23.06.2017 Views

Når tausheten taler - lang leseprøve

En historie om en familie preget av hemmelighold og taushet. Hva lå bak alt det skjulte i fortiden? Trilogien «Når tausheten taler» handler om Torkel og Marie og hvordan samfunnsutviklingen og egne valg påvirket oppveksten, både for dem selv og deres barn. Vi blir kjent med Torkel og Marie og følger deres oppvekst på øyene rett utenfor Stavanger i en overgangstid fra det gamle bondesamfunnet til Stavanger som industriby. Torkel velger sjøen som levevei og utdanner seg til skipsfører, mens Marie arbeider som syerske i en liten forretning i Stavanger. De gifter seg og får sine to første barn. Tidene er gode for sjøfolk, og fremtiden ser ganske lys ut for den lille familien. Men mye skal bli annerledes.

En historie om en familie preget av hemmelighold og taushet. Hva lå bak alt det skjulte i fortiden? Trilogien «Når tausheten taler» handler om Torkel og Marie og hvordan samfunnsutviklingen og egne valg påvirket oppveksten, både for dem selv og deres barn. Vi blir kjent med Torkel og Marie og følger deres oppvekst på øyene rett utenfor Stavanger i en overgangstid fra det gamle bondesamfunnet til Stavanger som industriby. Torkel velger sjøen som levevei og utdanner seg til skipsfører, mens Marie arbeider som syerske i en liten forretning i Stavanger. De gifter seg og får sine to første barn. Tidene er gode for sjøfolk, og fremtiden ser ganske lys ut for den lille familien. Men mye skal bli annerledes.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NÅR<br />

Else Skranefjell


© Bokforlaget Publica 2016<br />

PUBLICA BOK AS<br />

Gamleveien 87<br />

4315 SANDNES<br />

www.publicabok.no<br />

ISBN: 9788282515047<br />

Omslagdesign: Hana Costelloe<br />

Sats: Hana Costelloe<br />

Materialet i denne publikasjon er omfattet av åndsverklovens<br />

bestemmelser. Uten særskilt avtale med Publica Bok er enhver<br />

eksemplarfremstilling og tilgjengeliggjøring bare tillatt i den<br />

utstrekning det er hjemlet i lov. Utnyttelse i strid med lov eller<br />

avtale kan medføre erstatningsansvar.


NÅR<br />

Else Skranefjell<br />

2016


Til Savannah,<br />

mitt første oldebarn


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Forord<br />

I<br />

mange familier har det skjedd hendelser som det senere ikke<br />

snakkes om. Tausheten kan være pålagt, fordi den er forbundet<br />

med skam eller sorg, eller simpelthen fordi ingen har fortalt<br />

noe til sine etterkommere, som muligens heller ikke har spurt.<br />

Har barn rett til å kjenne sannheten om sine foreldres og<br />

besteforeldres liv? Kanskje ikke. men uten å kjenne sannheten<br />

vil ofte etterkommerne lage seg sin egen «sannhet» ut av all<br />

<strong>tausheten</strong>.<br />

Jeg fant et brev fra 1988, der det sto følgende om min morfar,<br />

skipsføreren, skrevet av hans yngste datter:<br />

Året etter mors død i 1924 fikk han sjansen til å<br />

føre en båt til Syd Afrika, Cape Town. Der ble han<br />

i 20 år. Han var syk da han kom hjem og døde på<br />

Stavanger Sykehus kort tid etter.<br />

Min nysgjerrighet var vekket. Hva hadde han gjort i Cape Town<br />

i tyve år? Hva skjedde med hans seks barn som var mellom 15<br />

og 25 år da han reiste, som aldri hadde fortalt noen om farens<br />

liv i Sør-Afrika, eller hvordan de selv hadde det under hans<br />

<strong>lang</strong>e fravær?<br />

Jeg visste ingenting, og det var heller ingen andre slektninger<br />

som kunne fortelle meg noe. Var det riktig å begynne å grave i<br />

en fortid som ingen hadde villet snakke om? Ville det være mulig<br />

for meg å skrive en bok om min morfars liv?<br />

- 7 -


Else Skranefjell<br />

Jeg startet en omfattende kildeundersøkelse, både i Norge og<br />

Sør-Afrika. Etter hvert som jeg levde meg inn i historien, dukket<br />

det opp i hodet mitt kommentarer som var blitt sagt eller<br />

som jeg hadde overhørt gjennom min barndom og voksne<br />

liv, og som syntes å ha ligget gjemt i hjernen min i påvente av<br />

denne anledningen.<br />

Da jeg begynte å skrive, følte jeg at jeg ikke hadde nok stoff til<br />

annet enn en tynn bok. Etter hvert skjedde det forunderlige at<br />

hele min mormor og morfars familie ble «levende» for meg og<br />

på en måte «medvirkende» i skrivingen. Den tynne boken jeg<br />

hadde i tankene, har derfor blitt en trilogi.<br />

Mye av det som er skrevet, er sant. Resten er fiksjon. Trilogien<br />

som helhet avspeiler ikke den fulle og hele sannheten, men jeg<br />

mener den gir uttrykk for historien slik den kan ha vært.<br />

De feil og usannheter som leseren måtte kunne avdekke, er derfor<br />

fullt og helt mitt ansvar.<br />

Dette er den første boken i trilogien om livet til Torkel og hans<br />

familie.<br />

- 8 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Prolog 1946<br />

H<br />

an lå i sengen og slumret mellom søvn og våken tilstand.<br />

Når han lukket øynene, kunne han se for seg den lille gaten<br />

i District Six, yrende av liv. Han kunne høre musikken, kjenne<br />

alle luktene, føle varmen og fellesskapet. Det hadde vært et godt<br />

sted å være, og han hadde hatt gode mennesker rundt seg i alle<br />

disse tyve årene.<br />

Han åpnet øynene forsiktig der han lå i sykehussengen. Grå<br />

og slitt maling på veggene. Gardinene hadde sett bedre dager.<br />

Linoleumen på gulvet hadde avslitt mønster. Alt han hadde sett,<br />

fra de bar ham i land fra båten ved kaien i Stavanger og til nå,<br />

var preget av grå slitasje og manglende vedlikehold etter den<br />

<strong>lang</strong>e krigen i Norge.<br />

Det banket på døren, og søster Liv stakk hodet inn. «De får<br />

besøk, kaptein Strømberg.»<br />

Han ville ikke ha besøk, han orket ikke snakke med noen.<br />

Han var så syk, han ville bare få ligge her og dø i fred, men han<br />

sa ikke noe.<br />

Ny banking, denne gang mer forsiktig. Han så at Torborg<br />

kom inn, og sammen med henne, en halvstor gutt på 10–11 år.<br />

«Hallo, far», sa Torborg og smilte. «Nå skal du få hilse på det<br />

eldste barnebarnet ditt. Kjell, gå bort til morfar og hils pent på<br />

ham.» Kjell så bort på mannen i sengen. Han så veldig gammel<br />

ut og liksom så inntørket. Var dette morfar, som han visste<br />

hadde vært kaptein på store båter, og som hadde reist rundt i<br />

- 9 -


Else Skranefjell<br />

hele verden? Han hadde vært så spent på hvordan han var, for<br />

han hadde jo aldri møtt ham før. Selv om han visste at morfar<br />

var veldig syk, hadde han tenkt seg at han kunne sitte forsiktig<br />

på sengekanten, og småprate hyggelig med ham om alt det<br />

spennende han hadde opplevd ute i verden.<br />

Kjell gikk forsiktig bort til sengen og rakte ut hånden for å<br />

hilse. Morfar så på han med et alvorlig blikk, ikke en trekning<br />

viste seg i ansiktet hans. Så lukket han øynene og vendte ansiktet<br />

vekk mot vinduet.<br />

Kjell senket armen og så forvirret på moren. Hun var blitt<br />

helt stiv i ansiktet og sa fort, og litt strammere enn med den<br />

vanlige myke stemmen sin, «Kom, Kjell, morfar er trett og syk<br />

og orker ikke å snakke med oss. Nå går vi hjem og koser oss.»<br />

Så tok hun Kjell i hånden og lukket døren til sykeværelset med<br />

et lite smell. Det ble aldri senere snakket et ord om Kjells sykehusbesøk<br />

hos morfar.<br />

To uker etter døde skipsfører Torkel Cornelius Strømberg<br />

av <strong>lang</strong>t fremskredet nyrekreft. Til stede i begravelsen var de<br />

voksne barna, Lisa, Torborg, Junior og Mimmi. De av barna<br />

som ikke var til stede, var Anna, som bodde i Oslo, og Ordin,<br />

som døde i 1934. Det var en lettelse blandet med bitterhet hos<br />

de etterlatte barna da det hele var over. Skjønt, «etterlatte», det<br />

hadde de jo vært i over tyve år allerede.<br />

- 10 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

1872<br />

D<br />

en lille byen hadde alltid vendt mot sjøen. De små hvite husene<br />

lå tett omkranset rundt Vågen og strakte seg litt utover<br />

<strong>lang</strong>s sjølinjen. Folk som kom <strong>lang</strong>veisfra med båt, sluttet aldri<br />

å forundre seg over den store, eldgamle domkirken som lå rett<br />

bak. Den kneiste over alle trehusene og sto slett ikke i forhold<br />

til byens beskjedne størrelse.<br />

Rett utenfor bybebyggelsen strakte jordene seg så <strong>lang</strong>t øyet<br />

kunne se. Her bodde de som drev jordbruk, og <strong>lang</strong>s sjøen hadde<br />

fiskerne sine små hjem. Og her, ikke mange minutter å gå<br />

utenfor bygrensen, lå på en liten høyde enda en kirke, ikke så<br />

gammel som domkirken riktignok. Den var vigslet bare noen<br />

tiår tilbake, og hadde fått navnet Vår Frue Kirke. Den dekket<br />

prestegjeldet som besto av landområdene rundt byen sammen<br />

med øyene innenfor. Menigheten var stolt over å ha fått sin<br />

egen kirke, en vakker kirke, som strakte sitt tårn mot den blå<br />

himmelen denne søndagen i strålende maisol.<br />

Gudstjenesten var over, kirkerommet sto tomt, og menigheten<br />

hadde samlet seg utenfor. I dag hadde det vært barnedåp, fire<br />

små barn var blitt døpt, og nå ble gratulasjoner gitt til foreldrene.<br />

Midt blant gratulantene sto Peder Torkel Larsen og hans kone<br />

Anne Elisabeth med det nydøpte barnet, Marie Dorthea, bare<br />

fem uker gammel. Den lille hadde sovet seg gjennom hele seremonien<br />

og så vel fornøyd ut. Deres førstefødte, Samuel på<br />

fire år, sto høytidelig ved siden av med hånden sin trygt gjemt<br />

i farens.<br />

- 11 -


Else Skranefjell<br />

Det var ingen faddere sammen med dem. Peder hadde ingen<br />

nære slektninger i live. Elisabeths far var død. Moren var gift<br />

på ny og bodde for <strong>lang</strong>t borte til å komme på besøk. Elisabeth<br />

hadde mange søsken, og to av disse var skrevet inn i kirkeboken<br />

som faddere, men ingen av dem var til stede denne dagen. Hun<br />

hadde selv båret lille Marie Dorthea til dåpen.<br />

Så derfor var det ikke blitt noen å holde selskap sammen med<br />

på dåpsdagen. Elisabeth syntes det var trist og så litt misunnelig<br />

bort på de andre dåpsbarnfamiliene, som åpenbart var omgitt<br />

av slektninger i flere generasjoner. Hun hadde likevel dagen før<br />

bakt en kake, så fikk de holde selskap og feire dåpsbarnet, hun<br />

og Peder sammen med lille Samuel.<br />

«Se, Elisabeth», sa Peder, og nikket mot et par som sto litt<br />

utenfor de andre. «Der borte står den nye gårdbrukeren på en<br />

av de mindre Husebø-gårdene. Jeg har hørt at han satser på å bli<br />

jektefører ved siden av gården.»<br />

«Unnskyld meg», sa Elisabeth smilende, «men kan du fortelle<br />

meg hva en jektefører er for noe?» Peder lo og klappet henne<br />

på armen. «Det er tydelig at du er en ekte bondepike fra<br />

Randeberg. En jekt er en bred, liten seilskute med en mast, som<br />

benyttes til frakting av varer <strong>lang</strong>s kysten. En jektefører er den<br />

ansvarlige om bord, gjerne han som eier båten.» Peder sto og<br />

tenkte litt før han sa: «Jeg kan tenke meg å bli kjent med ham.<br />

Muligens kan han ha bruk for en matros? Dessuten er det sikkert<br />

ikke så lett å være helt ny på Husebø.»<br />

«Nei, det er det nok ikke», sa Elisabeth. Så fulgte ett litt nølende:<br />

«Vi kan jo invitere dem inn på en kopp kaffe og et kakestykke<br />

på hjemveien.»<br />

Peder lo. «Det var liksom det som var tanken min, da! Om vi<br />

ikke har familieselskap i dag, så kunne det jo være veldig hyggelig<br />

om vi hadde besøk av noen som ville være med og smake på<br />

den gode kaken din.»<br />

De gikk sakte bort til de fremmede, kona holdt et lite barn<br />

på armen. Peder rakte frem hånden og sa: «God dag, vi hører<br />

- 12 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

at det er kommet nye på Husebø. Jeg er Peder Larsen og har en<br />

husmannsplass på Buøen.»<br />

«God dag», sa den fremmede mannen, «mitt navn er Aanen<br />

Strømberg. Dette er min kone Nora, og her ser dere vår førstefødte,<br />

Torkel Cornelius, som ble født i januar.»<br />

«Ja så», sa Peder og smilte lunt, «den lille der er jo min navnebror,<br />

for jeg heter egentlig Peder Torkel. Det var en kjekk liten<br />

kar!» De voksne håndhilste på hverandre, og Aanen fortalte at<br />

dette var deres første kirkebesøk etter at de var kommet flyttende<br />

fra gården Straumberget i Ryfylke.<br />

Så gikk praten, litt nølende først, slik den gjerne gjør mellom<br />

fremmede, men snart livligere. De to mennene hadde<br />

begge røtter i jordbruk, men det var uten tvil sjøen som sto<br />

deres hjerter nærmest, så det var mye å snakke om. Elisabeth og<br />

Nora følte umiddelbar sympati for hverandre. De hadde jo også<br />

spedbarna felles, hvilket alltid er et uuttømmelig samtaleemne<br />

for mødrene.<br />

De begynte å gå ned kjerreveien fra kirken mot bryggen, der de<br />

hadde hver sin robåt liggende. Foran gikk de to mennene i sine<br />

sorte søndagsdresser, Peder med Samuel på armen. Rett bak<br />

fulgte kvinnene med sine <strong>lang</strong>e sorte skjørt, og med sjal som de<br />

hadde bredt rundt spedbarna, slik at bare en liten nesetipp stakk<br />

opp fra hver bylt.<br />

Det var søndagsstillhet i de små fiskerhjemmene som lå nede<br />

ved bryggen. Peder sa: «Jeg antar at båten din har plass ved<br />

bryggen på Buøen, og at dere går derfra til Husebø?» Jo, det<br />

stemte det. «Huset vårt ligger rett ved bryggen. Hvis dere ikke<br />

forsmår, vil vi være takknemlige dersom dere vil være med inn<br />

til oss til en kopp kaffe og et kakestykke?»<br />

Nora og Aanen så på hverandre. Så nikket de samstemt og sa<br />

at det ville de svært gjerne.<br />

Den korte roturen fra fastlandet over sundet til Buøen gikk<br />

raskt. Etter at båtene var fortøyd, gikk de til det lille hvite huset,<br />

- 13 -


Else Skranefjell<br />

som lå oppe på knausen over bryggen. Elisabeth fortalte at de<br />

bodde i første etasje med kjøkken, stue og et lite kammers. I<br />

andre etasje bodde en gammel fisker som gikk på fattigkassen,<br />

hans kone, deres datter, som dels var i tjeneste, dels bodde<br />

hjemme hos foreldrene, samt datterens nyfødte, «uekte» barn.<br />

«Så det er ikke så greit for dem», sukket Elisabeth.<br />

Nora nikket samtykkende: «Det er mye nød rundt omkring.<br />

Det er forferdelig at de som ikke klarer å holde sulten fra døren,<br />

må føle skammen ved å utbre hele sin elendighet for fattigkassen<br />

for å få noen kroner til mat eller brensel, eller kanskje varme<br />

vinterklær. Det verste er at alle vet hvem som får slik hjelp, og<br />

mange som har mer enn nok selv, ser ned på dem istedenfor å<br />

hjelpe. Vi er heldige som kan klare oss selv og som har en far til<br />

barna våre.»<br />

«Å, for en koselig stue», sa Nora da de kom inn. Den var ikke<br />

stor, og møblene var enkle, men det var rent over alt og helt<br />

tydelig at her stelte en kvinne som maktet å gjøre det hyggelig<br />

rundt seg. Elisabeth smilte glad over rosen og gikk deretter ut<br />

på det lille kjøkkenet og satte på kaffen. De to spedbarna ble<br />

lagt på kammerset, der de begge sovnet.<br />

Bordet i stuen ble dekket med hvit duk, og snart satt de benket<br />

alle sammen mens praten gikk. Aanen fortalte om planene sine.<br />

Han var født og oppvokst på husmannsplassen Straumberget,<br />

som ble frikjøpt av faren i 1860. Faren hadde vært jektefører<br />

ved siden av gården, og da han døde for noen år siden, hadde<br />

Aanen arvet nok til å kunne bosette seg på Husebø.<br />

Aanen hadde hele sitt liv lengtet etter å skaffe seg et levebrød<br />

på sjøen. Nå hadde han på hånden en jekt og hadde planer<br />

om å bruke denne til å frakte last mellom Stavanger og Bergen.<br />

Markedet var godt, så han regnet ikke med å få noen problemer<br />

i så måte. Dessuten mente han at det måtte være penger å tjene<br />

på sildesalting som biinntekt. Nora var fra gård, og vel vant med<br />

gårdsarbeid, så hun skulle ha ansvaret for gården mens han var<br />

på sjøen. De hadde allerede festet en dreng og en tjenestepike,<br />

- 14 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

så hun skulle ha nok hjelp. Gården på Husebø var jo heller ikke<br />

så stor.<br />

«Og så sant jeg klarer det», avsluttet Aanen mens han kastet<br />

et blikk på sin lille, sovende sønn, «skal Torkel Cornelius her få<br />

seg en skikkelig sjømannsutdannelse, slik at han kan reise ut på<br />

de syv hav.»<br />

«Du verden», sa Peder. «Jeg er imponert over hvor godt du har<br />

planlagt og hvor <strong>lang</strong>t du har kommet. Jeg har jo bare denne<br />

