23.12.2012 Views

Eiliv Vinje - Universitetet i Bergen

Eiliv Vinje - Universitetet i Bergen

Eiliv Vinje - Universitetet i Bergen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARADOKS SOM RETORISK BEGREP 185<br />

sak "frå begge sider". Det er denne evna han reindyrkar også i sitt hovudverk,<br />

Paradossi frå 1543, ei samling argumentasjonsøvingar som konsekvent forfektar dei<br />

standpunkt som vanskelegast lar seg forsvara: betre fattig enn rik, betre stygg enn<br />

vakker, betre blind enn sjåande, betre full enn edru, betre dum enn klok, osv.<br />

Samlinga blei omsett til fransk av Charles Estienne i 1553. Delar av den franske<br />

utgåva blei i sin tur omsett til engelsk av Anthony Munday i 1593. Thomas Lodge<br />

laga ei fullstendig engelsk utgåve i 1602, men denne finst ikkje lenger bevart i<br />

fullstendig form. (Miller 1956, 156-57; Geraldine 1964, 46-49; Thompson 1926, 97-99.)<br />

Det er ein lang og talande tittel i både den franske og den engelske utgåva.<br />

Padadoxes,/ CE SONT PROPOS CON-/ tre la commune opninion: deba/ tus, en forme<br />

de Declamations/ forenses: pour exerciter les ieu -/ nes aduocats, en causes difficiles<br />

[…] (Sit. etter Plett 1992, 96).<br />

The Defence of / Contraries./ Paradoxes against common opinion, de-/ bated in<br />

forme of declamations in place/ of publike censure: only to exercise yong/ wittes in<br />

difficult matters./ Wherein is no offence to Gods honour, the/ estate of Princes, or<br />

priuate men & honest/ actions: but pleasant recreation to be-/ guile the iniquity of<br />

time (Munday 1593).<br />

Her er det - i eit retorikk-historisk perspektiv - avtrykk av ulike aspekt ved<br />

paradokset. Det blir omtalt som provokasjon ("against common opinion"), knytt til<br />

taleretorikken ("declamations in place of publike censure"), den franske utgåva<br />

spesifiserer t.o.m. rettstalen ("Declamations forenses"). Samstundes blir det markert<br />

som øvingsretorikk ("only to exercise yong wittes"), og som rein underhaldning<br />

("pleasant recreation to beguile the iniquity of time"). Forstått som provokasjon er<br />

paradokset knytt til ein historisk kontekst, forstått som øving eller leik er det lausrive<br />

frå ein historisk kontekst. Tittelen minner om paradokset som provokasjon<br />

samstundes som den undergrev ei slik førestilling, med forsikringa om at dette bare<br />

er øving, bare underhaldning; her er det "no offence", verken mot Gud, prinsar eller<br />

kvarmann.<br />

Samlinga har to forord der forfattaren bl.a. gjer det klart at det ikkje er sitt eige<br />

syn han presenterer, bare moglege argument i dei ulike sakene.<br />

Let no manne thinke then, that I or any other would be so sencelesse, as to holde<br />

directly any of these vaine reasons: but what (for argumentes sake) may be said, that<br />

set I downe, and no otherwise. (Munday 1593, A.3.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!