23, 11 W<br />
Trafo: Max 300 W<br />
5<br />
6<br />
7<br />
4 5<br />
1<br />
1<br />
D<br />
2<br />
2 3 6<br />
1<br />
7<br />
C
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
S<br />
SPJÄLLINSTÄLLNING<br />
Mätuttag fig. 8<br />
Mättrycket Pm mäts i mätuttaget M.<br />
Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position<br />
kan man avläsa luftmäng<strong>de</strong>n i injusteringsdiagrammen<br />
där B1-B5 är grundventilation och<br />
A1-A5 är forcerad ventilation.<br />
Om luftmäng<strong>de</strong>n måste förändras tas en ny<br />
spjällinställning ut från diagrammen och därefter<br />
justeras spjällets position enligt nedanståen<strong>de</strong><br />
beskrivning.<br />
Spjällinställning fig. 9<br />
Injustering av forcerad ventilation, A.<br />
Forceringsflö<strong>de</strong>t ställs in genom att lossa skruven<br />
och föra injusteringsstoppen F till önskat läge. Dra<br />
igen skruven. Ställ in hastighet 3. Mät trycket Pm<br />
och kontrollera att önskat grundflö<strong>de</strong> erhålls.<br />
Injustering av grundventilation, B.<br />
Inställning av grundventilation utföres genom att<br />
lossa skruvarna H.<br />
Tryck neråt med hjälp av<br />
skruvmejseln så att spjälluckan frigörs. Stäng<br />
spjälluckan och injusteringsstoppet G ca 1 mm<br />
längre än önskat injusteringsläge. Tryck låsskruvarna<br />
H uppåt och dra igen i översta läget.<br />
Finjustera injusteringen genom att föra<br />
injusteringsstoppen G till önskat läge. Ställ in<br />
grundventilation på kåpan. Dra igen skruven. Mät<br />
trycket Pm och kontrollera att önskat grundflö<strong>de</strong><br />
erhålls.<br />
Om vre<strong>de</strong>t D, fig 5, i läge ökad allmän- och<br />
våtrumsventilation fjädrar tillbaka, måste<br />
injustering av spjäll utföras igen, enligt<br />
beskrivning ovan.<br />
Fabriksinställning<br />
Exhausto spiskåpor levereras från fabrik med<br />
spjället inställt på följan<strong>de</strong> kapacitet.<br />
Grundventilation 20 l/s (72 m ³ /h) vid 120 Pa<br />
Spjällinställning B 4,3<br />
Ljudtrycksnivå = 27 dB(A)<br />
Forcerad ventilation 40 l/s (144 m ³ /h) vid 100 Pa<br />
Spjällinställning A 3,7<br />
Ljudtrycksnivå = 32 dB(A)<br />
Ljudtrycksnivån är utan eventuellt bakgrundsljud<br />
från takfläkten.<br />
Fabriksinställningen är instreckad i diagrammen<br />
som ett exempel.<br />
8<br />
9<br />
M<br />
B<br />
M<br />
B<br />
1 2 3 4 5<br />
G<br />
B<br />
Torx str. 10<br />
1 2 3 4 5<br />
B<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3 4 5<br />
A<br />
H<br />
8<br />
A 1 2 3 4 5<br />
F<br />
A
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
S<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Grundventilation<br />
Dimensioneringsdiagram<br />
B1 B2 B3 B4 B5<br />
20<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q v(l/s)<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
7 10 15 20 25<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Injusteringsdiagram<br />
Grundventilation B1 B2 B3 B4 B5<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q (l/s)<br />
v<br />
7 10 15 20 25<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forcerad ventilation<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
A1<br />
9<br />
A2 A3 A4 A5<br />
q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forcerad ventilation A1 A2 A3 A4 A5<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
N<br />
BESKRIVELSE<br />
ESL 130 WFC er en mo<strong>de</strong>rne volumhette for montering i<br />
eller un<strong>de</strong>r overskap, kryd<strong>de</strong>rhylle eller imellom overskap.<br />
Volumhetten er med innbygget betjeningspanel i fronten.<br />
Volumhetten anven<strong>de</strong>s sammen med en sentralt plassert<br />
utsugningsvifte for hele boligen. Viften kjører alltid på<br />
minimum hastighet.<br />
ESL 130 WFC har et mekanisk styrt spjeld, som bå<strong>de</strong><br />
kan justeres ved grunn- og forsert ventilasjon.<br />
Spjel<strong>de</strong>t aktiveres på betjeningspanelet, hvor<br />
ventilatorens hastighet også kan innstilles i trinn.<br />
INSTALLASJON<br />
Avledning av utblåsningsluft skal uføres i<br />
overensstemmelse med gjel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> forskrifter fra <strong>de</strong>n<br />
berørte myndighet. Utblåsningsluften må ikke le<strong>de</strong>s til<br />
avtrekkskanal, som anven<strong>de</strong>s til avledning av røykgasser<br />
fra bruksgjenstan<strong>de</strong>r som bruker annen energi enn<br />
elektrisitet, for eksempel gass/oljekaminer, vedsovn, etc.<br />
Montering av volumhetten fig. 2<br />
Volumhetten monteres med <strong>de</strong> medfølgen<strong>de</strong> skruer.<br />
Volumhetten kan plasseres un<strong>de</strong>r eller innbygget i<br />
overskap. Avstan<strong>de</strong>n mellom komfyr og volumhetten skal<br />
være minst 50 cm. Ved gasskomfyr økes avstan<strong>de</strong>n til<br />