husmannsplassen, og den er ikke mye å leve av. Så jeg tar hyre<br />

som matros når anledningen byr seg. Dermed får vi litt ekstra<br />

i tillegg til at hyren også dekker leien for plassen vår. Men vi<br />

håper nå på at vi en dag skal kunne eie jorden vår selv, så vi<br />

arbeider så mye vi makter og sparer det vi kan. Elisabeth er også<br />

vokst opp på gård, og vi arbeider godt sammen, hun og jeg. Så<br />

vi klager ikke!»<br />

Så gikk praten videre, fra vær og vind til utvandringen til<br />

Amerika. Mange var dratt av gårde, men ennå ingen fra deres<br />

familier, men de kjente alle noen som hadde reist. Det kunne<br />

nok virke forlokkende på dem når de fikk referert innhold<br />

fra andres Amerikabrev, eller så emigrant-annonsene i avisen.<br />

Emigrantagenten, som hadde gått fra hus til hus både på Buøen<br />

og på Husebø i vinter, hadde nok fått det til å krible hos de<br />

fleste. Men alle fire var enige om at de ville holde seg til fedrelandet<br />

så sant det var mulig å brødfø seg her hjemme.<br />

Mens de voksne snakket, hadde lille Samuel vært ute i boden<br />

og lekt med de små kattungene sine. Nå var han lei av det<br />

og ville inn igjen til mor. Samtidig kom det noen «grynt» fra<br />

Torkel Cornelius, som åpenbart syntes det var på tide med litt<br />

mat. Han satte deretter i å skrike, hvilket vekket Marie Dorthea<br />

som også ga lyd fra seg. De voksnes samtale fikk derfor en helt<br />

naturlig avslutning.<br />

«Takk for kaffe og god kake», sa Nora smilende og reiste seg,<br />

«men nå ser det ut til at Torkel Cornelius vil ha seg litt mat.»<br />

«Ja, det gjelder nok Marie Dorthea også, det», sa Elisabeth.<br />

- 15 -


Else Skranefjell<br />

«Hvis du vil sitte på kjøkkenet, Nora, så går jeg inn på<br />

kammerset.»<br />

Peder og Aanen fortsatte praten mens spedbarna ble ammet.<br />

Etter en stund kom de to mødrene inn i stuen igjen, og Nora sa:<br />

«Nå er det vel best at vi kommer oss hjem.»<br />

«Ja, takk for laget», sa Aanen. «Om ikke så lenge må dere<br />

komme over til oss og se hvorledes vi har det.» Så ble det tatt<br />

farvel. Aanen og Nora, med lille Torkel Cornelius, forsvant<br />

oppover veien mot Husebø. Peder og Elisabeth sto og så etter<br />

dem. «Så fikk vi en hyggelig dåpsfeiring likevel», sa Peder.<br />

- 16 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«<br />

J<br />

eg<br />

1887<br />

er så nervøs for overhøringen. Tenk, nå er det bare en måned<br />

til konfirmasjonen», sa Marie fortvilet og lukket katekismen<br />

igjen med et lite smell, slik at den falt ned på gulvet. «Jeg<br />

klarer aldri å huske de rette svarene på alle disse spørsmålene!»<br />

«Marie Dorthea, det du sier er tøv, nå fortsetter vi med kapitlet<br />

Om loven og Guds bud», sa Torkel med tilgjort «voksen»<br />

og bestemt stemme, samtidig som han blunket til henne. De to<br />

satt inne i stuen hjemme hos Torkels foreldre på Husebø, slik de<br />

hadde sittet så mange ganger opp gjennom oppveksten. Marie<br />

måtte le. Torkel tok opp boken fra gulvet og begynte, fremdeles<br />

med stort alvor:<br />

«22. Hvorom handler den første part i katekismen?»<br />

«Det vet jeg», smilte Marie. «Om Loven, Guds bud og befalinger,<br />

Guds vilje.»<br />

«Bra, Marie. 23. Når vi handler mot Guds vilje, kan vi da<br />

unnskylde oss med at vi ikke kjente Guds vilje?»<br />

Marie tenkte før hun svarte: «Nei, for Gud har åpenbart oss<br />

sin vilje.»<br />

«24. På hvilken måte har Gud åpenbart oss sin vilje?»<br />

«For det første gjennom vår samvittighet, for det andre ved<br />

Moses og til slutt, gjennom Jesus.»<br />

«25. Hvorledes kan Gud sies å ha åpenbart oss sin lov gjennom<br />

vår samvittighet?»<br />

«Jo, for samvittigheten sier oss hva som er ondt eller godt, hva<br />

- 17 -


Else Skranefjell<br />

Gud vil eller ikke vil. Samvittigheten er oss således en naturens<br />

lov, eller en naturlig medfødt følelse av Guds vilje.»<br />

«Bravo, du kan det jo så godt! Nå tenker jeg at vi legger hele<br />

katekismen fra oss for i dag og fortsetter i morgen», sa Torkel<br />

fornøyd.<br />

Marie tittet opp på ham og lo: «Jammen, kan du alt sammen,<br />

da? Det er jo så veldig mange spørsmål!»<br />

Torkel ble alvorlig, satt litt og tenkte før han sa: «Jeg må klare<br />

det, så jeg leser i hvert eneste ledige øyeblikk til jeg blir ganske<br />

surrete i hodet. Hva tror du far ville sagt hvis jeg ikke kom<br />

igjennom, og hva skulle jeg så gjøre? Jeg får jo ikke hyre som<br />

førstereisgutt dersom jeg ikke er konfirmert. Nå har jeg ventet<br />

lenge nok, og jeg vil ut i verden.»<br />

«Du er heldig, du», sa Marie, og så trist ned på hendene sine.<br />

«Jeg blir bare sittende her hjemme, jeg.» Da plutselig oppdaget<br />

de at Nora, Torkels mor, var kommet inn i stuen. Hun hadde<br />

nok hørt Maries kommentar, for hun sa:<br />

«Nå Marie, hva har du lyst til å gjøre hvis du kunne velge helt<br />

fritt?»<br />

«Men det kan jeg jo ikke.»<br />

«Men hvis du kunne?»<br />

Marie nølte og sa mens hun rødmet litt: «Hvis jeg var gutt,<br />

ville jeg også reise på sjøen og se litt av verden. Men gutt er jeg<br />

jo ikke. Så hvis jeg kunne velge helt fritt, som pike, altså – da<br />

tror jeg kanskje at jeg ville reist inn til Stavanger og forsøkt å få<br />

tjeneste et par år som barnepike hos noen snille mennesker som<br />

hadde et stort og hyggelig hus. Og så har jeg en liten drøm for<br />

meg selv om å få opplæring i en hatteforretning, og lære meg å<br />

sy pene hatter til byfruene, og kanskje en gang starte min egen<br />

forretning. Så skulle jeg bo i byen i en liten leilighet med stue og<br />

kammers.» Marie drømte seg videre: «På søndagene skulle jeg<br />

møte mor og far i kirken, og etterpå skulle vi ro hjem til Buøen<br />

for å spise middag og kose oss. Men …» Marie sukket tungt,<br />

- 18 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

og Nora kunne godt se at øynene hennes ble blanke. «Det er jo<br />

bare en drøm, og slik blir det jo ikke.»<br />

«Hvorfor kan ikke det bli virkelighet, Marie?» spurte Nora<br />

alvorlig. Torkel hadde satt seg opp i stolen og fulgte intenst med<br />

i samtalen.<br />

«Nei, for mor er ikke frisk, så far har sagt at jeg må hjelpe til<br />

hjemme inntil hun blir god igjen.»<br />

«Hva sier du? Er mor syk ennå? Jeg vet jo at hun følte seg<br />

dårlig da jeg snakket med henne for en stund siden, men jeg<br />

trodde at det var noe forbigående og at hun for lengst var frisk<br />

igjen.» Nora satte seg ned ved siden av Marie og la hånden på<br />

skulderen hennes. «Vet du hva som feiler henne?»<br />

«Nei, hun vil ikke snakke om det. Men jeg ser at hun er svak<br />

og legger seg ned så ofte hun kan. Hun klarer heller ikke å være<br />

med ute på jordet lenger.»<br />

«Dette visste jeg ikke», sa Nora, «jeg vil gå bort til henne i<br />

morgen formiddag.»<br />

«Ikke si at jeg har sagt noe, da blir hun sikkert sint på meg»,<br />

sa Marie fortvilet.<br />

«Nei da, jeg skal ikke si noe. Men nå lar vi dette hvile litt.<br />

På kjøkkenet er det kaffe og litt kake, så nå skal vi hygge oss<br />

sammen med de andre».<br />

De gikk ut på kjøkkenet, der resten av familien allerede satt<br />

og ventet. Ved enden av det store bordet satt far Aanen, mens<br />

Nora satte seg på den motsatte enden. På sidene satt Laurentse,<br />

Tomine, Amanda og Adolf. Lille Amanda var bare to år, og<br />

Adolf var seks. Da de tre nyankomne hadde satt seg, ba Aanen<br />

bordbønnen før de begynte å spise kake. Så gikk praten livlig.<br />

Marie satt ved siden av Amanda, som var hennes lille yndling,<br />

og fikk snart høre om hunden som hadde fått valper og som var<br />

sååå søte. Så satt Marie litt i egne tanker, nøt å sitte med denne<br />

store, hyggelige familien rundt bordet. Slik ville hun også ha<br />

det når hun ble voksen! Hjemme hos henne var det så stille<br />

- 19 -


Else Skranefjell<br />

bestandig etter at storebror Samuel var reist til sjøs rett etter<br />

konfirmasjonen. Det var bare henne og foreldrene rundt bordet.<br />

Nå når mor ikke var helt frisk, ble det ekstra stille, det var<br />

liksom ikke så lett å finne på noe å si.<br />

Marie fikk dårlig samvittighet og skammet seg. Hun hadde de<br />

beste foreldrene i verden!<br />

«Vet dere hva?» sa plutselig Laurentse, den eldste av pikene.<br />

«På Østbøe-gården skal de ha stort middagsselskap for Caroline<br />

på konfirmasjonsdagen, og hun skal få gaver.»<br />

«Sier du det», sa Aanen. «Jeg har da aldri hørt at det er noen<br />

som har selskap på konfirmasjonsdagen.»<br />

«Jo da», sa Tomine, som for tiden var svært opptatt av hva<br />

de mer bemidlede familiene foretok seg. «Jeg har hørt at det er<br />

mange som har slike selskap hos de rike familiene inne i byen.»<br />

«Men vi er ikke rike, så dette er ikke noe mer å snakke om<br />

for oss.» Aanen var blitt skarp i stemmen. Det kom et hørbart<br />

lettelsens sukk fra Torkel. Han syntes det var mer enn styr nok<br />

rundt konfirmasjonen som det var og hadde absolutt ikke noe<br />

ønske om i tillegg å være midtpunkt i et selskap.<br />

Det ble helt stille rundt bordet. Marie måtte nesten smile ved<br />

den merkelige tanken at de skulle ha selskap hjemme hos henne,<br />

det ville ikke bli rare selskapet av henne og foreldrene. Samuel<br />

var ute på sjøen. Andre slektninger hadde de ikke i nærheten.<br />

For øvrig var det knapt med penger og absolutt ingenting til<br />

overs til å holde selskap. Nei, hun fikk være mer enn fornøyd<br />

dersom moren var såpass bra at hun kunne være med i kirken<br />

på konfirmasjonsdagen.<br />

Så var kaken oppspist. Alle takket for maten, og det var tid for<br />

Marie å komme seg hjem til Buøen. Med seg på veien fikk hun<br />

en klapp på kinnet fra Nora, en hjertelig klem fra Amanda og<br />

et oppmuntrende, «Vi sees snart!» fra Torkel. Så fulgte hun den<br />

gamle kjerreveien over jordene og var snart hjemme.<br />

- 20 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Neste formiddag vandret Nora den samme kjerreveien i regn<br />

og skarp vind. Hun hadde tenkt hele kvelden før på Marie og<br />

hennes foreldre, hvordan hun, Nora, kunne bidra i den triste<br />

situasjonen spesielt Marie var i. Tankene sine hadde hun delt<br />

med Aanen, som var enig i de forslagene hun ville legge frem for<br />

Elisabeth og Peder. Men hun var litt nervøs, det kunne hende at<br />

de ville synes at hun blandet seg for mye inn i livet deres.<br />

Vel fremme banket hun på døren og hørte et svakt, «Kom<br />

inn», fra Elisabeth. Hun åpnet døren og så Elisabeth i ferd med<br />

å reise seg fra sofaen med et unnskyldende lite smil. «God dag,<br />

Elisabeth, hviler du?»<br />

«Jeg var bare litt trett. Men nå skal jeg sette på kaffen. Så<br />

hyggelig at du kom innom, Nora.»<br />

Nora så granskende på henne. Det var ikke tvil om at hun så<br />

dårlig ut, blek og tynnere enn sist hun så henne. Men hun sa<br />

ikke noe før kaffen sto på bordet og de begge hadde satt seg.<br />

«Elisabeth, du ser ikke godt ut. Fortell meg nå hva som er<br />

galt.»<br />

«Jeg vet ikke, Nora. Men jeg føler meg så trett og sliten hele<br />

dagen, og jeg orker ingenting. Peder sendte meg til doktoren,<br />

men han fant ikke noe, så han sa at jeg skulle ta det med ro og<br />

ga meg noen piller som jeg skulle ta.»<br />

«Vi får håpe at de hjelper, slik at du blir bra igjen til Maries<br />

konfirmasjon.» Nora smilte oppmuntrende, men da begynte<br />

tårene å renne nedover kinnene til Elisabeth, og ordene kom<br />

strømmende:<br />

«Jeg er så lei meg for Maries skyld. Hun hadde så mange<br />

planer, og ville så gjerne ta tjeneste i byen etter konfirmasjonen,<br />

men Peder har sagt til henne at hun må hjelpe til hjemme inntil<br />

jeg blir helt frisk igjen. Jeg klarer så lite nå, og Peder kan jo ikke<br />

greie alt alene. Å ansette en tjenestepike har vi ikke råd til, vet<br />

du. Selv om Marie ikke sier noe og er vennlig og snill, slik hun<br />

alltid har vært, ser jeg jo at hun er lei seg. Ikke først og fremst<br />

fordi hun ikke får reise til byen. Men alle pikene hun kjenner<br />

- 21 -


Else Skranefjell<br />

som skal konfirmeres nå, skal ut i «voksen» tjeneste, og da er det<br />

liten stas å gå hjemme og hjelpe moren sin.»<br />

«Det skjønner jeg godt», sa Nora, og formulerte seg slik<br />

hun hadde planlagt. «Kunne det være en løsning at hun fikk<br />

tjeneste her ute, slik at hun kunne bo hjemme og hjelpe deg om<br />

morgenen og kvelden og i tillegg ha fredag, lørdag og søndag<br />

fri for å hjelpe deg? Da ville hun bli mer likestilt med de andre<br />

pikene og ville tjene like mye som disse, siden hun kun hadde<br />

delvis kost og ikke losji?»<br />

«Å ja», sa Elisabeth. «Det ville nok være stas for Marie. Spesielt<br />

når hun vet at vi gjerne lar henne dra til byen når bare jeg blir<br />

frisk nok. Men det er da ingen som kunne tenke seg å ta henne<br />

i tjeneste på slike vilkår.»<br />

«Jo, jeg.»<br />

«Du?»<br />

«Ja. Den tjenestepiken jeg har, er fullt opptatt med arbeid i<br />

huset og med matlaging. Aanen gjør det ganske godt for tiden,<br />

men er mer ute med jekten sin enn hjemme. Sildesaltingen kaster<br />

også litt av seg. Så vi har funnet ut at vi har behov for, og råd,<br />

til å feste en pike til å passe de to minste, slik at jeg får gjort mer<br />

på gården. Vi har snakket om det og er helt enige om at Marie<br />

ville passe godt til dette arbeidet. Hun kjenner både Amanda<br />

og Adolf, og begge barna er allerede meget glade i henne. Bedre<br />

barnepike enn henne kan jeg ikke få!»<br />

Elisabeth la hånden på Noras. Nå rant tårene på nytt. «Du får<br />

ha så mange takk, Nora. Dette vil gjøre Marie meget glad, og<br />

være til stor lettelse både for Peder og meg selv.»<br />

Så gikk praten videre over til de to konfirmantene. De forundret<br />

seg over hvor fort tiden hadde gått fra den dagen spedbarna<br />

hadde møtt hverandre første gang utenfor kirken på Maries<br />

dåpsdag. Nå var Torkel fullt utvokst, kraftig og vel så høy som<br />

sin far. Marie var liten og spedlemmet, men også hun fullt utvokst.<br />

De to barna hadde alltid hatt god kontakt seg imellom,<br />

til tross for at de hadde gått på hver sin allmueskole i syv år.<br />

- 22 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Marie på den gamle Buøen skole fra 1861, mens Torkel gikk<br />

