19.10.2022 Views

Unikum 08 October nett

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mistaken for African Americans or Haitians and vice versa.

One of my Puerto Rican teachers related stories of Indian men

singling her out to flirt with.

Sharing the same language and similar appearance can bring

people together. Differences can lead to sharp divisions and

imagined hostilities. I have often felt and misunderstood

the tensions between Dominicans and Puerto Ricans. In my

neighborhood there were Dominican bodegas and Puerto

Rican bodegas. The Dominican bodegas played merengue. The

Puerto Rican bodegas played salsa. In both, Central Americans

were the stock clerks or butchers. Also, they sold very similar

variants of the same foods.

Puerto Ricans are US citizens. In my opinion, this created

resentment among them and other Latin Americans.

Dominicans have to apply for visas and resident permits.

Otherwise, they risk illegal immigration. However, they lived

in the same neighborhoods as Puerto Ricans, and competed

for the same jobs with the disadvantage of being born on the

island that wasn’t a US territory. Or they could be more easily

exploited by employers. No green card? You get half the pay.

Don’t like it? Take a walk.

My mother once set an odd precedent by warning me not to

spend time with my babysitter’s son. That is correct, a boy my

age was out playing and probably roughing it in the streets of

NYC during the early 80s. He was learning how to breakdance,

play NYC style basketball and throw graffiti tags up. I was

indoors watching a cartoon rabbit terrorize a hunter with

a speech impediment, or a housecat and mouse try to maim

each other in an epic battle for access to the feast housed in

the refrigerator. His mom was my babysitter while my mom

worked. They were friends. A Dominican woman and my

Puerto Rican mom. My mom thought he spent too much time

en la calle/in the street. That he was too wild. That he was a bad

influence on me. Was this a colonial legacy rearing its head?

I was in Catholic school! If Catholic education wasn’t good

enough to keep me from becoming a common thug, what was

the point of sending me there for 7 hours a day, 5 times a week,

9 months of the year? The irony is, he was one of my protectors.

I wasn’t tough. I needed him to navigate the hierarchy in the

neighborhood. Among others, he kept an eye on me that I didn’t

always know was there.

In the US media, Spanish speakers could be lazy alcoholics or

nosy neighbors. They were portrayed as emotionally volatile,

obsessed with dancing or as insanely jealous casanovas. They

were often the “troubled youth” on episodes of police dramas

or family sitcoms. A typical storyline could be something like:

Juan isn’t a bad kid. His older brother is in a street gang and

the local shop just got robbed. Officer Murphy thinks he can

get Juan to give up his brother. Sure, I saw people like these

in my community but these personalities were just as present

in other cultures too. We didn’t have a monopoly on less than

desired personality traits.

On the Latin American channels like Telemundo or GalaVision,

I saw serious or comedic interviews with politicians, artists and

musicians from all over the world. Additionally, I witnessed

the hip emphasizing gyrations of Iris Chacon, who hosted some

kind of variety show from Puerto Rico. My mother discouraged

me from being corrupted by her as well, and changed the

channel. Not only was I being shielded from the streets, my

hibernating libido was in no danger of awakening (thanks,

mom!). There was Walter Mercado, a gifted and flamboyant

“psychic” who made appearances on different programs. He

dressed like a Las Vegas magician. Charo was often invited to

appear on many US talk shows. Outside the US, she was known

as a talented singer and flamenco guitarist. American media

always reduced her to a caricature of a Latin American woman:

shrill voiced and thickly accented.

Further, I didn’t understand why there were so many jokes in

US culture at the expense of Latin Americans. They can do the

job but so slowly. They don’t work and often steal. They sleep

so much. They never sleep because they are always having

house parties at night. They have drinking or drug problems.

They have so many kids. They are so poor. They never legally

immigrate, etc. In recent years, many contemporary comedians

often joke about the Mexican work ethic, the quality of their

house parties, the great street foods and aftermath of nights

that began with tequila shots. Is this progress? Maybe it is

not ideal, but I would say so. It can make people curious and

appreciative of the cultures outside their own. Personally

speaking, I want to know what people think of one another.

I wish people were more curious about each other. We can

learn a lot by asking one simple Swiss army knife of a question,

which I invite you to use on a fellow neighbor or student:

Y de donde eres?

OCTOBER 2022 UNIKUM NR 8 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!