minst 65 cm. Tilpass <strong>de</strong>retter spirorøret. Fastgjør <strong>de</strong>t<br />
forsvarlig og tett til hettens stuss.<br />
Tilbehør - monteringsbeslag fig. 3<br />
Volumhetten kan monteres ved hjelp av<br />
monteringsbeslag, som kan kjøpes som tilbehør.<br />
Monteringsanvisning til monteringsbeslag følger med<br />
utstyret.<br />
Elektrisk installasjon fig. 10 (si<strong>de</strong> 22)<br />
Installasjonen skal utføres av autoriseret El-<br />
installatør.<br />
Forsyningskabelen skal fastgjøres og volumhetten skal<br />
tilsluttes strømnettet via en all-polig bryter, minimum<br />
bryteavstand 3 mm.<br />
Endring av spenningen fra transformatoren<br />
Ved levering er innstillingen:<br />
Grunnventilasjon 100V<br />
Forsert våtrom 230V<br />
1 Forsert kjøkken 100V<br />
2 Forsert kjøkken 130V<br />
3 Forsert kjøkken 230V<br />
Demonter lampeglasset og filterkassetten. Ta løs <strong>de</strong> 4<br />
skruene på un<strong>de</strong>rplaten. Vipp ned og trekk fremover. (se<br />
fig 4 og eldiagram fig 11 på si<strong>de</strong> 22).<br />
Innregulering av luftmeng<strong>de</strong>n<br />
Ved levering er spjel<strong>de</strong>t i volumhetten justert til:<br />
Grunnventilasjon 20 l/s (72 m³/h) ved 120 Pa<br />
Spjeldinnstilling B 4,3<br />
Lydtryknivå = 27 dB(A)<br />
Forsert ventilasjon 40 l/s (144 m³/h) ved 100 Pa<br />
Spjeldinnstilling A 3,7<br />
Lydtryknivå = 32 dB(A)<br />
Lydtrykkniveået er ekskl. evt. støy fra viften. Finjustering<br />
af luftmeng<strong>de</strong>r foretas som beskrevet i avsnittet<br />
“Spjeldinnstilling”.<br />
1<br />
480<br />
2<br />
3<br />
4<br />
22<br />
190 50<br />
13<br />
Torx str. 10<br />
125<br />
10<br />
40<br />
80<br />
598<br />
299<br />
9,5<br />
375 50<br />
16 38 30<br />
96<br />
109<br />
50<br />
35<br />
175
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
N<br />
SLIK BRUKES VOLUMHETTEN<br />
Funksjon fig. 5<br />
D - Vribryter til viftemotor/spjeld<br />
C - Trykknapp for belysning<br />
1, 2, 3 - Viftens tre hastigheter<br />
4 - Grunnventilasjon til kjøkken og våtrom<br />
5 - Forsert ventilasjon til våtrom<br />
6 - Indikasjonslampe, som viser forsert ventilasjon til<br />
våtrom.<br />
Det må ikke flamberes un<strong>de</strong>r volumhetten.<br />
Det skal være tilstrekkelig lufttilførsel i rommet når volumhetten<br />
er i bruk, samtidig med elementer, som bruker annen energi<br />
enn elektrisitet, for eksempel gass/olje eller vedsovn, etc.<br />
VEDLIKEHOLD<br />
Rengjøring fig. 6<br />
Volumhetten tørkes av med en fuktig klut påført<br />
oppvaskemid<strong>de</strong>l. Filtret bør rensgjøres ca.1 gang per måned<br />
ved normal bruk. Filterkassetten løsnes ved at trykke på<br />
knappene på forkanten. Fettfiltret løsnes og fjernes ved at<br />
frigjøre filterhol<strong>de</strong>ren. Legg fettfiltret og filterkassetten i bløt i<br />
varmt vann med oppvaskemid<strong>de</strong>l. Filterkassetten (med filter)<br />
kan også vaskes i oppvaskemaskinen. Et par ganger om året<br />
bør volumhetten rensgjøres innvendig.<br />
Tørk av innvendig med en våt klut påført oppvaskemid<strong>de</strong>l. Sett<br />
filterkassetten tilbake og trykk <strong>de</strong>n opp, så <strong>de</strong>n klikker på plass.<br />
Den sentrale viften bør etterses/rengjøres minimum en gang i<br />
året.<br />
Husk å bryte strømmen før arbei<strong>de</strong>t påbegynnes.<br />
Brannrisikoen økes, hvis volumhetten ikke rensgjøres så ofte<br />
som anbefalt.<br />
Utskiftning av lavenergipære fig. 7<br />
Lampeglasset løsnes ved at bevege sneppene i pilens retning.<br />
Lampen kan nå skiftes.( Lysstoffrør sokkel G 23 ).<br />
HVIS VOLUMHETTEN SVIKTER<br />
Service<br />
Kontroller, at sikringen er i or<strong>de</strong>n. Prøv lyset og samtlige<br />
innstillinger for at konstatere, hva som ikke fungerer. Kontakt,<br />
se si<strong>de</strong> 24. De hjelper med at lokalisere feilen og anviser<br />
nærmeste serviceverksted, så får du <strong>de</strong>n beste og hurtigste<br />
service.<br />
TEKNISKE DATA<br />
Bred<strong>de</strong>: 60 cm<br />
Øvrige mål:<br />
se fig. 1.<br />
El-tilkobling: 230V ~ med jord<br />
Belysning: Lysstoffrør 11 W, sokkel G 23.<br />
Trafo: Max 300 W<br />
5<br />
6<br />
7<br />
4 5<br />
1<br />
1<br />
D<br />
2<br />
2 3 6<br />
1<br />
11<br />
C
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
N<br />
SPJELDINNSTILLING<br />
Måleuttak fig. 8<br />
Måletrykket Pm måles på målestussen<br />
merket M.<br />
Ved hjelp av måletrykket Pm og spjel<strong>de</strong>ts posisjon<br />
kan man avlese luftmeng<strong>de</strong>n i innreguleringsdiagrammene<br />
hvor B1-B5 er grunnventilasjon og<br />
A1-A5 er forsert ventilasjon.<br />
Hvis luftmeng<strong>de</strong>n ønskes endret bestemmes en ny<br />
spjeldinnstilling ut fra diagrammene og spjel<strong>de</strong>ts<br />
posisjon justeres som beskrevet ne<strong>de</strong>nfor.<br />
Spjeldjustering fig. 9<br />