på den noe yngre Hundvaag skole, der Husebø-barna holdt til.<br />

Nå i konfirmasjonstiden møttes de jevnlig hos presten og hadde<br />

mye kontakt i fritiden også.<br />

«Du, Elisabeth», sa Nora, og smilte varmt til henne, «Aanen<br />

og jeg har mange ganger snakket om den gangen vi sto utenfor<br />

kirken etter Maries dåp, ikke kjente vi et menneske, og dere to<br />

kom bort til oss. Vi har alltid vært så takknemlige for at dere<br />

gjorde det og for den hyggelige stunden vi etterpå hadde her i<br />

denne stuen.»<br />

Elisabeth smilte tilbake. «Det er jeg også glad for at vi gjorde,<br />

så mye hygge som våre to familier har hatt gjennom årene.»<br />

«Nå tenkte Aanen og jeg at det kunne være hyggelig og passelig<br />

om vi gjorde litt ekstra stas på de to unge på konfirmasjonsdagen<br />

deres. Vi vil derfor invitere dere alle tre til middag hjemme hos<br />

oss rett etter kirken. Det blir jo i all beskjedenhet, men sikkert<br />

mye hyggeligere enn at hver familie sitter hjemme for seg selv.<br />

Hva sier du til det?»<br />

«Men, Nora, det blir altfor mye arbeid for dere. Nei, noe slikt<br />

kan vi ikke ta imot.»<br />

«Jo, det kan dere, for dette vil være en stor glede for Aanen,<br />

meg og barna.»<br />

«Hvis du virkelig mener det, kan jeg bare takke! Jeg vet at<br />

dette vil glede både Peder og Marie også.»<br />

«Så må du bare skynde deg å bli frisk igjen, Elisabeth.»<br />

«Det håper jeg også, men uansett hvordan jeg har det, har jeg<br />

bestemt meg for at jeg skal se Marie bli konfirmert, og da skal<br />

jeg nok klare å komme til middag hos dere etterpå.»<br />

«Bra», sa Nora. «Da er det bestemt. Vi gleder oss alle sammen.»<br />

Ved kveldsmåltidet i det lille huset på Buøen var det <strong>lang</strong>t fra<br />

stille. Først fortalte mor om Noras forslag om Marie som barnepike<br />

på Husebø. Peder var glad, og Marie strålte.<br />

«Å, mor, jeg skal være så flink å hjelpe både deg og far her<br />

- 23 -


Else Skranefjell<br />

hjemme både morgen og kveld og de dagene jeg ikke skal på<br />

Husebø, slik at dere ikke merker den tiden jeg er borte. Tenk<br />

at jeg skal ut og ta tjeneste slik som de andre konfirmantene.<br />

Jeg skal tjene mine første penger, og jeg kan hjelpe dere med<br />

utgifter til mat og klær.»<br />

«Ja», sa far, «og så kan du følge planene dine om å reise til<br />

byen når mor har blitt helt frisk igjen.»<br />

«Jeg tror moren til Torkel er den snilleste i hele verden», sa<br />

Marie, og la fort til, «nest etter dere to, da. Det er ikke det at jeg<br />

ville ha så mye imot å være her hjemme hele tiden, men det er<br />

jo skikken å ta tjeneste ute, og det betyr mye for meg å kunne<br />

følge den og være voksen pike, slik som de andre.»<br />

«Det forstår vi så godt», sa mor og klappet henne på kinnet.<br />

«Men nå skal dere få høre det andre forslaget som Nora<br />

kom med i dag.» Så fortalte hun om selskapet på Husebø på<br />

konfirmasjonsdagen.<br />

Dette ble nesten for mye for Marie, først så hun helt himmelfallen<br />

ut, så begynte tårene å renne. «Skal vi i konfirmasjonsselskap,<br />

som holdes bare for Torkel og meg? Middagsselskap slik<br />

som Caroline på Østebøe-gården skal ha? Åååååå, så morsomt!<br />

Jeg gleder meg!»<br />

Peder så også inderlig fornøyd ut. «Det blir en stor dag for<br />

oss alle. Det eneste som er litt trist er at Samuel ikke får være<br />

med oss.»<br />

De to andre nikket. Samuel hadde vært på sjøen i snart fire år.<br />

Han var ingen brevskriver, så det var ikke mye de visste om hans<br />

liv ute i verden, men nå var det vel snart på tide at han kom en<br />

tur hjem. De savnet ham alle tre.<br />

«Vi har mye å være glade for i dag. La oss takke for det, og<br />

ikke dvele ved det vi ikke kan gjøre noe med», sa Elisabeth.<br />

«Denne dagen har gjort meg godt, men nå kjenner jeg at jeg<br />

trenger å hvile.»<br />

Kvelden kom, og Marie lå på divanen i stuen og forsøkte å<br />

sove. Men det var visst helt umulig i kveld. Tankene kvernet<br />

- 24 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

rundt i hodet hennes om barnepiketjenesten og selskapet. Hun<br />

hadde aldri vært i et ordentlig selskap før, men hadde lest og<br />

hørt at det var litt høytidelig, og at det av og til ble holdt <strong>taler</strong><br />

for hedersgjesten. Det ville jo være henne og Torkel, det. Mon<br />

tro om noen ville holde tale for henne? Da ville hun helt sikkert<br />

føle seg veldig sjenert, så hun kom til å rødme, og kanskje ville<br />

hun begynne å gråte også. Torkel ville i hvert fall ikke like å bli<br />

holdt tale for, han kunne ikke fordra det å være midtpunkt for<br />

alles oppmerksomhet. Men forresten, Nora hadde sagt til mor<br />

at middagen ville være i all beskjedenhet, og slike <strong>taler</strong> ble nok<br />

bare holdt i selskaper hos prester, leger og andre fine folk – de<br />

kondisjonerte.<br />

Hun tenkte på den fine kjolen hun skulle ha på seg. Mor<br />

hadde sydd den, og nå hang den inne i skapet på kammerset.<br />

Det var den første hele kjolen hennes, hittil hadde hun bare gått<br />

i skjørt og bluse. Mor var veldig flink til å sy, så kjolen var nydelig,<br />

helt hvit, <strong>lang</strong>ermet og fotsid med en rynket smal kappe<br />

som gikk fra hver skulder og nesten helt ned. Helt nederst var to<br />

tilsvarende kapper på tvers. I tillegg var det et skjerf av det samme<br />

tynne stoffet som hun knyttet rundt livet med sløyfe bak.<br />

Hun skulle ha det <strong>lang</strong>e mørke håret strøket vekk fra pannen<br />

med en stor hvit sløyfe festet bak på hodet. Å, det var en nydelig<br />

kjole. Hun var inne på kammerset og så på den hver eneste dag.<br />

Marie vendte blikket mot vinduet og så på stjernehimmelen<br />

utenfor. Trodde hun på Gud? Hun var ikke sikker, men mor<br />

hadde sagt at tvilen var en naturlig del av troen. Hvis man visste<br />

sikkert, ville man jo ikke snakke om «troen», men om «vissheten».<br />

I alle fall var det godt å tro at det var en som passet på dem<br />

alle, på mor som ikke var frisk, og på Samuel som var ute på det<br />

farlige havet.<br />

Så sovnet Marie.<br />

Elisabeth syntes å bli noe bedre i ukene som fulgte frem til<br />

konfirmasjonsdagen. Hun var så lettet over at Marie skulle få<br />

- 25 -


Else Skranefjell<br />

begynne som barnepike for Noras barn. Dessuten var det som<br />

den store middagen hadde gitt henne nye krefter, noe godt å se<br />

frem til. Hun var like tynn, og hadde fremdeles et blekt og trett<br />

drag over ansiktet, men hun sang av og til når hun var opptatt<br />

med husarbeidet, slik hun alltid hadde gjort tidligere. Hun var<br />

tydelig lettet over at alt hadde ordnet seg så bra for Marie.<br />

Fredag før konfirmasjonssøndagen sto hun på kjøkkenet og<br />

strøk finklærne. Den mørke dressen til Peder, skjorten hans<br />

med stiv snipp og hennes egen sorte finkjole. Jaja, plaggene var<br />

nok blitt slitte med årene, men som nystrøkne ble de brukbare.<br />

Bare finværet holdt seg, slik at Peder ikke trengte frakk over<br />

dressen, for den var avgjort ikke bra nok. Hun selv skulle ha det<br />

tykke, sorte sjalet sitt, enten Vårherre velsignet dem med godt<br />

vær eller ikke. Nå gjensto det bare å pusse skoene, og hun gikk<br />

for å hente pussefillen. I det hun var på vei kastet hun et blikk<br />

ut av vinduet.<br />

«Hva i all verden …» utbrøt hun forbauset, og ble stående og<br />

stirre ut. «Var det ikke … nei, det kunne det ikke være, jo, så<br />

sannelig – Ååååå!» Der kom hennes kjære førstefødte, Samuel,<br />

med lette skritt oppover stien og med skipssekken slengt over<br />

skulderen.<br />

«Samuel!» ropte hun, og var ute av døren og borte hos ham<br />

på et lite blunk.<br />

«God dag, mor», svarte han med det glade smilet sitt og rakte<br />

frem hånden til hilsen.<br />

«Å nei, du gutten min», sa Elisabeth leende og tok hånden<br />

hans i begge sine. «Riktignok er det ikke vanlig at voksne mennesker<br />

omfavner hverandre til hilsen, men nå skal du få en skikkelig<br />

god klem av moren din.»<br />

«Hvor kommer du fra?» spurte Elisabeth. Smilet ville ingen<br />

ende ta. «Og hvorfor har du ikke gitt beskjed om at du skulle<br />

komme? Så kunne vi møtt deg i byen.»<br />

«Jeg ville overraske dere, skjønner du.»<br />

«Ja, det var sannelig litt av en gledelig overraskelse.»<br />

- 26 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Jeg har jo vært ute i snart fire år nå, og det er lengre enn<br />

vanlig for de fleste førstereisgutter. Så da styrmannen hørte at<br />

min eneste søster skulle konfirmeres, mente han at jeg absolutt<br />

burde mønstre av da vi kom til Christiania for en uke siden.<br />

Han ga meg gode skussmål og sa at jeg var velkommen igjen.<br />

Så hjalp han meg slik at jeg fikk være med som hjelpegutt på<br />

en jekt, som dagen etter gikk fra Christiania til Stavanger. Og<br />

her er jeg!»<br />

«Du store min», sa Elisabeth. «Jeg gleder meg slik til å høre<br />

hvordan du har hatt det, voksne gutten min. Men nå går vi inn,<br />

og så må vi gi beskjed til far og Marie.»<br />

«Hvor er de?» spurte Samuel.<br />

«Begge to er oppe på jordet og setter poteter. Gå opp, du, så<br />

får du gleden av å overraske dem også.»<br />

Hun sto i vinduet og fulgte ham med øynene da han gikk<br />

oppover stien. Han var nesten like tynn som før, men bredere<br />

over skuldrene. Han var blitt merkbart høyere, helt sikkert høyere<br />

enn Peder. En vakker ung mann, konkluderte hun stolt.<br />

Elisabeth ble stående ved vinduet. Snart så hun dem komme,<br />

far og sønn i ivrig prat. Foran kom Marie løpende så de <strong>lang</strong>e<br />

flettene flagret i vinden. «Mor! Mor!» ropte hun andpusten da<br />

hun, skitten og full av jord fra åkeren, kom inn på kjøkkenet.<br />

«Kan jeg løpe bort til Husebø og fortelle at Samuel har kommet.<br />

Ja, for vi kan jo ikke la ham være alene hjemme på søndag!<br />

Å, jeg er så glad!»<br />

«Men skal du ikke prate litt med Samuel først?»<br />

«Jeg skal snakke masse med Samuel, må du tro, men først må<br />

jeg bare være helt sikker på at alt er i orden til søndagen.»<br />

«Bare gå til Husebø, du, men så skitten som du er, må du<br />

skifte først. Hils så mye til dem alle sammen. Ikke bli der lenge,<br />

for det er snart middag, og da har vi god tid til å snakke resten<br />

av dagen.»<br />

- 27 -


Else Skranefjell<br />

På Husebø satt den store familien rundt bordet på kjøkkenet<br />

og spiste. Marie banket på og åpnet forsiktig døren.<br />

«Signe maten», sa hun beskjedent og neide. «Jeg skal hilse så<br />

mye hjemmefra.»<br />

«Det er vel ikke noe galt?» spurte Aanen.<br />

«Nei», sa Marie, og nå brøt det glade smilet frem. «Det er<br />

bare det at Samuel er kommet hjem i dag, og jeg ville så gjerne<br />

fortelle dere det.»<br />

«Så hyggelig at han kommer hjem til konfirmasjonen. Ja, han<br />

blir vel med både i kirken og hjem hit til oss etterpå?» Aanen<br />

smilte lunt.<br />

«Tusen takk.» Marie neide og smilte. «Det vil han helt sikkert<br />

gjerne.»<br />

«Hils Samuel», sa Nora, «og si at han selvsagt er hjertelig velkommen<br />

sammen med dere. Da blir begge familiene våre fulltallige,<br />

og det betyr mye på en slik dag.»<br />

«Tusen takk.» Marie neide på nytt og smilte strålende. «Nå<br />

må jeg hjem igjen for å se at det ikke bare er en drøm at Samuel<br />

er der!»<br />

«Forresten, Marie», sa den praktiske Aanen. «Har Samuel<br />

vokst mye på disse årene?»<br />

«Ja, minst et hode. Nå er han høyere enn far.»<br />

«Hm. Si til ham at hvis han ikke lenger kan bruke konfirmasjonsdressen<br />

sin på søndag, så får han ta seg en tur til meg. Jeg<br />

har skaffet meg ny dress nettopp, men den gamle henger der, så<br />

den kan han godt få låne.»<br />

Hjemme på Buøen satt mor, far og Samuel ved middagsbordet<br />

og ventet på Marie. Hun satte seg straks, og de ba sammen den<br />

gamle bordbønnen:<br />

Gud signe maten på vårt bord,<br />

og mette kvar ein munn på jord.<br />

Gud signe oss med Faderhand.<br />

Gud signe heim og folk og land.<br />

- 28 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Og far la til: «Takk for at vi har fått Samuel hel og frisk hjem<br />

