1eJfDJrZp
1eJfDJrZp
1eJfDJrZp
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
verdenskrigens geniale hærfører. Med dette for øyet<br />
ble det laget en rekke realistiske og humanistiske<br />
krigsfilmer, for eksempel En manns skjebne, som sto i<br />
grell kontrast til den tidligere ensidige heltedyrkelsen<br />
i sovjetisk film. Krig og freds kritikk av krigens innbilske<br />
hærførere føyer seg lett inn i denne tradisjonen.<br />
Tolstojs gjennomgripende tilbøyelighet til avheroisering<br />
gir seg utslag i at enhver hærfører bringes ned fra<br />
sin pidestall og presenteres under de mest uheldige<br />
omstendigheter; fra Napoleon og hans forfengelige<br />
marskalker til tsar Alexander I og hans prøyssiske<br />
strateger, som pedantisk forbereder slagene med<br />
vitenskapelig omhu, bare for å oppdage at ingenting<br />
går som de hadde tenkt. Kun Kutuzov og de av hans<br />
kumpaner som forsto å lede folket i krig uten innbilsk<br />
å ville styre det, tåler hverdagsrealismens grelle skjær.<br />
En annen faktor som ledet til den humanisme som<br />
også preger Krig og fred, var moten med å filmatisere<br />
noveller som var akseptert av myndighetene som del<br />
av den kulturelle tradisjon i Russland. Sikaden (1955),<br />
hvormed Bondartsjuk etablerte seg som sovjetisk films<br />
fremste Tsjekhov-tolker, var den første av disse. Bondartsjuk<br />
spilte forøvrig også hovedrollen i Mikhalkov-<br />
Konsjalovskijs hyllede Onkel Vanja (1971) etter Tsjekhovs<br />
skuespill. I denne sammenheng kan filmatiseringen av<br />
«Krig og fred» sees som den naturlige konsekvens av<br />
tidens sterke interesse for kulturarven.<br />
Et tredje moment føyer seg muligens også inn<br />
i argumentene for sovjetisk films største satsning<br />
noensinne. Sovjetisk film hadde i Stalin-tiden etterkommmet<br />
de administrative ønsker om positive helter<br />
som norm for filmfortellinger. Denne heltebyggernormen<br />
hadde obstruert en videreføring av slike<br />
revolusjonære – og nasjonsbyggende – storverk såsom<br />
Eisensteins Panserkrysseren Potemkin (1925) om revolusjonsforsøket<br />
i 1905. En av idéene som myldret frem da<br />
44<br />
Tolstoj i 1860 begynte arbeidet med det som skulle bli<br />
«Krig og fred» var at han ville skildre en dekabrist som<br />
etter tsar Nikolaj Is død i 1855, vender tilbake til Russland<br />
etter 30 års forvisning i Sibir. Dekabristene var en<br />
gruppe, hvorav størsteparten var adelige offiserer fra<br />
rikets beste familier, som i desember (russisk: dekabr)<br />
1825 reiste opprøret mot tsarmakten på Senatsplassen<br />
i St. Petersburg. De hadde deltatt i kampen mot Napoleon,<br />
en kamp som til sist hadde ført dem til Paris hvor<br />
de lærte Vesten å kjenne og ble smittet av revolusjonens<br />
frihetsidealer. I Russland var livegenskapet fremdeles<br />
sterkt rotfestet, og det var dette man blant annet ville<br />
til livs i 1825, foruten å begrense eneveldet og tsarens<br />
makt. Opprøret vant ingen støtte i befolkningen og<br />
brøt ynkelig sammen, hvoretter noen mistet hodet<br />
mens andre ble forvist til Sibir. Dette var på mange<br />
måter Russlands første revolusjonsforsøk.<br />
Arbeidet med denne idéen brakte imidlertid<br />
Tolstoj tilbake til krigen i 1812 for å forstå dekabristenes<br />
beslutning om å konspirere mot tsarveldet.<br />
Studiet av Napoleons angrep på Russland i 1812 førte<br />
til at han lot både skildringen av 1825 og 1855 fare. Han<br />
gikk ytterligere tilbake i tid til russernes forsmedelige<br />
nederlag ved Austerlitz i 1805 for å forklare den nasjonale<br />
oppvåkning som «Den første fedrelandske krig» i<br />
1812 medførte. Det russiske folks og arméens karakter<br />
måtte vise seg enda tydeligere i nederlagenes og skuffelsenes<br />
tid, mente han. Dessuten skammet han seg<br />
over bare å skildre seieren over Bonapartes Frankrike,<br />
uten å skildre nederlag og skam.<br />
mottagelsen<br />
Begivenhetene i «Krig og fred» peker altså fremover<br />
mot 1825, og forsøker å forklare denne begivenheten<br />
i Russlands historie, en begivenhet også et kommunistisk<br />
Sovjet kunne samle seg om. Etter nøkterne<br />
statistikker noen år etter filmens utgivelse å dømme,<br />
fantes ikke den voksne sovjeter som ikke hadde sett<br />
alle filmens fire deler. Med en respekt for den nasjonale<br />
litteraturarv som ikke var King Vidor forunt<br />
dengang han laget sin italiensk-amerikanske versjon<br />
i 1956, lyktes Sergej Bondartsjuk i den grad med å<br />
bringe «Krig og fred» til lerretet at den kjente polske<br />
filmskaperen Andrej Wajda kunne utbryte: «Jeg kan<br />
kun si at filmproduksjonen verden over aldri har sett<br />
noe lignende. Dette er neppe film lenger – det er virkelig<br />
Tolstoj! Det er enestående!»<br />
Verden over ble filmen mottatt med entydig<br />
begeistring, og i USA belønnet med Oscar, samt de<br />
to gjeveste kritikerprisene – og det for en lite skjønnsomt<br />
forkortet og engelsk-dubbet versjon. Særlig<br />
har Krig og fred blitt berømmet for sin uklanderlige<br />
billedvirtuositet og sine fantastiske slagscener, iverksatt<br />
med en forakt for budsjetter og tekniske begrensninger<br />
som bare er et sovjetisk produksjonsselskap<br />
forunt. 120.000 statister medvirket. Våpen ble hentet<br />
fra museer over hele Sovjetunionen, og nye ble laget.<br />
23 tonn krutt, 16.000 håndgranater og atskillige tusen<br />
røykbomber gikk i luften for å gjenskape slagene<br />
ved Austerlitz og Borodino – i følge Napoleon «det<br />
grusomste» – ganske som de i sin tid ble utkjempet.<br />
Den komplette versjonen på 8 t 27 min har ikke<br />
vært vist på kino i vesten. Den norske 35mm-versjonen<br />
som vi viste i 1999 er totalt «bare» 6 t 41 min lang.<br />
Når man nå har fått ordnet 70mm-versjonen som har<br />
ligget i filmarkivet, viser det seg altså at denne er 7 t<br />
14 lang. Filmens spilletid kan virke avskrekkende,<br />
men som en av de begeistrede kritikerne proklamerte:<br />
«Man ville ikke unnvære et minutt av lengden. Dette<br />
monumental-filmverket er, som Tolstojs roman, en<br />
medrivende, rik og og uforglemmelig opplevelse».<br />
Dag Grønnestad