Innjustering av forsert ventilasjon, A.<br />
Still inn volumhetten på grunnventilasjon. Forsert<br />
ventilasjon endres ved å løsne skruen og føre<br />
stoppet F til ønsket posisjon. Spenn fast skruen<br />
igjen. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket forsert<br />
ventilasjon er oppnådd.<br />
Innjustering av grunnventilasjon, B.<br />
Grunnventilasjonen endres ved at løsne skruene<br />
H.<br />
Trekk ned i Torx-skrutrekkeren og <strong>de</strong>rved<br />
frigjøres spjeldplaten fra tannhjul og stangtrekk.<br />
Før spjeldplaten ca 1 mm nærmere mot stengt enn<br />
ønsket posisjon. Trykk skruene H opp igjen til<br />
spjeldplaten er i (Torx str. 10) og føre stoppet G til<br />
ønsket posisjon. Fastspend skruen igjen. Mål<br />
trykket Pm og kontroller at ønsket grunnventilasjon<br />
oppnås.<br />
Hvis vri<strong>de</strong>ren D, fig 5 i stilling forseret ventilation<br />
til våtrom , uønsket går tilbake til grunnventilasjon,<br />
skal justering av spjeldplate gjentas som<br />
beskrevet ovenfor.<br />
Fabriksinnstilling<br />
Ved levering er spjel<strong>de</strong>t i volumhetten justert til:<br />
Grunnventilasjon 20 l/s (72 m³/h) ved 120 Pa<br />
Spjeldinnstilling B 4,3<br />
Lydtryknivå = 27 dB(A)<br />
Forsert ventilasjon 40 l/s (144 m³/h) ved 100 Pa<br />
Spjeldinnstilling A 3,7<br />
Lydtrykniv 32 dB(A)<br />
Lydtrykkniveået er ekskl. evt. støy fra ventilatoren.<br />
Fabrikksinnstillingerne er inntegnet i diagrammene<br />
som et eksempel.<br />
8<br />
9<br />
M<br />
B<br />
M<br />
B<br />
1 2 3 4 5<br />
G<br />
B<br />
Torx str. 10<br />
1 2 3 4 5<br />
B<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3 4 5<br />
A<br />
H<br />
12<br />
A 1 2 3 4 5<br />
F<br />
A
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
N<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Grunnventilasjon<br />
Dimensjoneringsdiagram<br />
B1 B2 B3 B4 B5<br />
20<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q v(l/s)<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
7 10 15 20 25<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Innjusteringsdiagram<br />
Grunnventilasjon B1 B2 B3 B4 B5<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q (l/s)<br />
v<br />
7 10 15 20 25<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forcert ventilasjon<br />
13<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
A1<br />
A2 A3 A4 A5<br />
q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forcert ventilasjon A1 A2 A3 A4 A5<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
D<br />
BESCHREIBUNG<br />
Die Küchenhaube ESL 130 WFC ist eine mo<strong>de</strong>rne<br />
Küchenhaube zur Montage in bzw. unter einem Oberschrank,<br />
einem Gewürzregal o<strong>de</strong>r zwischen Oberschränken.<br />
Sie verfügt über eine in <strong>de</strong>r Front eingebaute Bedieneinheit.<br />
Sie wird bei einer zentralen Lüftungsanlage für die gesamte<br />
Wohnung benutzt. Der Ventilator läuft stets bei Min<strong>de</strong>stdrehzahl.<br />
Die Küchenhaube ESL 130 WFC verfügt über eine Klappe mit<br />
mechanischer Steuerung zur Einstellung von Grund- bzw.<br />
Bedarfslüftung.<br />
Die Steuerung <strong>de</strong>r Klappe und die Drehzahlregelung <strong>de</strong>s<br />
Ventilators erfolgen an <strong>de</strong>r Bedieneinheit.<br />
INSTALLATION<br />
Die Abführung <strong>de</strong>r Abluft muss nach <strong>de</strong>n gelten<strong>de</strong>n Vorschriften<br />
<strong>de</strong>r zuständigen Behör<strong>de</strong> ausgeführt wer<strong>de</strong>n. Die Abluft darf<br />
nicht zu einem Abzugskanal geführt wer<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>r zur Abführung<br />
von Rauchgasen von Geräten benutzt wird, die mit einer<br />
an<strong>de</strong>ren Energieform als Strom betrieben wer<strong>de</strong>n,<br />
z.B. Gas-/Ölöfen, Kaminöfen u.dgl.<br />
Montage <strong>de</strong>r Küchenhaube Abb. 2<br />
Die Küchenhaube wird mit <strong>de</strong>n mitgelieferten Schrauben<br />
montiert. Sie lässt sich unter einem Oberschrank montieren<br />
o<strong>de</strong>r in einem Oberschrank einbauen.<br />
Der Abstand zwischen <strong>de</strong>m Herd und <strong>de</strong>r Küchenhaube muss<br />
min<strong>de</strong>stens 50 cm betragen. Bei Gasher<strong>de</strong>n muss <strong>de</strong>r Abstand<br />
min<strong>de</strong>stens 65 cm betragen. Dann das Spirorohr anpassen. Das<br />
Spirorohr sorgfältig und dicht am Stutzen <strong>de</strong>r Küchenhaube<br />
befestigen.<br />
Zubehör Montagebeschläge Abb. 3<br />
Die Küchenhaube lässt sich mit Hilfe von Montagebeschlägen<br />
montieren, die als Zubehör erhältlich sind. Eine<br />
Montageanleitung wird mit <strong>de</strong>n Montagebeschlägen mitgeliefert.<br />
Elektrische Installation Abb. 10 (Seite 22)<br />
Die Installation muss von einem Elektroinstallateur<br />
ausgeführt wer<strong>de</strong>n.<br />
Das Versorgungskabel befestigen und die Küchenhaube an<br />