igjen.»<br />

«Amen.»<br />

Så ble det spist i taushet før Samuel omsider ba om å få høre<br />

hvordan de hadde det. Da fortalte Marie, sprekkeferdig av glede.<br />

at de alle fire var bedt i konfirmasjonsmiddagen på Husebø<br />

på søndag, og at Aanen hadde sagt at hvis Samuel hadde vokst<br />

ut av konfirmasjonsdressen sin, kunne han låne den gamle hans.<br />

Dressen til Samuel ble hentet, og han tok den på. Det var nok<br />

godt at Aanen hadde vært så snartenkt, for både ermer og ben<br />

var alt for korte, og skulderbredden strakk heller ikke til.<br />

«Jeg vil jo ikke se ut som en klovn i kirken og i selskapet», sa<br />

Samuel da alle hadde ledd godt av utseendet hans, «så jeg tar<br />

meg en tur bort til Aanen i morgen formiddag. Det var snilt av<br />

ham å tenke på dette.»<br />

«Ja, de er snille», sa Elisabeth varmt, og fortalte at Marie skulle<br />

være barnepike på Husebø det kommende året.<br />

«Mot lønn, altså, slik som alle andre tjenestepiker», skyndte<br />

Marie seg å legge til. Ingen sa noe om at Elisabeth ikke hadde<br />

vært frisk den siste tiden, ikke noe skulle få ødelegge gleden i<br />

dag.<br />

Far sa: «Nå må du fortelle, Samuel, om hvorledes du har<br />

hatt det i disse årene. Vi vet ikke annet enn at du begynte som<br />

dekksgutt på den store lastebåten Miranda.»<br />

«Etter et år ble jeg jungmann», sa Samuel, «og da jeg mønstret<br />

av, var det som lettmatros.» Samuel fortalte hvor godt han<br />

hadde likt seg om bord på Miranda, der alle hadde vært snille<br />

og hyggelige mot ham. Spesielt annenstyrmannen hadde vært<br />

en god læremester, og fra første dag gitt ham råd og opplæring.<br />

Så alt mens han ennå var dekksgutt, hadde han lært litt navigasjon,<br />

nemlig å ta solhøyden, foreta de nødvendige beregninger<br />

og sette resultatet ut i kartet.<br />

«Bevares», sa faren, med stolthet i stemmen. «Betyr dette at<br />

du sikter på å ta gradene og gå på styrmannsskolen?» Jo, det var<br />

- 29 -


Else Skranefjell<br />

slik Samuel hadde tenkt det. Men først ville han reise ut en periode<br />

til, forhåpentligvis som matros, for å tjene penger nok til<br />

året på Stavanger Sjømandsskole. Men aller først ville han være<br />

hjemme et par måneder, slik at han kunne hjelpe mest mulig<br />

med det som var nødvendig.<br />

«Takk, Samuel», sa Peder. «Det blir en stor hjelp for meg.»<br />

«Det blir en glede for oss alle», sukket Elisabeth.<br />

«Men mest for meg, som kan være sammen med storebroren<br />

min hver eneste dag», sa Marie, så inderlig fornøyd.<br />

De satt en stund helt stille, og hver og en kjente hvor godt det<br />

var å være sammen.<br />

Peder fant frem atlaset, og Samuel viste dem hvor han hadde<br />

reist. Han fortalte små og store episoder om reisene sine, alle<br />

byene han hadde sett og mennesker han hadde truffet. Han<br />

fortalte så levende at Marie omsider utbrøt: «Å, Samuel, jeg<br />

får liksom reist litt jeg også, i hvert fall i tankene. Dette var<br />

spennende.»<br />

Timene gikk fort mens de snakket om Samuels opplevelser.<br />

Til slutt gjespet mor og mente at det var på tide å gå til sengs.<br />

De redde opp en seng til Samuel i stuen. Da alt var klart, sa<br />

Samuel:<br />

«Du far, kan ikke du og jeg gå en liten kveldstur før vi sover?»<br />

Ute var det kjølig, men klart og fint under stjernehimmelen.<br />

De gikk ned på bryggen og satte seg på den gamle benken som<br />

sto der.<br />

«Nå, Samuel», sa far, som kjente sin sønn godt, til tross for det<br />

<strong>lang</strong>e fraværet. «Var det noe du ville snakke med meg om, siden<br />

du foreslo at vi to skulle gå kveldstur?»<br />

«Ja, det er det. Men aller først må jeg spørre om mor. Hun er<br />

blitt så tynn og blek at jeg nesten ikke kjente henne igjen. Er<br />

hun syk?»<br />

«Hun har vært hos legen, men han fant ikke noe galt. Han ga<br />

henne noen piller, så vi får håpe at hun kommer seg. Jeg synes<br />

- 30 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

nok at hun har virket noe bedre i det siste, så vi er ved godt<br />

mot.»<br />

Samuel satt og så alvorlig fremfor seg: «Uten mor ville vi ikke<br />

klare oss særlig bra.»<br />

«Så, så», trøstet faren, og la hånden sin varsomt over Samuels.<br />

«Vi får vel tro at vi skal få beholde henne i mange år ennå og<br />

ikke ta sorgene på forskudd. Vi får hjelpe mor så godt vi kan<br />

med å gjøre hverdagen lettere for henne på alle måter.»<br />

«Jeg skal gjøre hva jeg kan. Og kjenner jeg mor rett, vil hun<br />

ikke at det blir noe snakk om at hun ikke er god?»<br />

«Du kjenner jo mor», sa Peder. «Men nå vil jeg gjerne høre<br />

hva du ville snakke med meg om.»<br />

«Ja, det var nå det at jeg har spart mesteparten av hyren min i<br />

disse årene. Jeg fikk oppgjøret da jeg mønstret av i Christiania.<br />

Disse pengene vil jeg at du og mor skal ha til å frikjøpe<br />

husmannsplassen fra Østbøe-bonden, slik at du blir selveier. Jeg<br />

vet ikke om det er nok», skyndte han seg å legge til, «men det<br />

er i hvert fall et stykke på vei.» Han nevnte beløpets størrelse.<br />

Far ble helt stille. Så kremtet han et par ganger, før han med<br />

vekt bak ordene sa: «Du er en god sønn, Samuel, jeg kunne ikke<br />

ønske meg noen bedre. Men pengene er dine, og nå som du<br />

er voksen, burde du vel tenke på din egen fremtid. Både styrmannsskolen<br />

og eventuelt skipperskolen koster penger, vet du.»<br />

«Å, pengene til styrmannsskolen tjener jeg opp når jeg reiser<br />

ut igjen. Etter skolen blir det ny tur, så da får jeg penger til skipperskolen.<br />

Far, det ville glede meg meget om du ville ta imot<br />

disse pengene. Det ville gi meg en god følelse av at jeg bidro<br />

med noe her hjemme. Du vet, som eldste, og eneste sønn, er det<br />

jo på en måte også min egen fremtid jeg er med og skaper. Det<br />

kan godt hende at det kommer en dag da jeg ønsker å være på<br />

land, og da kan det være godt å ha sin egen jord.»<br />

Far kremtet på nytt. «Det er sant. Men likevel er det et sjenerøst<br />

tilbud du kommer med, gutten min. Jeg vet ikke hvor<br />

mye Østbøe-bonden vil ha som vederlag, men jeg vil tro at dine<br />

- 31 -


Else Skranefjell<br />

penger utgjør en vesentlig del. Litt har mor og jeg klart å spare<br />

opp, så det vil ikke være så mye som mangler. Jeg fyller dessuten<br />

femti i år, og mor er disse fem årene eldre, så vi begynner å dra<br />

på årene. Vet du, jeg sier takk til tilbudet ditt.» Et solid håndtrykk<br />

ble utvekslet mellom far og sønn.<br />

«Takk skal du ha», sa Samuel og smilte bredt. «Da får jeg en<br />

far som er gårdbruker og selveier. Du slipper den årlige leien til<br />

Østbøe, og det blir mer igjen for dere til det daglige. Det er en<br />

god avtale for oss begge.»<br />

«Det er nå jeg som skal takke. Jeg er dypt beveget over hvor<br />

snill og omtenksom du er.»<br />

Samuel smilte. «Hva synes du om at du og jeg går i sparebanken<br />

på mandag og oppretter en konto i ditt navn? Der setter vi<br />

inn pengene mine sammen med det du og mor kan avse av sparepengene.<br />

Så kan vi spare videre til vi har hele kjøpesummen.»<br />

«Banken?» utbrøt Peder forskrekket. «I de siste årene har det<br />

ene handelshuset etter det andre gått konkurs, så det er vel bare<br />

et spørsmål om tid før bankene ikke klarer det lengre de heller.<br />

Nei, banken tror jeg ikke det er særlig lurt å satse på, selv om<br />

sparebanken har som mål å hjelpe småkårsfolk til å klare seg<br />

selv. Jeg har et bedre forslag: I morgen går vi til Østbøe og spør<br />

bonden hvor mye han skal ha for den jorden jeg leier.»<br />

«Hva tror du han sier til det?»<br />

«Østbøe er en grei kar, så jeg tror nok vi kan få til en avtale<br />

med å betale resten over de neste årene. Jeg vet at han er mest<br />

interessert i den delen av eiendommen sin, den største, som ligger<br />

på Hundvaag, og mindre i den delen som ligger på Buøen.<br />

Det er flere av husmennene her som allerede har kjøpt seg fri,<br />

og det har gått greit. Østbøe ser også med velvillighet på at tidligere<br />

husmenn ønsker å utvide jordstykkene sine her på Buøen.<br />

Det står en del ledig etter dem som har utvandret til Amerika,<br />

og også etter de husmenn som reiser inn til byen for å arbeide<br />

på fabrikkene, som det stadig blir flere av.»<br />

- 32 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Dagen etter fikk de snakke med Østbøe-bonden og kom frem<br />

med sin sak.<br />

«Hvor mye har dere i kontanter», spurte bonden vennlig. Da<br />

Peder oppga beløpet, ble Østbøe-bonden sittende litt i tanker<br />

før han svarte:<br />

«Det er greit. Jeg får den summen som du nå har, og jorden er<br />

din, Peder. Jeg skal sørge for tinglysing.»<br />

Peder og Samuel løftet samtidig på hodet og stirret forbauset<br />

og nesten forskrekket på bonden. Peder sa: «Vi takker for<br />

det. Men dette høres ut som en handel der du blir den tapende<br />

part.»<br />

«Jeg blir nok det uansett», sa bonden, og smilte litt vemodig.<br />

«Jeg ser jo utviklingen med utvandringen både til Amerika og<br />

til industribyene her hjemme. Snart er det ikke flere igjen som<br />

vil være husmenn. Dette er etter min mening en god utvikling<br />

for landet, men det betyr at bonden får mindre arbeidskraft<br />

tilgjengelig og derfor må drive bedre. For meg vil dette si at jeg<br />

beholder all min jord på Hundvaag, mens jeg selger jorden på<br />

Buøen når det kommer en kjøper. Du har stelt godt med ditt<br />

jordstykke, Peder, og har alltid vært en pålitelig og dyktig husmann.<br />

Det betyr mye for meg at mine fedres jord på Buøen<br />

kommer over på dyktige eiere, faktisk betyr det mer enn de<br />

ekstra kronene jeg muligens kunne ha fått.»<br />

Slik gikk det til at innen året var omme, var Peder Larsen ikke<br />

lenger husmann, men gårdbruker og selveier. Som jordeier fikk<br />

han også for første gang stemmerett.<br />

Samuel ble odelsgutt.<br />

Stavanger Sparebank, byens første bank etablert i 1834, gikk<br />

konkurs i 1889.<br />

Det var grytidlig om morgenen på konfirmasjonsdagen. Ute var<br />

det begynt å lysne så vidt. For de fire som allerede lå våkne, løp<br />

tankene fritt:<br />

- 33 -


Else Skranefjell<br />

«V o k s e n.» Torkel smakte på ordet. «I dag blir jeg voksen.»<br />

Han kjente med ett at det var alvorlig og ansvarsfullt. I dag<br />

skulle han svare «ja» til presten på de tre spørsmålene:<br />

Forsager du djævelen og alle hans gjerninger og alt hans væsen?<br />

Tror du på Faderen og Sønnen og den Hellige Aand?<br />

Vil du ved Guds nåde blive i denne din dåpspakt indtil din sidste<br />

stund?<br />

Så skulle han gi presten hånden på det. Tenk om han ikke<br />

klarte å svare på spørsmålene til presten ved overhøringen, slik<br />

at han ikke ble konfirmert, og måtte gå om igjen til neste år?<br />

Det ville være den største skammen, og han ville aldri fått tilgivelse<br />

av far. Uten konfirmasjonsattest kunne han ikke tas ut<br />

til militæret, ikke gifte seg, ikke være fadder til dåp eller vitne<br />

i retten. Ikke at noe av dette var særlig aktuelt med det første,<br />

men det var nå en del av det å bli voksen. Og uten attesten var<br />

det tvilsomt om han fikk reise til sjøs, det ville være verre enn<br />

alt. Jaja, han skulle nok klare det. Han hadde hittil klart det han<br />

ville, både på skolen, i arbeidet på gården og i jekten med far.<br />

Det var bare et spørsmål om å jobbe hardt, så gikk det meste<br />

som han ville. Slik ble det nok også hvis han nå reiste ut på de<br />

syv hav. Han så seg selv stå i skinnende hvit kapteinsuniform på<br />

broen på et stort skip, skuende utover havet for å se om det var<br />

land i sikte.<br />

Tenk at eldstegutten min allerede er voksen, tenkte Nora. Hun<br />

kjente så inderlig godhet for den store, kraftige sønnen sin.<br />

Torkel var en snill gutt, til å stole på i alle oppgaver han ble bedt<br />

om å utføre. Mon tro hva det ville bli av ham? Ambisjonene<br />

hans var i hvert fall store, men hvor mye skyldtes hans egen<br />

natur og hvor mye var blitt formet av farens ambisjoner på sønnens<br />

vegne, samt hennes egen nedarvede «bondeslekt»-stolthet?<br />

Hittil hadde alt gått lett for Torkel, kanskje for lett? Hvordan<br />

ville han takle den motgang som livet nødvendigvis ville gi ham<br />

og som han med egen viljekraft ikke kunne komme seg ut av?<br />

- 34 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Det går nok greit», ville Aanen sagt til spørsmålene hennes.<br />

