01.11.2021 Views

Alexander Schmemann «Til liv for verda»

«Den visjonen Alexander Schmemann formidlar, er mogleg å ta til seg, ikkje berre i ortodokse og romersk-katolske miljø, men også i dei lutherske og frikyrkjelege tradisjonane» Peter Halldorf, pinsepastor, i etterordet. I «Til liv for verda» legg Alexander Schmemann fram ei tilnærming til verda og livet i henne som stammar frå den liturgiske erfaringa i Den Ortodokse Kyrkja. Schmemann seier nei til både religion og sekularisme; han meiner at religionen, slik han vert oppfatta tradisjonelt, gjer Gud religiøs – akkurat som sekularismen. Han forstår tema som sekularisme og kristen kultur ut frå perspektiva i den ubrotne erfaringa i kyrkja, slik ho vert openberra og kommunisert i si eiga tilbeding, og i liturgien – som sakramentet for verda, sakramentet av Guds Rike. Ein sentral bodskap i boka er at Kristus «har innvigd eit nytt liv, ikkje ein ny religion.» Hele livet er ein leitourgia, ei gudsteneste, der føremålet er å gjere verda til det som ho er meint til å vere. Alexander Schmemann (1921-1983) vert rekna som ein av dei viktigaste ortodokse teologane og kyrkjeleiarane i det førre hundreåret. «Fader Alexander opnar ikkje berre opp Kyrkja og gudstenestene si verd, men hjelper oss også å betre forstå den verda vi lever i no.» Fr. Theodor Svane, ortodoks prest, i forordet.

«Den visjonen Alexander Schmemann formidlar, er mogleg å ta til seg, ikkje berre i ortodokse og romersk-katolske miljø, men også i dei lutherske og frikyrkjelege tradisjonane»
Peter Halldorf, pinsepastor, i etterordet.

I «Til liv for verda» legg Alexander Schmemann fram ei tilnærming til verda og livet i henne som stammar frå den liturgiske erfaringa i Den Ortodokse Kyrkja.

Schmemann seier nei til både religion og sekularisme; han meiner at religionen, slik han vert oppfatta tradisjonelt, gjer Gud religiøs – akkurat som sekularismen. Han forstår tema som sekularisme og kristen kultur ut frå perspektiva i den ubrotne erfaringa i kyrkja, slik ho vert openberra og kommunisert i si eiga tilbeding, og i liturgien – som sakramentet for verda, sakramentet av Guds Rike.

Ein sentral bodskap i boka er at Kristus «har innvigd eit nytt liv, ikkje ein ny religion.» Hele livet er ein leitourgia, ei gudsteneste, der føremålet er å gjere verda til det som ho er meint til å vere.
Alexander Schmemann (1921-1983) vert rekna som ein av dei viktigaste ortodokse teologane og kyrkjeleiarane i det førre hundreåret.

«Fader Alexander opnar ikkje berre opp Kyrkja og gudstenestene si verd, men hjelper oss også å betre forstå den verda vi lever i no.»
Fr. Theodor Svane, ortodoks prest, i forordet.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Forord frå <strong>for</strong>fattaren<br />

den leitourgia som alltid gjer henne til det som ho er: verdssakramentet,<br />

sakramentet av Guds Rike, og den gåva det er til<br />

oss i Kristus. Og det er denne erfaringa eg har <strong>for</strong>søkt, ikkje så<br />

mykje å <strong>for</strong>klare eller analysere, men ganske enkelt å stadfeste,<br />

i denne teksten.<br />

Dersom eg hadde måtta skrive henne i dag, hadde eg sannsynlegvis<br />

skrive henne på ein annan måte. Men eg er ikkje<br />

tilhengar av, og eg er heller ikkje i stand til ei heilhjarta omskriving<br />

av det som ein gong har vorte skrive ned, same kor<br />

ufullstendig det var. Di<strong>for</strong> vart det berre gjort eit par mindre<br />

rettingar og endringar i dette nye opplaget. Eg har også lagt<br />

til to essay som vedlegg, skrive i ein noko ulik «toneart», men<br />

som eg vonar kan hjelpe til med å betre <strong>for</strong>stå noko av det som<br />

ligg i denne boka.<br />

Til sist vil eg gjerne bruke moglegheita som eg har fått av<br />

dette nye opplaget til å uttrykkje mi djupe takksemd til dei<br />

som har respondert på arbeidet mitt, til stor glede <strong>for</strong> meg.<br />

Herr Zissimos Lorenzatos frå Aten, som heilt på eige initiativ<br />

gav ut ei glimrande gresk omsetjing av denne boka, rett<br />

og slett <strong>for</strong>di, som han skreiv til meg, «han følte han måtte<br />

gjere det». Til mine ukjende vener i Russland: det å få høyre<br />

om dykkar tilbakehaldne, maskinskrivne utgåve av min tekst,<br />

var ei av dei mest gripande opplevingane eg har hatt i <strong>liv</strong>et.<br />

Til alle dei som har skrive til meg: meldingane dykkar har<br />

vore ei gledesfylt stadfesting av vår einskap «i tru og kjærleik».<br />

Sist, men ikkje minst, takk til mine vener David Drillock og<br />

Anthony Pluth, som ikkje heldt tilbake nokon innsats med å<br />

få førebudd denne nye utgåva.<br />

Januar 1973<br />

<strong>Alexander</strong> <strong>Schmemann</strong><br />

19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!