einen allpoligen Schalter mit einem Kontaktabstand von<br />
min<strong>de</strong>stens 3 mm anschließen.<br />
Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Transformatorspannung<br />
Bei Lieferung ist die Einstellung wie folgt:<br />
Grundlüftung 100V<br />
Bedarfslüftung Feuchtraum 230V<br />
1 Bedarfslüftung Küche 100V<br />
2 Bedarfslüftung Küche 130V<br />
3 Bedarfslüftung Küche 230V<br />
Das Lampenglas und die Filterkassette <strong>de</strong>montieren. Die 4<br />
Schrauben in <strong>de</strong>r Bo<strong>de</strong>nplatte lösen. Nach unten kippen und<br />
nach vorn ziehen. (Siehe Abb. 4 und <strong>de</strong>n Elektroschaltplan<br />
Abb. 11 auf Seite 22).<br />
Einregelung <strong>de</strong>r Luftmenge<br />
Bei Lieferung ist die Klappe <strong>de</strong>r Küchenhaube wie folgt<br />
eingestellt:<br />
Grundlüftung 20 l/s (72 m³/h) bei 120 Pa<br />
Klappeneinstellung B 4,3<br />
Schalldruckpegel = 27 dB(A)<br />
Bedarfslüftung 40 l/s (144 m³/h) bei 100 Pa<br />
Klappeneinstellung A 3,7<br />
Schalldruckpegel = 32 dB(A)<br />
Der Schalldruckpegel ist ohne etwaige Ventilatorgeräusche. Die<br />
Feineinregelung <strong>de</strong>r Luftmengen erfolgt wie im Abschnitt<br />
“Klappeneinstellung” beschrieben.<br />
1<br />
480<br />
2<br />
3<br />
4<br />
22<br />
190 50<br />
13<br />
Torx str. 10<br />
125<br />
14<br />
40<br />
80<br />
598<br />
299<br />
9,5<br />
375 50<br />
16 38 30<br />
96<br />
109<br />
50<br />
35<br />
175
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
D<br />
BENUTZUNG DER KÜCHENHAUBE<br />
Funktion Abb. 5<br />
D - Drehgriff für Ventilatormotor/Klappe<br />
C - Drucktaste für Beleuchtung<br />
1, 2, 3 - Die drei Geschwindigkeiten <strong>de</strong>s Ventilators<br />
4 - Grundlüftung für Küche und Feuchtraum<br />
5 - Bedarfslüftung für Feuchtraum<br />
6 - Anzeigelampe für Bedarfslüftung in Feuchtraum.<br />
Unter keinen Umstän<strong>de</strong>n unter <strong>de</strong>r Küchenhaube flambieren!<br />
Wenn die Küchenhaube und gleichzeitig an<strong>de</strong>re Geräte, die mit einer<br />
an<strong>de</strong>ren Energieform als Strom betrieben wer<strong>de</strong>n, eingeschaltet sind,<br />
beispielsweise Gasherd, Gasofen, Kaminofen o.dgl., muss genügen<strong>de</strong><br />
Luftzufuhr zum Raum gewährleistet sein.<br />
WARTUNG<br />
Reinigung Abb. 6<br />
Die Küchenhaube mit einem feuchten Tuch mit Spülmittel abwischen.<br />
Bei normaler Nutzung wird empfohlen, <strong>de</strong>n Filter ca. 1 Mal pro Monat<br />
zu reinigen.<br />
Die Filterkassette durch Drücken <strong>de</strong>r Knöpfe an <strong>de</strong>r Vor<strong>de</strong>rkante<br />
lösen.<br />
Das Fettfilter durch Ausrasten <strong>de</strong>r Filterhalterung lösen und<br />
entnehmen. Das Fettfilter und die Filterkassette in warmem Wasser<br />
mit Spülmittel einweichen. Die Filterkassette (mit Filter) lässt sich<br />
auch in einer Spülmaschine reinigen. Ein paar Mal im Jahr sollte die<br />
Küchenhaube innen gereinigt wer<strong>de</strong>n. Die Küchenhaube innen mit<br />
einem feuchten Tuch mit Spülmittel abwischen. Die Filterkassette<br />
montieren und nach oben drücken, bis sie hörbar einrastet.<br />
Wartung/Reinigung <strong>de</strong>s zentralen Ventilators sollte min<strong>de</strong>stens ein<br />
Mal im Jahr vorgenommen wer<strong>de</strong>n.<br />
Vor <strong>de</strong>m Beginn von Arbeiten unbedingt die Spannungsversorgung<br />
unterbrechen.<br />
Das Brandrisiko steigt, wenn die Küchenhaube und <strong>de</strong>r Ventilator<br />
nicht so oft gereinigt wer<strong>de</strong>n wie empfohlen.<br />
Austausch <strong>de</strong>r Energiesparlampe Abb. 7<br />
Das Lampenglas durch Verschieben <strong>de</strong>r Anschläge in Pfeilrichtung<br />
lösen. Danach lässt sich die Lampe austauschen. (Leuchtstoffröhre<br />
Sockel G 23).<br />
FALLS DIE KÜCHENHAUBE AUSFÄLLT<br />
Kun<strong>de</strong>ndienst<br />
Kontrollieren, ob die Sicherung in Ordnung ist. Die Lampe und<br />
sämtliche Einstellungen einschalten um festzustellen, ob etwas nicht<br />
funktioniert. Kontaktanschriften: Siehe bitte Seite 24. Dort wird man<br />
Ihnen bei <strong>de</strong>r Fehlersuche behilflich sein, und falls erfor<strong>de</strong>rlich<br />
erhalten Sie die Anschrift <strong>de</strong>r nächsten Kun<strong>de</strong>ndienstwerkstatt, damit<br />
Sie <strong>de</strong>n bestmöglichen und schnellsten Service bekommen.<br />
TECHNISCHE DATEN<br />
Breite: 60 cm<br />
Sonstige Abmessungen: Siehe Abb. 1.<br />
Elektrischer Anschluss: 230V ~ mit Erdanschluss<br />
Beleuchtung: Leuchtstoffröhre 11 W, Sockel G 23.<br />
Trafo: Max 300 W<br />
5<br />
6<br />
7<br />
4 5<br />
1<br />
1<br />
D<br />
2<br />
2 3 6<br />
1<br />
15<br />
C
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
D<br />
KLAPPENEINSTELLUNG<br />
Messanschluss Abb. 8<br />
Der Messdruck Pm wird an <strong>de</strong>m durch M<br />