Han mente at hun alltid bekymret seg over minst ett av barna,<br />

og det hadde han nok rett i. Nora så på klokken. Det var ennå<br />

litt for tidlig å stå opp. Kokke-Marit skulle komme klokken ni,<br />

og Nora hadde leid inn Olga fra nabogården til å servere. De<br />

skulle ha fiskesuppe til forrett, oksestek til hovedrett og sviskegrøt<br />

med fløte til dessert. Bordet sto ferdig dekket i bestestuen<br />

med den gamle damaskduken, nypusset sølv og finserviset fra<br />

hennes bestemor. Nora la seg på siden og bestemte seg for å<br />

sove litt til.<br />

Marie hadde våknet med hjertebank og en sterk følelse av skyld<br />

og skam. Hun hadde drømt at hun ble plassert nederst av jentene<br />

i kirken, aller nederst etter Kristine som aldri kunne svare<br />

på noen ting. Da presten i drømmen endelig kom til Marie,<br />

skjønte hun ikke spørsmålet hans og ble like stum som Kristine<br />

hadde vært. «Du er usikker i din salighets sak og lære, Marie,<br />

så du blir ikke konfirmert i år», sa presten i drømmen, med<br />

høy røst så alle i kirken kunne høre det. Marie strakte seg etter<br />

katekismen som lå på bordet ved siden av sengen. Kanskje<br />

hun skulle lese gjennom de vanskeligste delene en gang til? Hun<br />

hadde tid til det. Nei, det ble for dumt, hun visste jo at hun<br />

kunne svarene. Nå ville hun bare være glad og nyte denne dagen<br />

som hun hadde gledet seg til så lenge. Der på veggen hang den<br />

fine, nye kjolen hennes ved siden av den nypressede dressen<br />

som Samuel hadde fått låne av Aanen. Fra flatsengen i hjørnet<br />

kom det et lite snork fra Samuel, som fremdeles sov. Tenk at<br />

han var kommet hjem til denne store dagen hennes. Hun kjente<br />

høytidsfølelsen fylle henne og visste at dette ville bli en dag som<br />

hun kom til å huske med glede hele resten av livet.<br />

Elisabeth hadde våknet av smerter i magen og satte seg opp med<br />

et rykk. Smertene kom stadig oftere nå, og hun kjente en iskald<br />

redsel når hun tenkte på hva det kunne bety. Doktoren hadde<br />

- 35 -


Else Skranefjell<br />

sagt at det skyldtes fordøyelsesproblemer og gitt henne piller.<br />

Muligens burde hun slå seg til ro med det. Innerst inne visste<br />

hun at det var mer, hele kroppen var i ulage, hun var så trett<br />

bestandig, eide ikke matlyst og ble stadig tynnere. Kanskje kom<br />

hun til å dø? Hun visste om mange som ikke hadde blitt eldre<br />

enn hun var nå, og hvorfor skulle hun være heldigere? Uansett<br />

hadde hun hatt et godt liv og hadde mye å være takknemlig for.<br />

En god barndom og oppvekst på gården i Randeberg, og senere<br />

over tyve års ekteskap med Peder. Bedre ektemann kunne ingen<br />

få. Så kom de to barna, Samuel og Marie, som hadde vært til<br />

glede siden den dagen hver av dem ble født. Med så mye lykke<br />

i et menneskes jordeliv var det kanskje riktig at man ikke kunne<br />

vente mer? Selvsagt hadde de slitt og strevet med hardt arbeid<br />

og lite penger. Men de hadde ikke hatt det verre enn folk flest,<br />

og fattigkassen hadde de ennå aldri måttet ty til. Tenk at lille<br />

Marie skulle konfirmeres i dag. Så ville Elisabeth i hvert fall etterlate<br />

seg to voksne barn, dersom hennes egne dager snart var<br />

talte, og det var en trygghet i seg selv. Men hun ville så gjerne<br />

følge dem videre inn i et voksenliv. Tenk å få oppleve å bli bestemor<br />

til mange barnebarn! Hun selv og Peder omgitt av den<br />

storfamilien de hadde ønsket seg. «Kjære Gud», ba hun, «jeg<br />

overlater alt i Dine hender. Amen.»<br />

Så ble det morgen denne syvende dag, konfirmasjonssøndagen,<br />

og dagen tok dem alle i sitt grep. Til avtalt tid sto Peder,<br />

Elisabeth, Samuel og konfirmanten Marie ferdige i sin fineste<br />

stas, da drengen til Aanen kom kjørende med hesten, som for<br />

anledningen var forspent høyvognen. Oppi vognen, som var fint<br />

pyntet med bjerkeløv, satt de fire Strømberg-barna Laurentse,<br />

Tomine, Amanda og Adolf. Bak kom Nora, Aanen og konfirmanten<br />

Torkel gående. Storfamilien, alle i sine høytidsdrakter,<br />

var et staselig skue.<br />

«Signe dagen», ropte Peder med sin dype stemme og svingte<br />

leende med luen. Barna ble løftet ut av høyvognen, og det ble<br />

- 36 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

hilsener og gratulasjoner med dagen til hverandre, spesielt til<br />

de to unge. Så gikk de i samlet flokk ned til Aanens jekt. I dag<br />

skulle ingen behøve å ro til kirken.<br />

Jekten lå nyvasket og duppet i den svake vinden. Aanen hadde<br />

spent fast en presenning for at de skulle komme tørrskodd<br />

frem og tilbake, selv om det begynte å regne, men heldigvis<br />

var det opphold. Det var lagt frem puter, slik at de skulle sitte<br />

godt. Aanen hjalp alle med å finne seg en sitteplass. De små satt<br />

bakerst sammen med Nora og Elisabeth, mens Samuel, Torkel<br />

og Marie ble plassert lengre fremme. Selv sto han ved roret<br />

sammen med Peder.<br />

«Så fint vi kommer til kirken i dag», sa Marie til de to andre<br />

ungdommene, «det er nesten slik at jeg glemmer å grue meg til<br />

overhøringen.»<br />

«Ikke vær nervøs, Marie. Når jeg klarte det i sin tid, klarer du<br />

det helt sikkert utmerket. Du har nå alltid hatt et bedre hode<br />

enn meg.» Samuel smilte betryggende.<br />

«Er du nervøs, Torkel?»<br />

«Ja, litt. Men kan du ikke fortelle oss om hvordan det var å<br />

være førstereisgutt?»<br />

«Gjør det», sa Marie, «så får vi noe annet å tenke på.»<br />

Så fortalte Samuel om sine første inntrykk av livet til sjøs.<br />

Marie syntes det var koselig å høre på ham. Torkel slukte hvert<br />

ord Samuel sa.<br />

På veien fra bryggen opp til kirken gikk Marie og Torkel foran<br />

de andre. Kirkeklokkene ringte og lokket på dem begge, mens<br />

alvoret og høytiden fylte sinnene deres. Så det ble ikke vekslet<br />

mange ord. Oppe ved kirken fikk de et håndtrykk fra hver av<br />

foreldrene sammen med lykkeønskninger. Også foreldrene var<br />

preget av forventning, alvor og en liten angst for at deres barn<br />

ikke skulle slippe gjennom konfirmasjonen.<br />

Torkel og Marie gikk inn gjennom sideinngangen, slik de<br />

hadde fått beskjed om. Der sto presten sammen med de andre<br />

- 37 -


Else Skranefjell<br />

konfirmantene. Denne søndagen var det åtte gutter og syv<br />

piker. Da alle var samlet, kom det store øyeblikket da presten<br />

skulle gi beskjed om hvilken plass hver av dem skulle få på kirkegulvet.<br />

Torkel sto stiv av spenning. Marie kjente igjen frykten<br />

fra nattens mareritt, å bli plassert nederst.<br />

«Fordelingen blir som følger», begynte presten og raslet med<br />

papirene sine: «Jeg begynner med guttene: Nr. 1 Jens Husebø,<br />

nr. 2 Torkel Cornelius Strømberg, nr. 3 …» Torkel kjente at<br />

han ble helt skjelvende i bena av lettelse og glede. Jens var sønnen<br />

til den største Husebø-bonden, så hans plassering var nokså<br />

selvsagt. Men at han selv skulle bli nummer to … Nå ville mor<br />

og far bli glade.<br />

«Og så pikene,» sa presten, «nr. 1 Caroline Østbøe, nr. 2<br />

Marie Dorthea Larsen, nr. 3 …» Tårene fyltes i Maries øyne, og<br />

hun kom med et <strong>lang</strong>t sukk av glede. Hun hadde nok ventet at<br />

Torkel skulle bli nr. 2, men at hun selv også skulle bli det, hadde<br />

hun knapt våget å tenke på en gang. Aldri hadde hun følt seg<br />

så stolt og glad.<br />

Presten avsluttet: «Nå går vi inn i kirken etter den rekkefølgen<br />

dere har fått beskjed om. Gjør meg tilfreds ved at dere lytter<br />

godt til de spørsmålene jeg stiller og svarer høyt og tydelig med<br />

de rette svarene ifølge katekismen. Altså, ingen mumling, men<br />

så høyt at alle i kirken kan høre det.»<br />

Med bøyd hode og foldede hender fulgte de presten inn i<br />

det fullsatte kirkerommet, der stillheten var mettet av høytid.<br />

Ritualet for overhøringen kunne begynne.<br />

Både Torkel og Marie svarte riktig og med høye og klare stemmer<br />

på prestens spørsmål ved overhøringen. Det var heller ingen<br />

i kirken som under den etterfølgende konfirmasjonsgudstjenesten<br />

hadde problemer med å høre deres klare «ja» på de tre<br />

spørsmålene:<br />

- 38 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Forsager du djævelen og alle hans gjerninger og alt<br />

hans væsen?<br />

Tror du på Faderen og Sønnen og den Hellige Aand?<br />

Vil du ved Guds nåde blive i denne din dåpspakt<br />

indtil din sidste stund?<br />

Så var det hele over, og denne gangen hadde alle konfirmantene<br />

klart seg. Marie og Torkel møtte familiene sine utenfor kirken.<br />

Med seg hadde de hver sin konfirmasjonsattest, det viktige beviset<br />

på at de nå var voksne.<br />

På vei til bryggen og med jekten tilbake til Buøen var stemningen<br />

høy, bortsett fra hos lille Amanda som sov tungt etter<br />

den <strong>lang</strong>e tiden med bevegelses- og snakkeforbud i kirken. Ved<br />

bryggen på Buøen var drengen på plass med hesten og høyvognen.<br />

Elisabeth og Nora kjørte sammen med de små, mens de<br />

andre gikk etter. De passerte noen gårder og flere husmannsplasser<br />

underveis til Husebø, der folk kom ut og gratulerte med<br />

dagen. Torkel bukket alvorlig mens han takket, det krevde sitt<br />

å se voksen ut. Marie kjente at hun endelig kunne slappe av og<br />

nyte det å være midtpunktet i den fine, nye kjolen.<br />

Kokke-Marit kom ut på trappen da de kom til Husebø og<br />

gratulerte de to konfirmantene, som hun hadde kjent siden de<br />

var små. Hun meddelte også Nora at maten var klar til servering<br />

når som helst.<br />

Snart satt de rundt spisebordet alle sammen. Torkel og Marie<br />

midt på hver <strong>lang</strong>side mellom sine respektive foreldre, de andre<br />

jevnt fordelt rundt resten av bordet. Aanen ønsket alle velkommen<br />

og ba om at de istedenfor bordverset sang en konfirmasjonssang,<br />

og han stemte i:<br />

Altid frejdig, når du går<br />

veje, Gud tør kende,<br />

selv om du til målet når<br />

først ved verdens ende.<br />

- 39 -


Aldrig ræd for mørkets magt!<br />

stjernerne vil lyse;<br />

med et fadervor i pagt<br />

skal du aldrig gyse.<br />

Else Skranefjell<br />

Kæmp for alt, hvad du har kært;<br />

dø, om så det gælder,<br />

da er livet ej så svært,<br />

døden ikke heller.<br />

Fiskesuppen smakte utmerket, og oksestek var Kokke-Marits<br />

spesialitet. Både voksne og barn var sultne og spiste godt. Etter<br />

at annen servering av oksesteken var fortært, reiste Nora seg og<br />

sa smilende:<br />

«Dette er en høytidelig anledning som krever en tale, så jeg<br />

sier derfor:<br />

Kjære Torkel og Marie!<br />

Gratulerer så meget med dagen! Nå er dere konfirmerte og<br />

voksne. Det var en stor glede å se dere i dag i kirken, og våre<br />

hjerter er fylte med stolthet over hvor godt dere begge svarte på<br />

prestens spørsmål. Dere kan deres katekisme, og nå gjelder det<br />

å holde fast ved den og å bruke deres kristne kunnskap gjennom<br />

resten av livet i pakt med de løfter dere har avgitt.<br />

Marie, først noen ord til deg, som vi er så glade i, både<br />

Aanen, jeg og barna. Vi gleder oss til å ha deg her som barnepike<br />

en stund fremover. Vi vet alle at du har gode foreldre<br />

og en storebror som vil hjelpe deg så godt de kan gjennom de<br />

vanskeligheter som du muligens kan få gjennom livet. Men jeg<br />

vil likevel at du i fremtiden skal huske at du alltid har Aanen og<br />

meg, hvis du skulle ha behov for det.»<br />

«Takk, Nora», sa Elisabeth, og tørket øynene. Marie satt med<br />

bøyd hode og blussende røde kinn, tenk at Nora også tok med<br />

henne i talen sin. Så fortsatte Nora:<br />

«Og til deg, Torkel, vil jeg si at du er en god sønn og en kjekk<br />

- 40 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

gutt, som far og jeg er meget stolte av. Du har satt deg et stort<br />

mål som skipskaptein, og vi føler oss sikre på at du med din<br />

utpregede viljestyrke vil nå både dette og andre mål du setter<br />

deg. Jeg vil imidlertid gi deg noen ord med på veien: Sterk viljestyrke<br />

og hardt arbeid kommer du <strong>lang</strong>t med. Men som de<br />

fleste mennesker, vil du kanskje oppleve vanskelige situasjoner,<br />

som du ikke klarer å komme deg ut av verken med vilje eller<br />

hardt arbeid. Da er det viktig at du aksepterer livet som det er<br />

og prøver å gjøre noe positivt ut av det. Det handler om å gjøre<br />

snublesteiner om til trappetrinn, slik at du rent menneskelig<br />

vokser på vanskelighetene og ikke lar ditt sinn forkrøples av<br />

dem. Lykke til, gutten min.»<br />

Torkel satt med bøyd hode. Han forsto hva mor sa og at<br />

det hun sa nok var riktig. Men det var vanskelig å høre på når<br />

hun snakket slik. Han likte ikke å være midtpunkt. Men Nora<br />

fortsatte:<br />

«Torkel, far og jeg vil gjerne gi deg et minne om denne dagen.<br />

En voksen gutt og fremtidig skipskaptein bør ha et eget lommeur<br />

for å følge med tiden. Derfor får du min fars sølvur, som<br />

jeg arvet da han døde for mange år siden. Bruk det hver dag.<br />

Og uansett hvilket hav du ferdes på, så glem aldri dine røtter.»<br />

Nora gikk bort til Torkel og overrakte uret med kjede. Torkel<br />

reiste seg litt forfjamset og bukket for moren med et knapt hørbart<br />

«Takk». Dette var stas, ikke mange konfirmanter hadde et<br />

eget lommeur.<br />

Deretter sendte Nora de to minste, som lenge nok hadde<br />

vridd seg på stolene sine tross formaninger om å sitte musestille,<br />

ut på kjøkkenet til Olga med løfte om å rope på dem når<br />

de skulle spise dessert. Barna pilte lykkelige av sted.<br />

Peder kremtet mer enn vanlig høyt, både en og to ganger, før<br />

han reiste seg og stilte seg bakom stolryggen. Han takket Nora<br />

og Aanen for deres bidrag til denne store dagen og fortsatte:<br />

«Dette er den første talen jeg holder i mitt liv til tross for at jeg<br />

nå er femti år. Men denne talen ble planlagt for fem og tredve<br />

- 41 -


Else Skranefjell<br />

år siden og bestemt for femten år siden, så man kan vel si at den<br />

er godt forberedt.<br />

Dere vet alle at jeg vokste opp i fattige kår. Min far har jeg<br />

aldri sett, og min mor mistet jeg i unge år. Jeg hadde ingen søsken.<br />

Men livet har gitt meg Elisabeth, Samuel og Marie, og det<br />

er jeg uendelig takknemlig for.<br />

Min mor hadde ett eneste smykke, som hun gikk med bestandig.<br />

Det var et vakkert, gammelt sølvkors, som hun var meget<br />

glad i. Da hun lå på dødsleiet, hadde hun og jeg en <strong>lang</strong> samtale,<br />

som ble avsluttet med at hun sa:<br />

‘Dette sølvkorset er det eneste av verdi som du arver etter<br />

meg. Jeg fikk det av din far før du ble født. Jeg vet ikke hvor det<br />

kommer fra, om han kjøpte det selv eller om han hadde arvet<br />

det. Men vakkert er det. Nå er det mitt ønske at dersom du<br />

en gang får en datter, kaller du henne Marie etter meg, og gir<br />

henne sølvkorset på hennes konfirmasjonsdag til minne om sin<br />

bestemor.’ Det lovet jeg henne, og nå holder jeg løftet mitt. Ta<br />

godt vare på det, Marie.»<br />

Så gikk Peder bort til Marie, og han la smykket rundt halsen<br />

hennes før han satte seg igjen.<br />

Det var fullstendig stille. Ikke et øye var tørt rundt bordet.<br />

Tårene rant fritt nedover Maries kinn, dette var større enn hun<br />

trodde hun kunne bære. Men så ble stillheten brutt av en åpnet<br />

kjøkkendør og Adolfs barnestemme:<br />

«Mor, kan Amanda og jeg komme inn og spise dessert nå?»<br />

Alle lo, Marie tørket tårene, og alvoret i talen til Peder ble<br />

gradvis erstattet med en inderlig hjertevarme mellom menneskene<br />

som satt rundt bordet.<br />

Senere var det kaffe og kaker, og praten gikk livlig. Samuel<br />

og Torkel satt i et hjørne for seg selv og snakket sjømannsliv.<br />

Amanda vandret fra fang til fang og underholdt med sine<br />

små pussige kommentarer. Aanen fortalte Marie om livet på<br />

Straumberget da han vokste opp. Elisabeth og Nora småpratet<br />

om smått og stort fra dagliglivet. Laurentse og Tomine<br />

- 42 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

diskuterte i detalj hvem av pikene som hadde hatt den fineste<br />

kjolen i kirken i dag. Og lille Adolf var fornøyd med å sitte på<br />

gulvet og klappe katten, mens han fulgte med i samtalene litt<br />

her og litt der.<br />

Slik fortsatte det helt til Amanda mente at nå var det hennes<br />

tur til å klappe katten, hvorpå Adolf protesterte sterkt og<br />

dyttet Amanda bort, så hun slo seg på den ene armen, med et<br />

etterfølgende hyl. All annen samtale stilnet. Peder reiste seg og<br />

sa leende:<br />

«Vi får ta dette som et tegn fra de små om at nå er festen slutt!<br />

Det er nok ikke bare de minste som begynner å bli slitne etter<br />

denne <strong>lang</strong>e, gode dagen. Vi takker hjertelig for alt sammen.<br />