gekennzeichneten Messstutzen gemessen.<br />
Mit Hilfe <strong>de</strong>s Messdrucks Pm und <strong>de</strong>r Klappenposition<br />
kann die Luftmenge an <strong>de</strong>n Einregelungsdiagrammen<br />
abgelesen wer<strong>de</strong>n, an <strong>de</strong>nen B1-B5 Grundlüftung und<br />
A1-A5 Bedarfslüftung entsprechen.<br />
Falls die Luftmenge geän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n soll, wird eine neue<br />
Klappeneinstellung anhand <strong>de</strong>r Diagramme geschätzt<br />
und die Position <strong>de</strong>r Klappe nach <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n<br />
Beschreibung eingestellt.<br />
Klappeneinstellung Abb. 9<br />
Einregeln <strong>de</strong>r Bedarfslüftung, A<br />
Die Küchenhaube auf Grundlüftung einstellen. Die<br />
Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Bedarfslüftung erfolgt durch Lösen <strong>de</strong>r<br />
Schraube und Einstellen <strong>de</strong>s Anschlags F auf die<br />
gewünschte Position. Die Schraube erneut anziehen. Die<br />
Küchenhaube auf Stufe 3 einstellen. Den Druck Pm<br />
messen und kontrollieren, dass die gewünschte<br />
Bedarfslüftung erreicht wird.<br />
Einregeln <strong>de</strong>r Grundlüftung, B<br />
Die Än<strong>de</strong>rung <strong>de</strong>r Grundlüftung erfolgt durch Lösen <strong>de</strong>r<br />
Schrauben H.<br />
Am Torx-Schraubenzieher nach unten<br />
ziehen; dadurch löst sich die Klappenplatte vom Zahnrad<br />
und Stangenzug. Die Klappenplatte und <strong>de</strong>n Anschlag G<br />
ca. 1 mm weiter von <strong>de</strong>r Sollposition in Richtung<br />
geschlossen bewegen. Die Schrauben H erneut nach<br />
oben drücken, bis die Klappenplatte einrastet, und dann<br />
die Schrauben H anziehen. Eine Feineinstellung<br />
vornehmen, in<strong>de</strong>m <strong>de</strong>r Anschlag G auf Sollposition<br />
bewegt wird. Die Küchenhaube auf Grundlüftung<br />
einstellen. Den Druck Pm messen und kontrollieren, dass<br />
die gewünschte Grundlüftung erreicht wird.<br />
Wenn <strong>de</strong>r Drehgriff D, Abb. 5, in Position Bedarfslüftung<br />
für Feuchtraum zurückfe<strong>de</strong>rt, muss die Einstellung <strong>de</strong>r<br />
Klappenplatte genau wie oben beschrieben wie<strong>de</strong>rholt<br />
wer<strong>de</strong>n.<br />
Werkseinstellung<br />
Bei Lieferung ist die Klappe <strong>de</strong>r Küchenhaube wie folgt<br />
eingestellt:<br />
Grundlüftung 20 l/s (72 m³/h) bei 120 Pa<br />
Klappeneinstellung B 4,3<br />
Schalldruckpegel = 27 dB(A)<br />
Bedarfslüftung 40 l/s (144 m³/h) bei 100 Pa<br />
Klappeneinstellung A 3,7<br />
Schalldruckpegel = 32 dB(A)<br />
Der Schalldruckpegel ist ohne etwaige<br />
Ventilatorgeräusche. Die Werkseinstellungen sind als<br />
Beispiel in <strong>de</strong>n Diagrammen angegeben.<br />
8<br />
9<br />
M<br />
B<br />
M<br />
B<br />
1 2 3 4 5<br />
G<br />
B<br />
Torx Gr. 10<br />
1 2 3 4 5<br />
B<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3 4 5<br />
A<br />
H<br />
16<br />
A 1 2 3 4 5<br />
F<br />
A
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
D<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Grundlüftung<br />
Bemessungsdiagramme<br />
B1 B2 B3 B4 B5<br />
20<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q v(l/s)<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
7 10 15 20 25<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Bedarfslüftung<br />
Einregelungsdiagramme<br />
Grundlüftung B1 B2 B3 B4 B5<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q (l/s)<br />
v<br />
7 10 15 20 25<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
17<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
A1<br />
A2 A3 A4 A5<br />
q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Bedarfslüftung A1 A2 A3 A4 A5<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
UK<br />
DESCRIPTION<br />
The ESL 130 WFC is a mo<strong>de</strong>rn cooker hood for fitting in<br />
or un<strong>de</strong>r top cabinets or spice racks, or between top<br />
cabinets. The cooker hood features a built-in control<br />
panel on the front. The cooker hood is to be used in<br />
connection with a centrally located extraction fan for the<br />
entire resi<strong>de</strong>nce. The fan should always run at minimum<br />
speed. The ESL 130 WFC has a built-in motor-controlled<br />
damper that can be adjusted for basic or forced<br />
ventilation. The operating panel is used to adjust the<br />
damper and the fan speed.<br />
INSTALLATION<br />
The channelling of exhaust air must be carried out in<br />
accordance with the applicable regulations from the<br />
relevant authorities. The exhaust air must not be<br />
channelled to any duct that is used to extract flue gases<br />
from any equipment fuelled by energy other than<br />
electricity such as gas or oil fires, wood-burning stoves<br />
and the like.<br />
Fitting the cooker hood, fig. 2<br />
Use the screws provi<strong>de</strong>d to fit the cooker hood.<br />
The cooker hood can be positioned un<strong>de</strong>r or built into a<br />
top cabinet.<br />
The distance between the stove and the cooker hood<br />
must be at least 50 cm. For gas cookers, this distance<br />
must be at least 65 cm. Then fit the appropriate length of<br />
Spiro tube. Affix it carefully and tightly to the cooker hood<br />
spigot.<br />
Accessories - Fitting brackets, fig. 3<br />
Fitting brackets can be used to mount the cooker hood.<br />
These brackets are available as accessories. The fitting<br />
brackets are supplied with fitting instructions.<br />
Electrical installation, fig. 10 (page 22)<br />
This installation must be carried out by an<br />
authorised electrical fitter.<br />
The supply cable must be attached and the cooker hood<br />
must be connected to the electricity supply via an allpole<br />
cut-off switch, minimum length of break: 3 mm.<br />
Changing the current from the transformer<br />
On <strong>de</strong>livery, the settings are:<br />
Basic ventilation 100V<br />
Forced, wet room 230V<br />
1 Forced, kitchen 100V<br />
2 Forced, kitchen 130V<br />
3 Forced, kitchen 230V<br />
Remove the glass light panel and the filter cassette.<br />
Loosen the four screws in the bottom panel. Tilt<br />
downwards and pull forwards. (see fig. 4 and electrical<br />
diagram fig. 11 on page 22).<br />
Initial adjustment of the airflow<br />
On <strong>de</strong>livery, the damper in the cooker hood is set to:<br />
Basic ventilation 20 l/s (72 m³/h) at 120 Pa<br />
Damper setting B 4.3<br />
Noise pressure level = 27 dB(A)<br />
Forced ventilation 40 l/s (144 m³/h) at 100 Pa<br />
Damper setting A 3.7<br />
Noise pressure level = 32 dB(A)<br />
The noise pressure level does not inclu<strong>de</strong> any noise from<br />
the fan. To fine tune the airflow settings, follow the<br />
instructions in the section entitled “Damper settings”.<br />
1<br />
480<br />
2<br />
3<br />
4<br />
22<br />
190 50<br />
13<br />
Torx str. 10<br />
125<br />
18<br />
40<br />
80<br />
598<br />
299<br />
9,5<br />
375 50<br />
16 38 30<br />
96<br />
109<br />
50<br />
35<br />
175
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
UK<br />
HOW TO USE THE COOKER HOOD<br />
Function, fig. 5.<br />
D - Setting dial for fan motor/damper<br />
C - Push-button light switch<br />
1, 2, 3 - The three fan speeds<br />
4 - Basic ventilation for kitchens and wet rooms<br />
5 - Forced ventilation for wet rooms<br />
6 - Indicator light for forced ventilation for wet rooms.<br />
Do not flambé food un<strong>de</strong>r the cooker hood.<br />
Make sure that there is sufficient air supply to the room when<br />
you are using the cooker hood at the same time as equipment<br />
that uses energy other than electricity e.g. gas cookers, gas<br />
ovens, stoves and the like.<br />
MAINTENANCE<br />
Cleaning, fig. 6.<br />
Wipe the cooker hood with a damp cloth with a little <strong>de</strong>tergent<br />
on it. For normal use, you should clean the filter once a month.<br />
Press the buttons on the front edge to release the filter cassette.<br />
Release the filter hol<strong>de</strong>r to remove the grease filter. Soak the<br />
grease filter and the filter cassette in a solution of hot water and<br />
<strong>de</strong>tergent. You can also wash the filter cassette (including the<br />
filter) in a dish-washer. Clean the interior of the cooker hood a<br />
couple of times a year. Wipe down the interior using a wet cloth<br />
and <strong>de</strong>tergent. Replace the filter cassette. Push it up until it<br />
clicks into place.<br />
Check and clean the central fan at least once a year.<br />
Remember to disconnect the supply current before starting<br />
work on the fan.<br />
Failure to clean the cooker hood and fan regularly as <strong>de</strong>scribed<br />
above will increase the risk of fire.<br />
Replacing the low-energy bulb, fig. 7<br />
Turn the restrainers in the direction indicated by the arrow to<br />
loosen the glass panel over the light.<br />
You can now replace the light. (Fluorescent light, socket G 23).<br />
IF THE COOKER HOOD FAILS<br />
Service<br />
Check the fuse. Test the light and all settings to check whether<br />
anything is not working. Contact, see page 24. The help<strong>de</strong>sk<br />
staff will help you to i<strong>de</strong>ntify the fault and give you the <strong>de</strong>tails of<br />
the nearest service centre to ensure you receive the best and<br />
fastest service.<br />
TECHNICAL SPECIFICATIONS<br />
Width: 60 cm<br />
Other dimensions: see fig. 1.<br />
Electrical connection: 230V ~ earthed<br />
Lighting: Fluorescent light 11 W, socket G 23.<br />
Transformer: Max. 300 W<br />
5<br />
6<br />
7<br />
4 5<br />
1<br />
1<br />
D<br />
2<br />
2 3 6<br />
1<br />
19<br />
C
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
UK<br />
DAMPER SETTING<br />