Dette har vært en dag vi alle vil huske resten av livet.» Så ble det<br />

alminnelig oppbrudd og glade hilsener til farvel.<br />

Noen timer senere satt Marie på trappen hjemme og var så<br />

inderlig glad. Hun kjente på sølvkorset som hun hadde på seg.<br />

Kanskje farmor Marie kunne se henne fra himmelen nå? Det<br />

var trygt og godt å tenke på.<br />

Slekt skal følge slekters gang …<br />

- 43 -


Else Skranefjell<br />

1888<br />

S<br />

amuel var til god hjelp for Peder gjennom sommeren, far og<br />

sønn arbeidende side om side. I begynnelsen av september<br />

reiste Samuel inn til byen og hyrekontoret. Han fikk ønsket sitt<br />

oppfylt og ble hyret som matros på gode, gamle «Miranda»,<br />

som i første omgang skulle seile mellom England og New York.<br />

Et par uker etter reiste Samuel og lovet både mor og far at<br />

denne gang skulle han ikke la det gå nesten fire år før han kom<br />

hjem igjen. Far rakte ham hånden til avskjed, takket ham for all<br />

hjelp både økonomisk og praktisk, og minnet ham på at han<br />

måtte være flink til å skrive. Mor sto tynn og blek mens tårene<br />

rant, og holdt ham tett inn til seg, mens hun stille sa: «Gud<br />

velsigne deg i all din ferd, gutten min.» Marie gråt så hun ristet,<br />

det hadde vært så godt å ha Samuel hjemme.<br />

Det var gode tider for sjøfolk, og Torkel fikk hyre som dekksgutt<br />

på en ganske stor seilskute i utenriksfart. Det ble imidlertid<br />

satt som betingelse at han måtte være fylt 16 år, så derfor fikk<br />

han ikke reise ut før i januar 1888. Det var helt greit for ham.<br />

Han hadde brukt sommeren og høsten til å arbeide med far<br />

på jekten. Så lenge Samuel var hjemme, hadde Torkel vært så<br />

mye som mulig sammen med ham i fritiden for å lære mer om<br />

sjølivet.<br />

De siste dagene før Torkels avreise var det hektisk aktivitet<br />

i det Strømbergske hjem. «Det er en stor dag når den første<br />

fuglen skal fly ut av redet», sa Nora. Hun var så stolt av den<br />

- 44 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

voksne gutten sin, men på den andre siden var hun full av bekymring,<br />

årene hadde gått så fort, og hun syntes ikke det var<br />

lenge siden han hadde ligget som spedbarn i armene hennes.<br />

Men nå var skipssekken funnet frem, klærne nyvasket og presset,<br />

og alt var klart. Aanen gikk litt rundt seg selv og var stort<br />

sett i veien når han ikke holdt på med jekten.<br />

Dagen før avreisen, da Marie skulle gå hjem etter barnepikearbeidet<br />

på Husebø, sa Torkel: «Marie, jeg tror jeg slår følge<br />

med deg et stykke på hjemveien.»<br />

Marie så litt forundret og litt glad opp på ham. Jo, det var<br />

bare hyggelig. Så gikk de nedover veien ved siden av hverandre,<br />

alvorlige og litt høytidelige. Ingen av dem kunne finne på noe å<br />

si. Endelig brøt Marie stillheten:<br />

«Gleder du deg til å reise?»<br />

«Ja, men akkurat nå, når det er rett før, er det litt skremmende<br />

også. Det blir jo et helt nytt liv, som jeg ikke vet noe om.»<br />

«Du skriver vel?»<br />

«Kan skjønne det», sa Torkel.<br />

«Jeg mener, vil du skrive bare til meg? Du skjønner, jeg har<br />

aldri fått et brev noen gang.»<br />

«Ja, det vil jeg, men da må du skrive til meg også.»<br />

«Det lover jeg», sa Marie. De smilte forsiktig til hverandre og<br />

gikk videre i taushet.<br />

Der veien svingte ned til Buøen, stoppet de. Torkel rakte frem<br />

hånden, og Marie tok den forsiktig. «Far vel, Marie. Du … du<br />

glemmer meg vel ikke, selv om jeg blir lenge borte?»<br />

Marie rødmet og så ned: «Nei, det gjør jeg ikke. Det er nok<br />

heller du som kommer til å glemme meg når du reiser rundt i<br />

den store verden.» Hun tok hånden til seg, vendte seg raskt, og<br />

løp halvveis ned bakken. Der stoppet hun og snudde seg mot<br />

Torkel som var blitt stående å se etter henne.<br />

«Far vel», ropte hun, og vinket med begge armene høyt utstrakt<br />

over hodet.<br />

Torkel vinket tilbake, snudde seg, og gikk hjemover.<br />

- 45 -


Else Skranefjell<br />

Med alle konkursene som hadde vært i byen de siste årene, var<br />

arbeidsledigheten høy og fattigdommen stor. Også i de fine husene<br />

ble det knepet inn der man kunne, og Marie var mer enn<br />

glad for at hun hadde fått tjeneste som barnepike hos Nora. Det<br />

var ikke godt å si om hun ellers ville fått noen plass i byen, slik<br />

hun opprinnelig hadde ønsket seg. Flere av pikene som ble konfirmert<br />

samtidig med henne, hadde ennå ikke fått seg tjeneste.<br />

Maries hverdag gikk inn i et fast mønster, med arbeid hjemme<br />

morgen og kveld, og dagene sammen med barna på Husebø.<br />

Det var en tidlig morgen i februar, klokken var bare halv seks.<br />

Marie strakte seg søvnig i sengen, så kastet hun teppet til side<br />

og sto opp i det mørke og kalde rommet. Hun så ut av vinduet,<br />

der snøen lavet ned i tykke, hvite filler. Uff, kaldt, men vakkert.<br />

Marie famlet seg ut på kjøkkenet og fikk tent lampen. Deretter<br />

tente hun i vedkomfyren og kjente på tøyet som hang til tørk<br />

over komfyren. Jo, det var tørt. Hun fikk sikkert tid til å stryke<br />

det før hun skulle gå, og hun satt strykejernet oppå komfyren<br />

til oppvarming. På de to bøttene med vann på benken var det<br />

et tynt lag med is, som hun slo i stykker med øsen, slik at hun<br />

kunne få vann til å vaske seg med. Marie grøsset, kaldt rom,<br />

kaldt vann. Mor for<strong>lang</strong>te full kroppsvask. Hun kledde på seg<br />

og satte opp det <strong>lang</strong>e, brune håret. Ett av godene med å bli<br />

konfirmert og voksen, var at hun slapp de evinnelige flettene,<br />

nå kunne hun sette opp håret som hun ville. Etterpå redde hun<br />

opp sengen sin på divanen i stuen og forsikret seg om at alt var<br />

pent og ryddig der inne. Da ble mor glad.<br />

Etter at det rene tøyet var strøket og lagt sammen, dekket<br />

Marie frokostbordet til mor og far og spiste selv en brødskive.<br />

Til slutt la hun et par vedskier inn i komfyren og så etter at det<br />

var nok både av ved og vann inne, før hun tok på seg støvlene<br />

og det store tykke vintersjalet og gikk ut i vintermorgenen.<br />

- 46 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

På Husebø begynte dagen med morgenstell av de to små, Adolf<br />

og Amanda, begge to fulle av liv etter en god natts søvn. Denne<br />

dagen var de ute og laget snømann, som fikk øyne av steiner,<br />

nese av gulrot og en gammel lue på hodet.<br />

«Snømannen er fin», sa Amanda.<br />

«Den fineste snømannen i hele verden», sa Adolf.<br />

«Han er min og Adolfs, ikke sant Marie?»<br />

«Jo, det er han», sa Marie smilende.<br />

Men ut på ettermiddagen gikk snøen over i regn, slik den ofte<br />

gjør på den kanten av landet, og snømannen begynte sakte å<br />

synke sammen. Amanda hulket for den stakkars snømannen,<br />

hun var overtrett, fordi hun ikke hadde fått middagsluren sin.<br />

Av og til når Amanda sov og Adolf var opptatt med sitt, satte<br />

Nora seg ned sammen med Marie. En dag sa hun:<br />

«Leser du noen gang bøker, Marie?»<br />

«Nei, det blir ikke til det nå når skolen og konfirmasjonen er<br />

over.»<br />

«Det bør du absolutt begynne med, slik at du utvikler deg<br />

videre. Dessuten er en god bok alltid en god venn.»<br />

«Men vi har ikke noen bøker hjemme utenom bibelen og<br />

katekismen.»<br />

«Har du ikke hørt om folkebibliotekene? Det finnes et inne<br />

i byen. Der kan du låne så mange bøker du vil, og det koster<br />

ingenting.»<br />

«Å, det visste jeg ikke», sa Marie.<br />

«Du kan også låne bøker av meg. Jeg skal finne en bok som<br />

du kan begynne med.»<br />

Slik åpnet bøkenes verden seg for Marie.<br />

En kveld spurte Marie om hun skulle lese høyt for moren.<br />

Så ble det en fast vane at når Maries plikter var unnagjort, og<br />

lampen var tent om kvelden, startet høytlesingen. Etter hvert<br />

begynte også Peder å høre etter, slik at det ble en felles hyggestund<br />

for dem alle tre.<br />

- 47 -


Else Skranefjell<br />

Marie står ved kjøkkenbenken og lager middag. Mor sover inne<br />

på kammerset. Det var en hyggelig dag på Husebø, tenker hun.<br />

Solen hadde begynt å varme, det var nesten vår i luften. Hun<br />

hadde tatt med begge barna og gått en <strong>lang</strong>, fin tur. Nå steker<br />

hun sild til middag samtidig som potetene koker. Far har<br />

nettopp kommet tilbake fra jordet. Han sitter på trappen og<br />

nyter de siste solstrålene. Han er sikkert sulten etter en <strong>lang</strong><br />

arbeidsdag og venter på middagen. Marie kaster et blikk ut av<br />

vinduet og ser at landpostbudet kommer oppover fra bryggen.<br />

Så sent på dagen, mon tro hvor han skal hen? Det må være noe<br />

spesielt, postbudet pleier alltid å komme tidligere. Men hva er<br />

dette, han går rett bort til far og gir ham en hvit konvolutt? Så<br />

rekker han far hånden, sier noe og går med bøyd hode ned til<br />

bryggen igjen.<br />

Marie setter stekepannen og potetgryten til side og går ut til<br />

far, som allerede er i ferd med å åpne konvolutten. «Hva er det?»<br />

spør hun forsiktig. «Det er et telegram til meg», svarer han fort,<br />

og begynner å lese. Marie ser at han blir helt forstenet i ansiktet,<br />

et hulk tvinger seg frem og han dekker ansiktet med begge hendene<br />

i det han gir telegrammet til Marie.<br />

MIRANDA SUNKET I SNØSTORM UTENFOR NEW<br />

YORK 12. MARS STOP INGEN OVERLEVENDE STOP<br />

KONDULERER STOP<br />

Marie leser, en gang. to ganger – hva er det som står der?<br />

Noe med snøstorm, noe med Miranda, noe med ingen overlevende<br />

… Så med ett oppfatter hjernen det som øynene ser:<br />

Samuel er død.<br />

Hun setter seg ned ved siden av far. Hun skjelver så hun rister.<br />

Far legger hånden sin fast oppå hennes. Tause sitter de nær<br />

hverandre og prøver å ta inn over seg sjokket. Vantro, det kan<br />

ikke være sant? Å, Samuel … borte for alltid.<br />

Til slutt reiser far seg og sier med rusten stemme: «Jeg må<br />

fortelle det til mor, dette blir kanskje mer enn hun kan klare.»<br />

Han går <strong>lang</strong>somt inn på kammerset. Marie blir sittende på<br />

- 48 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

trappen. Etter en liten stund hører hun et skrik fra moren, etterfulgt<br />

av høy hulking. Hun holder hendene for ørene, klarer<br />

ikke mer. Stakkars mor, som får dette i tillegg til sykdommen,<br />

stakkars dem alle.<br />

Noen dager etter står det om stormen i norske aviser: På østkysten<br />

av Amerika hadde det de siste dagene før snøstormen<br />

vært usedvanlig mildt til årstiden å være. Om ettermiddagen 11.<br />

mars begynte det å styrtregne, og 12. mars stupte temperaturen,<br />

regnet gikk over til tung snø, og det begynte å blåse kraftig. Slik<br />

fortsatte det i flere døgn med en vindstyrke på opp til 80 km/<br />

timen. Det falt omtrent 90 cm snø i New York. Ødeleggelsene<br />

var enorme. 400 mennesker ble drept i snøstormen, av dem 100<br />

sjømenn. Flere skip havarerte. Miranda var det eneste norske<br />

skipet som sank. Ingen av mannskapet overlevde.<br />

Snøstormen fikk navnet The Great Blizzard of 1888.<br />

En måned senere kom det et brev med amerikanske frimerker<br />

og Samuels ujevne håndskrift. Brevet var datert 10. mars 1888:<br />

Kjære mor og far og Marie.<br />

Nå ligger vi i New York. Det er en veldig stor by, og<br />

noen av de bygningene som de holder på å bygge,<br />

er så høye at de nesten går opp i himmelen. Det er<br />

sommer her, så varmt er det. Vi har en kokk som<br />

sier at han kan kjenne væromslag på gikten, og han<br />

sier at nå er gikten uutholdelig, så det blir nok snart<br />

kjøligere. Det er nok riktig, for styrmannen sier at<br />

barometeret faller. I morgen ettermiddag reiser vi<br />

videre sydover <strong>lang</strong>s østkysten. Alt er bra med meg.<br />

Hvordan går det hjemme? Jeg tenker mye på dere,<br />

spesielt håper jeg at mor er bedre.<br />

Hils alle, men mest være dere hilset fra deres hengivne<br />

sønn og bror, Samuel<br />

- 49 -


Else Skranefjell<br />

Det var stille i huset i tiden etter at de hadde fått vite at Samuel<br />

var død. Mor lå med åpne øyne i sengen sin og stirret på noe<br />

som de andre ikke kunne se. Far gikk rundt med en ny stivhet<br />

i ansiktet sitt og sa ikke noe. Marie selv følte at stillheten var<br />

øredøvende. Hun skjønte med ett hvorfor det var verdifullt i<br />

en slik situasjon å ha en begravelse å forberede, da var det travelt<br />

med alt som skulle gjøres, og de etterlatte fikk tankene litt<br />

bort fra sorgen. For dem var det bare stillheten, ingen kiste å<br />

legge Samuel i, ingen begravelse skulle holdes, og de ville aldri<br />

få noen grav å gå til.<br />

En ettermiddag tok Marie far i hånden og trakk han inn på<br />

kammerset, der mor lå.<br />

«Jeg sørger like mye som dere over Samuel», gråt hun, «men<br />

jeg orker ikke mer av stillheten. Vi tre går rundt hverandre som<br />

om vi var døde, vi også. Kan vi ikke snakke sammen om det vi<br />

går og tenker på?»<br />

Slik løsnet det, de gråt sammen og snakket lenge om Samuel,<br />

trakk frem gode minner fra han var liten og fra oppveksten<br />

hans. De kunne til slutt smile litt over enkelte morsomme<br />

barndomsminner.<br />

«Takk, Marie», sa Peder til slutt, «for at du våget å ta opp dette<br />

med oss. Vi har mye vi skal gjennom før sorgen og savnet etter<br />

Samuel blekner, men nå skal vi prøve å klare dette sammen.»<br />

«Ja, det skal vi», sa Elisabeth og minnet dem om bibelens ord:<br />

Som dine dager er, skal din styrke være.<br />

Det ble sommer, og det ble høst. Elisabeth ble stadig svakere.<br />

Nå lå hun mest i en døs hele dagen, avbrutt av smerteanfall.<br />

Maries barnepiketjeneste på Husebø opphørte, fordi Marie og<br />

Peder skiftet på å sitte hos henne på dagtid og våket over henne<br />

annenhver natt. Nora kom ned så snart hun hadde en ledig<br />

stund for å gi de to andre litt avlastning.<br />

Doktoren kom innom en gang i uken. En dag sa han til Peder:<br />

«Det er dessverre ikke mer jeg kan gjøre for Elisabeth.»<br />

- 50 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Peder bleknet. Han hadde lenge skjønt hvor alvorlig Elisabeths<br />