Measurement socket, fig. 8<br />
The measurement socket (marked M)<br />
is used to<br />
take the measurement pressure ( Pm).<br />
Use the measurement pressure (Pm) and the<br />
position of the damper to check the airflow on the<br />
initial adjustment diagrams, where B1B5 refers to<br />
basic ventilation and A1-A5 refers to forced<br />
ventilation.<br />
If you wish to change the airflow, use the diagrams<br />
to gauge a new damper setting and then adjust the<br />
position of the damper as <strong>de</strong>scribed below.<br />
Damper adjustment, fig. 9<br />
Adjustment of forced ventilation, A.<br />
Set the cooker hood to basic ventilation. To alter<br />
the forced ventilation, loosen the screw and move<br />
stop F to the position required. Retighten the<br />
screw. Set the cooker hood to step 3. Measure the<br />
pressure (Pm) and check that the <strong>de</strong>sired forced<br />
ventilation level has been achieved.<br />
Initial adjustment of basic ventilation, B.<br />
To alter basic ventilation, loosen screws ( H).<br />
Press<br />
down on the Torx screwdriver. This will release the<br />
damper plate from the sprocket and operating<br />
lever <strong>de</strong>vice. Select the <strong>de</strong>sired position for the<br />
damper plate and stop G and then move them<br />
approx. 1 mm further towards “closed”. Press the<br />
screws ( H)<br />
up again until the damper plate<br />
catches. Then retighten the screws ( H).<br />
Fine adjust<br />
the setting by moving stop G to the position<br />
required. Set the cooker hood to basic ventilation.<br />
Measure the pressure (Pm) and check that the<br />
<strong>de</strong>sired basic ventilation level has been achieved.<br />
If setting dial D (fig. 5), springs back when in the<br />
position for forced ventilation for wet rooms,<br />
adjustment of the damper plate must be repeated<br />
in exactly the same way as <strong>de</strong>scribed above.<br />
Factory setting<br />
On <strong>de</strong>livery, the damper in the cooker hood is set<br />
to:<br />
Basic ventilation 20 l/s (72 m³/h) at 120 Pa<br />
Damper setting B 4.3<br />
Noise pressure level = 27 dB(A)<br />
Forced ventilation 40 l/s (144 m³/h) at 100 Pa<br />
Damper setting A 3.7<br />
Noise pressure level = 32 dB(A)<br />
The noise pressure level does not inclu<strong>de</strong> any<br />
noise from the fan.<br />
The factory settings are marked on the diagrams<br />
as an example.<br />
8<br />
9<br />
M<br />
B<br />
M<br />
B<br />
1 2 3 4 5<br />
G<br />
B<br />
Torx str. 10<br />
1 2 3 4 5<br />
B<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3 4 5<br />
A<br />
H<br />
20<br />
A 1 2 3 4 5<br />
F<br />
A
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
UK<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Basic ventilation<br />
Dimensioning diagram<br />
B1 B2 B3 B4 B5<br />
20<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q v(l/s)<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
7 10 15 20 25<br />
p t (Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
Adjustment diagram<br />
Basic ventilation B1 B2 B3 B4 B5<br />
2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 q (l/s)<br />
v<br />
7 10 15 20 25<br />
p<br />
m<br />
(Pa)<br />
Pa 700<br />
600<br />
500<br />
30 40 50 60 70 100 150 200 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forced ventilation<br />
21<br />
20<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200<br />
400<br />
300<br />
200<br />
130<br />
100<br />
90<br />
80<br />
70<br />
60<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
A1<br />
A2 A3 A4 A5<br />
q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )<br />
Forced ventilation A1 A2 A3 A4 A5<br />
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 q (l/s)<br />
v<br />
40 50 60 70 100 150 200 250 300 400 500 700 q v(<br />
m/h 3 )
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
10<br />
-A1 -A2 -M -Q1<br />
Emhætte Klemmeboks Ventilator Reparationsafbry<strong>de</strong>r<br />
Cooker Hood Junction box Fan Isolation switch<br />
Volumhette Koblingsboks Vifte Servicebryter<br />
Spiskåpa Kopplingsbox Fläkt Arbetsbrytare<br />
Küchenhaube Klemmenkasten Ventilator Wartungsschalter<br />
11<br />
1<br />
L<br />
N<br />
9<br />
1<br />
10<br />
13<br />
16<br />
18<br />
145 V<br />
130 V<br />
100 V<br />
80 V<br />
f e d c b a<br />
6 5 4 3 2 1<br />
22<br />
BN BU BK YEGN<br />
Brun Blå Sort Gul/Grøn<br />
Brown Blue Black Yellow/Green<br />
Brun Blå Svart Gul/Grønn<br />
Brun Blå Svart Gul-Grön<br />
Braun Blau Schwarz Gelb und Grün
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH<br />
DK: Overensstemmelseserklæring GB: Declaration of conformity<br />
D: Konformitätserklärung<br />
- erklærer hermed, at følgen<strong>de</strong> produkter:<br />
- hereby <strong>de</strong>clares that the following products:<br />
- erklärt hierdurch, daß folgen<strong>de</strong> Produkte:<br />