sykdom var, men det ble en annen visshet når det ble sagt høyt<br />

av doktoren. Det ble som en dom over all hans tvil, redsel og<br />

bønner; Elisabeth kom til å dø.<br />

«Vi bør kanskje få henne inn på sykehuset», la doktoren til.<br />

Peder stivnet. «På Den kombinerede Indretning?»<br />

Doktoren nikket.<br />

«Aldri! Aldri skal Elisabeth inn der så lenge jeg lever», sa<br />

Peder. «Jeg var der da min mor lå på dødsleiet, og det stedet er<br />

helvetes forgård.»<br />

«Jeg forstår deg», sa doktoren stille, «og jeg beklager at vi ikke<br />

har noe annet å tilby henne. Det er en skam for byen vår.» Han<br />

tok farvel og gikk.<br />

Få måneder senere skrev redaktør for Stavanger Avis,<br />

Alexander L. Kielland:<br />

Lad os først prøve at give et Overblik over, hvad Slags Mennesker<br />

det er, som kommer ind i denne Fælles – Indretning, hvilke høist<br />

forskjellige Arter af menneskelig Elendighed, her pakkes sammen<br />

inden fælles Mure og til dels fælles Styre. Først kommer der farlige<br />

Lædiggjængere, voldsomme Slagsbrødre og rigtig forkomne<br />

Existencer fra alle Kanter af Landet og fra Sverige; så sidder der<br />

stakkels hjælpeløse gamle Kvinder i det såkalte Spindhus og venter<br />

på Døden; saa er der i den kvindelige Del af Arbeidsanstalten<br />

sinnesgalne Kjærringer, slette og umulige Mødre og Koner, samt et<br />

uendelig Tog af galne Jenter som har holdt Leven og Ufred i Byen;<br />

og i Hus med disse er der alle Byens Syge, som ikke kan forpleies<br />

hjemme, Folk som er komne tilskade, smitsomt Syge, Tjenestepiger<br />

og andre hjemløse, fattige Mænd og Kvinder med alslags Sygdom –<br />

især en Overfyldning af Syfilis. Og saa opi alt dette en Daarekiste! –<br />

ja hvorfor ikke? Det ene synes ikke galnere end det andet – altsaa et<br />

ældgammelt ”Bevaringssted for Vanvittige”, som bestandig er overfyldt.<br />

Læg saa hertil af mer eller mindre nødvendige Biindretninger:<br />

Badeanstalt, offentlig Bespisningsanstalt med Røgeri, Vaskehus,<br />

- 51 -


Else Skranefjell<br />

Lighus og Stenhuggeri, saa har man Omridsene af Stavanger kombinerede<br />

Indretning.<br />

Peder satt ved sengen til Elisabeth. Han så på ansiktet hennes,<br />

så magert det var blitt, innsunkne kinn og nesten gjennomsiktig<br />

hud. Han tok den tynne hånden i sin egen og klemte den<br />

forsiktig. Elisabeth slo øynene opp og så på ham med øyne som<br />

var klarere enn han hadde sett dem på lenge.<br />

«Tror du jeg møter Samuel igjen når jeg dør?» spurte hun med<br />

hviskende stemme.<br />

«Men Elisabeth, du skal ikke …»<br />

«Jo, Peder, nå skal vi snakke åpent med hverandre. Jeg vet at<br />

jeg skal dø, og det vet du også.»<br />

«Jeg ber hver dag til Gud om at Han skal gjøre deg frisk igjen,<br />

for jeg ser ikke hvorledes jeg skal orke å leve uten deg.»<br />

«Jeg ber også, for jeg vil jo helst leve. Men vi vet begge at slik<br />

blir det ikke.»<br />

Stillheten senket seg mellom dem.<br />

«Du, Peder?»<br />

«Ja.»<br />

«Jeg vil at du skal gifte deg igjen. Du trives ikke når du er<br />

alene.»<br />

«Jeg har jo Marie.»<br />

«Ja, det har du, det velsignede barnet. Men det er ikke riktig<br />

at Marie skal gå her ute på Buøen når hun egentlig ønsker seg<br />

til byen for å ta arbeid der. Dessuten vil hun før eller senere<br />

gifte seg.»<br />

Peder la hodet ned på dynen til Elisabeth. Tårene rant. «Jeg<br />

klarer ikke å tenke på at du skal være borte.»<br />

«Nei», sa Elisabeth, «men det var viktig for meg å få sagt<br />

dette.»<br />

Peder satt hensunket i tanker, så sa han forsiktig: «Er du redd<br />

for å dø, Elisabeth?»<br />

«Nei, jeg tror ikke det. Jeg er mest fylt av takknemlighet for<br />

- 52 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

alt det gode som livet har gitt meg, der du er det aller viktigste.<br />

På en måte har jeg akseptert at mine dager snart er talte.»<br />

Stillheten senket seg igjen mellom dem. Om litt falt hun i en<br />

rolig søvn. Peder ble sittende lenge ved sengen mens tankene<br />

vandret tilbake til den dagen han så Elisabeth for første gang.<br />

Peder var 22 år gammel. Denne søndagen var han invitert<br />

til middag hos sin venn Rasmus på bruket Garmandslund i<br />

Randeberg. Ved bordet satt også de to søstrene til Rasmus, den<br />

noen år eldre Anne Elisabeth, og Dorthe som bare var 17 år.<br />

Det var ikke det at han ikke så Elisabeth, der hun satt tvers over<br />

ham ved bordet og uttrykte både vennlighet og verdighet. Men<br />

øynene hans ble hele tiden trukket mot Dorthe, som med sine<br />

smilehull og viltre krøller var et «blikkfang», og den som sørget<br />

for en munter stemning under hele måltidet.<br />

Året etter ble Dorthe og Peder gift. Dorthes mor mente nok<br />

at det gikk vel fort, men hun likte Peder godt. Han syntes å<br />

være en stødig kar, som kunne forsørge datteren, om enn på<br />

beskjedent vis. Så var alle hennes barn gifte, unntatt den eldste,<br />

Elisabeth, men hun var i tjeneste på en gård og klarte seg bra.<br />

Så unge vi var, Dorthe og jeg, husket Peder, og så lykkelige<br />

over å være sammen. Gleden ved å komme hjem til en som<br />

ventet etter en hard arbeidsdag og finne Dorthe i full gang med<br />

å lage middag, ikke alltid like vellykket, men for det meste<br />

spiselig. Dorthe brydde seg ikke så mye om sine manglende<br />

kokkeferdigheter, hun lo sin klokkeklare latter og sa at «øvelse<br />

gjør mester», og prøvde like iherdig igjen neste dag. Det tok<br />

ikke <strong>lang</strong> tid før Dorthe var blitt godt kjent med naboene, ikke<br />

minst med alle barna i nabohusene.<br />

Snart ventet de sitt første barn. Peder husket forventningen<br />

deres etter hvert som fødselen nærmet seg, forberedelsene<br />

til dette nye, lille mennesket, alle planene. Svangerskapet til<br />

Dorthe gikk godt uten spesielle problemer av noe slag. Endelig<br />

var ventetiden over, og jordmoren ble tilkalt.<br />

- 53 -


Else Skranefjell<br />

Peder ville aldri glemme de to døgnene fødselen pågikk,<br />

før jordmoren kom ut av kammerset og fortalte ham at den<br />

lille gutten deres var dødfødt og at Dorthe var død etter store<br />

blødninger, som ikke stoppet før livet rant ut av henne også.<br />

Peder husket tiden etterpå som i en tåke, det var som om han<br />

ikke kunne ta inn over seg at Dorthe var borte. Ikke noe var<br />

viktig lengre, det spilte ingen rolle om han sto opp eller ikke,<br />

for han hadde ikke noen å stå opp til.<br />

En formiddag et par måneder etter begravelsen satt Peder på<br />

trappen foran huset og stirret tomt fremfor seg. Plutselig sto<br />

Elisabeth, Dorthes storesøster, foran ham med en kurv på<br />

armen.<br />

«God dag, Peder.»<br />

«God dag, Elisabeth. Hva gjør du på disse kanter?»<br />

«Jeg skal besøke deg.»<br />

«Meg? Hvorfor det?»<br />

«Fordi jeg tror at du trenger noen å snakke med.»<br />

«Det er ikke noe å snakke om.»<br />

Elisabeth sto taus et øyeblikk før hun sa: «Skal du ikke by<br />

meg på en kopp kaffe, når jeg har reist helt fra Randeberg. Jeg<br />

har tatt med hvetekringle hjemmefra.» Så gikk hun opp trappen<br />

og inn på kjøkkenet. Peder reiste seg og fulgte etter. Han satte<br />

seg taus og motvillig på en av kjøkkenstolene mens Elisabeth så<br />

seg rundt i rommet, som bar preg av at ingen lengre brydde seg<br />

verken om vask eller stell.<br />

«Er det slik du hedrer minnet om min lillesøster?» sa Elisabeth,<br />

og slo ut hånden mot alt rotet.<br />

Da brast det for Peder. Han la hodet ned over kjøkkenbordet<br />

og hulket høyt: «Jeg har jo ingen i verden som bryr seg om hva<br />

jeg gjør eller ikke gjør.»<br />

Elisabeth satt seg ned på den andre stolen, lot han gråte ut<br />

mens hun klappet ham forsiktig på armen. Etter en stund sa<br />

hun med myk stemme:<br />

- 54 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Hva tror du Dorthe ville ha sagt til det?»<br />

«Men det er sant, det jeg sier.»<br />

«Nå går du og henter en bøtte vann, Peder. Så drikker vi kaffe<br />

og spiser kaken. Deretter skal jeg hjelpe deg med å få skikk på<br />

alt rotet her.»<br />

«Som du vil», sa Peder lavt, tørket øynene og gikk ut med<br />

vannbøtten.<br />

Kaffen og kaken var fortært. Peder hadde ryddet i kammerset<br />

og stuen, mens Elisabeth vasket opp og tok gulvvasken. Så satte<br />

de seg ned med en ny kaffekopp.<br />

«Mange takk for hjelpen. Men vil du hjelpe meg med en ting<br />

til, Elisabeth?» spurte Peder og svelget.<br />

«Så sant jeg kan», svarte Elisabeth.<br />

«Vil du være med å rydde vekk Dorthes klær? Jeg vil gjerne at<br />

du overtar det du ønsker å bruke, og at du tar med deg resten<br />

og gir til noen som trenger det.»<br />

Så ble det ordnet slik Peder ønsket det. Dorthe hadde vært<br />

liten og spedbygd, mens Elisabeth var høyere og bredere, så det<br />

meste av Dorthes klær ville gå til trengende.<br />

Senere rodde Peder Elisabeth til byen, og da han satte henne<br />

av ved bryggen, smilte han forsiktig:<br />

«Takk for at du kom. Du har vært til god hjelp, bedre enn du<br />

kanskje forstår selv.»<br />

«Du må huske på», sa Elisabeth alvorlig, «at jeg sørger meget<br />

over Dorthe. Denne dagen har hjulpet meg også.»<br />

«Vil du komme igjen en annen gang, Elisabeth?»<br />

«Jeg kan gjerne komme neste søndag? Da har jeg fri.»<br />

«Du er mer enn velkommen, Elisabeth. God tur hjem.»<br />

«Jeg kommer, Peder. Og det sier jeg», hun løftet pekefingeren<br />

mot ham mens hun smilte forsiktig, «jeg har ikke tenkt å bruke<br />

hele den dagen også til storrengjøring.»<br />

Slik begynte det. Elisabeth kom etter hvert til Buøen på alle sine<br />

fridager, så sant hun kunne. Peder så frem til disse dagene. Bare<br />

- 55 -


Else Skranefjell<br />

det å ha noen å vente på var en hjelp for å få leget sårene. Skritt<br />

for skritt begynte den verste sorgen å gi seg. Ikke behøvde de å<br />

være redde for nabosladder heller, det var fullt forståelig for alle<br />

at Peder fikk hjelp av sin svigerinne.<br />

En dag mens de satt og spiste middag, selvfisket av Peder<br />

og tilberedt av Elisabeth, banket det forsiktig på døren. «Kom<br />

inn», sa Peder. Døren ble åpnet, og inn kom en gutt på 5–6 år.<br />

Han lukket etter seg og ble stående og se vekselvis på Elisabeth<br />

og på maten.<br />

«Hallo Laurits», sa Peder vennlig, «hvor har du gjort av storebror<br />

Jacob i dag?»<br />

«Han er oppe på haugen bak huset.»<br />

«Er du sulten, Laurits?» Gutten nikket og så usikkert bort på<br />

Elisabeth, som smilte til ham og sa:<br />

«Jeg er Elisabeth, og jeg har laget middagen. Kom og sett deg<br />

her på stolen, det er mer enn nok til at du også kan spise deg<br />

mett.»<br />

Men Laurits ble stående å se usikkert på Peder: «Jacob er også<br />

sulten.»<br />

«Hent Jacob, du, Laurits. Jeg tenker vi har nok mat til dere<br />

begge.»<br />

Laurits pilte av gårde. Peder fortalte Elisabeth om de to foreldreløse<br />

guttene på seks og tolv år, som ikke hadde noen til å<br />

ta seg av dem og mest gikk på legd mellom gårdene på Buøen.<br />

Fattigkassen hadde tilbudt seg å betale dem som ville påta seg<br />

pleieansvaret for de to guttene, men ennå hadde ingen sagt seg<br />

villige.<br />

«Det er to kjekke gutter», sa Peder, «og jeg prøver å hjelpe når<br />

jeg kan. Og så gjør det meg nok godt å bli minnet om at det er<br />

andre som har det mye verre enn meg selv.»<br />

Guttene spiste i taushet. Det var tydelig at de var sultne. Så<br />

takket de for maten og forsvant stille ut av døren.<br />

- 56 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Du Peder», sa Elisabeth noen uker senere. «Jeg har tenkt.»<br />

«Har du tenkt?» sa Peder lunt, «og hva har du så tenkt på?»<br />

«Jeg har tenkt på de to guttene og på deg og på meg selv.»<br />

«Det var ikke lite, Elisabeth. Hva er så resultatet av all<br />

tenkingen din?»<br />

«Nå skal du høre: To foreldreløse gutter trenger sårt et hjem<br />

og noen som tar seg av dem. Du mistrives veldig med å bo alene<br />

og trenger å ha noen å leve for. Jeg er trett av å være kjøkkenjente<br />

der jeg er nå, så jeg trenger noe nytt å arbeide med, noe som<br />

krever mer av meg.»<br />

«Ja vel», sa Peder, «det er nok riktig som du sier.»<br />

«Så tenkte jeg at hvis du påtar deg pleieansvaret for de to<br />

guttene og ansetter meg som tjenestejente her hos deg, så ville<br />

vi alle fire få det bedre. Det som du får i betaling av fattigkassen<br />

for de to guttene, ville dekke mer enn min lønn, slik at det ikke<br />

ville bli vanskeligere for deg å klare det økonomiske. Dessuten<br />

kunne begge guttene være deg til hjelp i arbeidet.»<br />

«Det er et godt forslag du kommer med, Elisabeth. Men det<br />

synes meg å være en ordning som du kommer dårligst ut av.»<br />

«Der tar du feil, Peder. Jeg har nettopp fylt 30 år og er derfor<br />

en gammel jente. Det er ikke store muligheter for at jeg blir gift.<br />

Å stelle for deg og guttene ville gi meg en oppgave i livet.»<br />

«Takk, Elisabeth, for alt du gjør for meg. Vi får se om vi ikke<br />

kan klare dette.»<br />

Fattigforstanderen var meget fornøyd over å få plassert Jacob<br />

og Laurits hos Peder. Elisabeth sa opp som kjøkkenpike. Hun<br />

var blitt enig med Peder om at guttene skulle sove i stuen. Selv<br />

skulle hun sove i slagbenken på kjøkkenet, noe Peder protesterte<br />

mot. «Du skal sove i kammerset, mens jeg sover på kjøkkenet»,<br />

mente han. Men da lo Elisabeth og sa at hun aldri hadde<br />

hørt om en tjenestejente som sov i kammerset, mens mannen i<br />

huset lå på kjøkkenet. Det hadde ikke Peder heller, så han måtte<br />

gi seg.<br />

- 57 -


Else Skranefjell<br />

Guttene sto usikre og sjenerte i stuen da fattigforstanderen<br />

leverte dem og sa at heretter skulle de være pleiebarn hos Peder<br />

Larsen.<br />

«Jeg er ikke noe barn», sa Jacob trassig. «Jeg kan klare meg<br />

selv og passe på Laurits i tillegg. Ingen behøver å synes synd på<br />

oss og ta imot penger fra fattigkassen for å ta seg av oss.» Peder<br />

gikk bort til guttene, la en hånd på skulderen til hver av dem og<br />

sa: «Det er dere to som er snille mot meg, dersom dere er villige<br />

til å bo her. For dette hjemmet trenger noen som dere.» Begge<br />

guttene så forundret på ham.<br />

«Skal vi bo her bestandig, sove her og spise her hver eneste<br />

dag?» spurte Laurits.<br />

«Det skal dere», sa Peder. «Og jeg tror at vi skal få det riktig<br />

hyggelig sammen, dere to, Elisabeth og jeg.»<br />

«Skal du være faren vår, da, og skal Elisabeth være moren vår?»<br />

Laurits så forventningsfullt opp på ham. Peder så i det samme at<br />

Jacobs ansikt mørknet og skyndte seg å svare: «Dere skal alltid<br />

huske på deres egne foreldre, som var veldig glade i dere. Vi kan<br />

ikke erstatte dem. Så dere kan kalle oss Elisabeth og Peder, hvis<br />

dere vil.<br />

«Da vil jeg si Peder og Elisabeth», sa Jacob lettet.<br />

«Og jeg vil helst si mor og far, for alle barn jeg kjenner har en<br />

mor og en far eller i hvert fall en av dem», sa Laurits glad. Men<br />

så la han til nokså betenkt «Tror dere at vår ordentlige mor og<br />

far i himmelen blir lei seg for det?».<br />

Da tok Elisabeth den lille gutten opp på fanget og sa: «Jeg tror<br />

at det som måtte bety mest for dine foreldre er at guttene deres<br />

får det godt.»<br />

Så begynte hverdagen. Lille Laurits tilpasset seg raskt. Den<br />

eldre Jacob tok det lengre tid med. Peder ba ham være med i båten<br />

for å fiske og også på åkeren for å arbeide der. Jacob gjorde<br />

en iherdig og noe innbitt innsats for å gjøre nytte for seg, som<br />

om han ville vise at han kunne «betale» for kost og losji. Men etter<br />

hvert ble han tryggere, slappet mer av og åpnet seg for Peder.<br />

- 58 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Fremdeles var han noe tilbakeholdende ovenfor Elisabeth, men<br />