- er i overensstemmelse med bestemmelserne i:<br />
- in compliance with:<br />
- <strong>de</strong>n Bestimmungen <strong>de</strong>r folgen<strong>de</strong>n Richtlinien<br />
entsprechen:<br />
- Lavspændingsdirektivet:<br />
- Low Voltage Directive<br />
- Nie<strong>de</strong>rspannungsrichtlinie:<br />
- Standar<strong>de</strong>r, som i sær<strong>de</strong>leshed er blevet anvendt:<br />
- Particular standards which have been applied:<br />
- Insbeson<strong>de</strong>re wur<strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong> Normen benutzt:<br />
- EMC-direktivet:<br />
- EMC Directive:<br />
- EMV-Richtlinie:<br />
- Standar<strong>de</strong>r, som i sær<strong>de</strong>leshed er blevet anvendt:<br />
- Particular standards which have been applied:<br />
- Insbeson<strong>de</strong>re wur<strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong> Normen benutzt:<br />
- Hvis y<strong>de</strong>rligere <strong>de</strong>taljer ønskes, be<strong>de</strong>s De venligst<br />
kontakte EXHAUSTO A/S.<br />
- If more <strong>de</strong>tailed information is required, please<br />
contact EXHAUSTO A/S.<br />
- Wer<strong>de</strong>n zusätzliche Details benötigt, wen<strong>de</strong>n Sie<br />
sich bitte an die EXHAUSTO A/S.<br />
Langeskov, 26.11.2002<br />
Peter Hermansen<br />
Adm. Direktør<br />
Managing Director<br />
Geschäftsführen<strong>de</strong>r Direktor<br />
EXHAUSTO A/S<br />
O<strong>de</strong>nsevej 76<br />
DK-5550 Langeskov<br />
DANMARK<br />
ESL 130<br />
73/23/EEC, 93/68/EEC<br />
EN 60 335-1:1994, A1, A2, A11-A16,<br />
EN 60 335-2-31:1997, A1<br />
89/336/EEC<br />
N: Samsvarserklæring S: Deklaration om överensstämmelse<br />
23<br />
- erklærer hermed, at følgen<strong>de</strong> produkter:<br />
- förklarar härmed att:<br />
- i samsvar med:<br />
- överensstämmer med kraven i:<br />
- Lavspenningsdirektivet:<br />
- Lågspänningsdirektivet<br />
EN 55 014-1:1993, A1, A2, EN 55 015:1996, A1<br />
EN 61 000-3-2:1995, A1, A2, EN 61 000-3-3:1995<br />
EN 55 014-2:1997, EN 61 547:1995<br />
- Standar<strong>de</strong>r som i sær<strong>de</strong>leshet har blitt brukt:<br />
- Standar<strong>de</strong>r som särskilt har använts:<br />
- EMC-direktivet:<br />
- EMC-direktivet:<br />
- Standar<strong>de</strong>r som i sær<strong>de</strong>leshet har blitt brukt:<br />
- Standar<strong>de</strong>r som särskilt har använts:<br />
- Dersom ytterligare <strong>de</strong>taljer ønskes, vennligst<br />
kontakt EXHAUSTO A/S<br />
- Om ytterligare information önskas, vänligen<br />
kontakta EXHAUSTO A/S<br />
Adm. Direktør<br />
Verkställan<strong>de</strong> direktör
EXHAUSTO 3002324 / 123161 / 20030502 / PMH 24<br />
EXHAUSTO A/S<br />
O<strong>de</strong>nsevej 76<br />
DK-5550 Langeskov<br />
Tel.: +45 6566 1234<br />
Fax: +45 6566 1110<br />
<strong>exhausto</strong>@<strong>exhausto</strong>.dk<br />
www.<strong>exhausto</strong>.dk<br />
EXHAUSTO GmbH<br />
Am Ockenheimer Graben 40<br />
D-55411 Bingen-Kempten<br />
Tel.: +49 6721 9178-0<br />
Fax: +49 6721 9178-99<br />
info@<strong>exhausto</strong>.<strong>de</strong><br />
www.<strong>exhausto</strong>.<strong>de</strong><br />
EXHAUSTO NORGE A/S<br />
Enebakkveien 117<br />
N-0680 Oslo<br />
Tel.: +47 2306 0550<br />
Fax: +47 2306 0551<br />
post@<strong>exhausto</strong>.no<br />
www.<strong>exhausto</strong>.no<br />
EXHAUSTO Ltd.<br />
4/5 Centurion Court,<br />
Brick Close, Kiln Farm<br />
GB-Milton Keynes Mk11 3JB<br />
Tel.: +44 1908 261196<br />
Fax: +44 1908 261186<br />
info@<strong>exhausto</strong>.co.uk<br />
www.<strong>exhausto</strong>.co.uk<br />
EXHAUSTO AB<br />
Verkstadsgatan 13<br />
S-542 33 Mariestad<br />
Tel.: +46 501 393340<br />
Fax: +46 501 393341<br />
info@<strong>exhausto</strong>.se<br />
www.<strong>exhausto</strong>.se<br />
EXHAUSTO Inc.<br />
1200 Northmeadow Parkway<br />
Suite 180<br />
Roswell, GA 30076 USA<br />
Tel.: +1 770 587 3238<br />
Fax: +1 770 587 4731<br />
service@<strong>exhausto</strong>.com<br />
www.us.<strong>exhausto</strong>.com<br />
SCAN-PRO AG<br />
Postfach 74<br />
CH-8117 Fällan<strong>de</strong>n<br />
Tel.: +41 18 25 22 44<br />
Fax: +41 18 25 22 56<br />
info@scanpro.ch<br />
www.scanpro.ch<br />
Oy Dilaco AB<br />
Gösgrän<strong>de</strong>n 4<br />
SF-02260 Espoo<br />
Tel.: +358 08092775<br />
Fax: +358 08092775<br />
lars.dienel@dilaco.inet.fi<br />
www.dilaco.fi<br />
INATHERM B.V.<br />
Prof. Keesomweg 6<br />
Postbus 270<br />
NL-5144 NM Waalwijk<br />
Tel.: +31 416 335 904<br />
Fax: +31 416 342 755<br />
sales@inatherm.nl<br />
www.inatherm.nl<br />
Carl Steiner HWI Gmbh<br />
Bäckerfeldstrasse 15-17<br />
A-4050 Traun<br />
Tel.: +43 7229 51021 0<br />
Fax: +43 7229 51051 1331<br />
Lueftung@steiner-hwi.at<br />
www.steiner-hwi.at<br />
Lindax<br />
Vesturhrauni 3<br />
IS-210 Gardabæ<br />
Tel.: +354 530 3400<br />
Fax: +354 530 3401<br />
lindax@lindax.is<br />
www.lindax.is