hun trengte seg ikke på. De hadde nok av tid, og Jacob hadde<br />

mange vonde minner som måtte bearbeides.<br />

Jacob og Laurits hadde bare de klærne de gikk og sto i.<br />

Elisabeth reiste ut til Garmandslund og fikk ta med seg tilbake<br />

en del av farens tøy, som hadde ligget nedpakket på loftet siden<br />

han døde ti år tidligere. Hun sydde om de gamle plaggene,<br />

slik at begge guttene fikk nytt tøy både til hverdags og til<br />

søndagsbruk.<br />

Den etterfølgende søndagen dro de alle fire til kirken. Guttene<br />

hadde på seg de nye søndagsklærne, de to fattigguttene sto velkledde<br />

og velstelte sammen med sine pleieforeldre.<br />

Året etter satt de en ettermiddag inne i stuen, de to voksne, da<br />

Peder kremtet og sa:<br />

«Vil du gifte deg med meg, Elisabeth?»<br />

«Gifte meg?» sa Elisabeth forbauset og ble rød, «men jeg er jo<br />

fem år eldre enn deg.»<br />

Da begynte Peder å le: «Kjære, snille Elisabeth, her har vi levd<br />

sammen et helt år, vi og guttene, og vi har det så bra som noen<br />

kan ha det, og så skulle det spille noen rolle om du var født<br />

noen år før meg?»<br />

«Jeg holder jo slik av deg, Peder, men jeg hadde egentlig forsonet<br />

meg med at jeg aldri skulle bli gift og få egne barn.»<br />

«Da får du begynne å tenke på nytt. Si at du vil gifte deg med<br />

meg, Elisabeth.»<br />

«Ja, Peder, det vil jeg.»<br />

Så ble de gift i en enkel seremoni i kirken. Elisabeth i ny, selvsydd<br />

kjole, Peder og guttene i søndagsklærne. Da de kom ut av<br />

kirken etter vielsen, svingte Peder Laurits opp i luften mens han<br />

sa: «Nå er moren og faren din ordentlig gift.»<br />

Jacob rakte alvorlig hånden til Peder «Gratulerer, far!», og deretter<br />

til Elisabeth «Gratulerer, mor!».<br />

- 59 -


Else Skranefjell<br />

Årene gikk, og guttene vokste opp som deres egne sønner.<br />

De var imidlertid begge fylt av stor utreiselyst. Så da Laurits<br />

var konfirmert, reiste de over til Amerika, der de slo seg ned i<br />

Minnesota. Det var ikke mange brev Peder og Elisabeth fikk fra<br />

dem gjennom årene, men alt tydet på at de hadde det godt med<br />

hver sin gård, kone og barn.<br />

Det gikk syv år før Peder og Elisabeth fikk sitt første barn,<br />

Samuel, oppkalt etter sin morfar. Etter ytterligere fire år, i<br />

Elisabeths 40. år, ble Marie Dorthea født, døpt Marie etter<br />

Peders mor og Dorthea etter Dorthe.<br />

Mens Peder satt inne hos Elisabeth og tenkte på fortiden, hadde<br />

Marie ryddet kjøkkenet før hun satte seg ned for å lese videre<br />

i boken sin. Men hun klarte ikke å samle tankene. Far satt hos<br />

mor, men det var merkelig stille der inne. Vanligvis småpratet<br />

far med moren eller sang for henne, det gjorde Marie også<br />

når hun satt der inne, skjønt hverken far eller hun var sikre på<br />

om Elisabeth i sin døsende tilstand oppfattet det som ble sagt.<br />

Marie la boken til side og banken på døren til kammerset før<br />

hun forsiktig åpnet den. Der satt far foroverbøyd i stolen ved<br />

siden av sengen i dyp søvn.<br />

Peder rettet seg opp med et rykk. «Jeg sovnet visst, jeg», sa han<br />

litt forvirret til Marie. «Jeg satt og tenkte på den første dagen<br />

jeg så Elisabeth og på alle de gode minnene vi har fra vårt <strong>lang</strong>e<br />

samliv. Det var som en reise i fortiden, en god reise.»<br />

Marie smilte. «Nå må du ta deg en tur ut, slik at du får strukket<br />

litt på deg etter å ha sittet så lenge. Du finner forresten kaffe<br />

på kjøkkenet. Doktoren har jo vært her i dag. Hva sa han?»<br />

«Kom, så setter vi oss inn i stuen, Marie.» Peder reiste seg, tok<br />

Marie i hånden og passet på at døren til kammerset ble ordentlig<br />

lukket. Så fortalte han hva doktoren hadde sagt. Men han<br />

utelot å fortelle om Den Kombinerede Indretning.<br />

De satt lenge helt stille. Det var liksom ikke mer å si. Endelig<br />

sa Marie: «Tror du mor forstår at hun skal … skal dø?» Og så<br />

- 60 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

kom gråten. Peder lot henne gråte. Til slutt sa han: «Jeg er helt<br />

sikker på at mor forstår det, og jeg tror også at hun har akseptert<br />

det, så <strong>lang</strong>t som det kan aksepteres av et menneske.»<br />

«Jeg har jo skjønt det, far, men det blir så virkelig og fælt når<br />

vi sier det høyt til hverandre.»<br />

«Ja, det gjør det. Men det vi skal tenke på nå, er å pleie mor så<br />

godt vi kan den tiden hun har igjen.»<br />

Peder og Marie sitter ved sengen til Elisabeth og holder i hver<br />

sin spinkle hånd. De har sittet slik lenge, begge føler på seg at<br />

det går mot slutten. Marie har med lav stemme sunget alle de<br />

salmene som hun vet at mor holder av, Peder synger med der<br />

han kan teksten. Nå synger de sammen på nytt, den salmen<br />

som moren er aller mest glad i:<br />

Deilig er jorden,<br />

prektig er Guds himmel,<br />

Skjønn er sjelenes pilgrimsgang!<br />

Gjennom de fagre<br />

riker på jorden<br />

Går vi til paradis med sang.<br />

Tider skal komme,<br />

tider skal henrulle,<br />

slekt skal følge slekters gang,<br />

aldri forstummer<br />

tonen fra himlen<br />

i sjelens glade pilgrimssang.<br />

Englene sang den<br />

først for markens hyrder;<br />

skjønt fra sjel til sjel det lød:<br />

Fred over jorden,<br />

menneske, fryd deg!<br />

Oss er en evig frelser født!<br />

- 61 -


Else Skranefjell<br />

Da åpner plutselig Elisabeth øynene, ser på dem begge og<br />

hvisker: «Jeg takker for livet.»<br />

Så er det slutt.<br />

- 62 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

1889<br />

V<br />

interen ble <strong>lang</strong> og trist, både for Peder og Marie. Begge<br />

gjorde sine daglige plikter, men det var ingen glede å spore<br />

hos noen av dem. Peder var blitt lut i ryggen og grå i håret, 52 år<br />

var jo også en høy alder for en som hadde slitt og arbeidet hele<br />

sitt liv. Marie var blitt så tynn, og det var sjelden hun smilte.<br />

Den ene uken gikk lik den andre, det samme trøstesløse været,<br />

de samme pliktene, ingen å snakke med. Fra mandagens klesvask<br />

til fredagens rengjøring var det nok å gjøre med matlaging,<br />

baking og stopping. Det var som en endeløs rundgang i en grå<br />

hverdag.<br />

Sorgen og savnet etter Elisabeth og Samuel lå bak alt de gjorde<br />

og alt de snakket om. En dag sa Peder: «Jeg har vært og snakket<br />

med presten i dag om gravsteinen til mors grav.»<br />

«Ja vel», sa Marie og stivnet.<br />

«I den forbindelse har jeg spurt presten om vi på graven til<br />

mor også kan sette opp en minnesten for Samuel.»<br />

«Går det an, da?»<br />

«Presten sa først nei. Kirkegården er for dem som er begravet<br />

her og ingen andre. Men jeg forsøkte å forklare ham hvor mye<br />

det ville bety for oss. Så til slutt sa han ja, om enn noe tvilende.»<br />

«Det var snilt av ham, far. Så kan vi besøke gravstedet til både<br />

mor og Samuel hver søndag etter at vi har vært i kirken.»<br />

Så en dag var steinene satt opp på graven, den store stående<br />

bak, den lille liggende foran:<br />

- 63 -


Else Skranefjell<br />

Her hviler<br />

Anne Elisabeth Samuelsdatter Larsen<br />

Født 1832 – død 1888<br />

Minnested for<br />

Samuel Larsen<br />

født 1868, død 1888<br />

Han fikk sin grav på havet<br />

«Nå er mor og Samuel sammen», sa Marie høytidelig den første<br />

søndagen de besøkte den ferdige graven.<br />

Med vårsolen var det som om livet så smått vendte tilbake<br />

igjen. I begynnelsen av mai fikk Peder tilbud om å være fløttmann.<br />

Da ville han få faste vakter, der han fraktet personer<br />

mellom Buøen og Stavanger mot betaling. Det hadde blitt stadig<br />

større etterspørsel etter en slik ordning ettersom mange på<br />

Buøen skaffet seg arbeid på de nye fabrikkene i byen. Ikke alle<br />

ønsket å ro selv i all slags vær, og heller ikke var det mange som<br />

hadde en båt ekstra, som kunne ligge ubrukt ved kaien i byen<br />

hele arbeidsdagen.<br />

Peder likte å være fløttmann. Det meste av arbeidet ble utført<br />

grytidlig om morgenen og etter at arbeidsdagen på fabrikkene<br />

var slutt. Så vanligvis hadde han hele resten av dagen til rådighet<br />

som gårdbruker. Det hendte at det kom noen som ville over<br />

sundet i løpet av dagen, og Peder sa sjelden nei. Betalingen var<br />

fast for hver voksen person, og Peder var mer enn fornøyd over<br />

å få denne ekstra inntekten.<br />

En lørdag morgen i juli da han hadde satt av arbeidsfolkene<br />

ved bryggen i byen og skulle til å reise tilbake igjen, så han en<br />

kone som sto ved bryggen og så på ham. Hun bar en bylt på<br />

armen, det måtte være et lite barn.<br />

«Skal du være med til Buøen?» ropte Peder opp til henne.<br />

«Ja», sa konen alvorlig.<br />

- 64 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Du får bare komme», sa Peder blidt. Han hjalp henne ned<br />

i båten. Hun satte seg bakerst og la sjalet godt rundt den lille.<br />

Peder begynte å ro. «Det var ikke store karen», sa han og nikket<br />

mot den lille.<br />

«Nei, han er ikke mer enn to måneder gammel», svarte konen.<br />

«Så dere skal på besøk til Buøen i dag?»<br />

«Ja, vi skal besøke Hans Haldorsen. Det er morbroren min.»<br />

«Å ja, gamle Hans, han har det ikke greit på sine gamle dager,<br />

helt alene som han er.»<br />

«Nei, så jeg tenkte at jeg skulle lage litt mat til ham og gjøre<br />

rent. Det kan nok trenges.» Så satt hun litt i tanker før hun<br />

føyde til: «Jeg arbeider på den store hermetikkfabrikken. Der er<br />

det lite å gjøre nå, for tiden er vi permittert på lørdagene. Så jeg<br />

har tenkt å reise ut og stelle litt for onkel Hans hver lørdag så<br />

lenge permitteringen varer.»<br />

«Det var en vakker tanke.»<br />

«En får hjelpe der en kan.»<br />

Snart var de fremme på Buøen. Peder hjalp henne opp på<br />

bryggen, og de tok farvel etter å ha avtalt tidspunktet for når<br />

han skulle ro henne tilbake.<br />

Lørdagen etter sto konen med barnet på bryggen som sist og<br />

skulle ut til Buøen. Begge hilste.<br />

«Jeg får vel presentere meg», sa Peder, da hun var vel plassert i<br />

båten. «Jeg heter Peder Larsen.»<br />

«Jeg heter Gurine Trævland og kommer egentlig fra Nordre<br />

Fogn på Finnø. Og den lille her er nettopp døpt Lars.»<br />

Så småpratet de videre på den korte roturen over sundet.<br />

Lørdagspermitteringen ved hermetikkfabrikken fortsatte ut<br />

over ettersommeren. Etter hvert oppdaget Peder at han begynte<br />

å se frem til den ukentlige turen sammen med Gurine. De snakket<br />

så godt sammen både om stort og smått, og de var enige i<br />

det meste.<br />

En lørdag sa Marie, da Peder kom hjem etter å ha rodd Gurine<br />

- 65 -


Else Skranefjell<br />

tilbake til byen: «Du ser så blid ut, far. Har du opplevd noe hyggelig?»<br />

Så fortalte Peder om Gurine.<br />

Marie satt og tenkte litt. «Kan du ikke be Gurine på en kopp<br />

kaffe neste lørdag, så får jeg hilse på henne?»<br />

«Men jeg kjenner henne ikke så veldig godt.»<br />

«Så blir vi bedre kjent med henne. Dessuten trenger vi litt glede<br />

her i huset, og det er tydelig at denne Gurine gjør deg glad.»<br />

Gurine ville gjerne komme. Hun skulle tilbringe dagen hos sin<br />

onkel, men Peder skulle ro henne tilbake litt senere enn vanlig,<br />

slik at det ble tid til en kaffestund. Marie bakte kake.<br />

Gurine kom med barnet på armen. «God dag», sa hun til<br />

Marie, og de håndhilste. «Så det er du som er Marie og din fars<br />

beste støtte.» Marie rødmet og så på Gurine, den rakryggede<br />

skikkelsen, det varme smilet og det direkte blikket. Marie likte<br />

henne umiddelbart.<br />

«Kan jeg få holde den lille?» spurte hun etter at de hadde satt<br />

seg ned ved kaffebordet.<br />

«Selvsagt, han heter Lars», sa Gurine og la ham til rette i<br />

Maries armer.<br />

Marie hadde aldri før holdt et så lite barn, det duftet så godt<br />

av ham, der han lå og sov i armene hennes. Kanskje jeg selv<br />

om noen år har en slik liten en, tenkte hun, og strøk ham over<br />

kinnet.<br />

De pratet om løst og fast inntil Gurine sa: «Din far har fortalt<br />

meg litt om hvordan dere har hatt det de siste årene, Marie, og<br />

det kan ikke ha vært lett. Men ingen av dere vet noe om min<br />

bakgrunn, og dere lurer nok på hvorfor jeg er ganske alene med<br />

lille Lars.»<br />

Så fortalte Gurine om sin barndom på det lille bruket på<br />

Finnø, der hun vokste opp sammen med foreldrene og søsteren.<br />

Hun fortalte at begge søstrene hadde drevet med karding<br />

og spinning både til hjemmebruk og mot betaling til andre.<br />

Slik bidro de til at familien klarte seg. Men ut i 1870-årene ble<br />

- 66 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

tekstilfabrikkene etablert i byene, og disse erstattet raskt etterspørselen<br />

etter slik hjemmevirksomhet som Gurine og søsteren<br />

drev. I 1880 tok derfor Gurine tjeneste på en gård på Finnø,<br />

men etter noen år var begge foreldrene hennes døde, og det<br />

var ingen sønn som kunne overta bruket. Søsteren var gift, og<br />

Gurine reiste inn til byen. Siden hadde hun bodd på et lite<br />

kvistværelse i «Varmen», det raskt voksende fabrikkområdet i<br />

Stavanger.<br />

Hun fikk arbeid på en av hermetikkfabrikkene. Det var et<br />

greit arbeid, men dårlig betalt og <strong>lang</strong>e dager. Hun likte bylivet<br />

og fikk flere gode venner. En av dem var Anton, som hun holdt<br />

sammen med i flere år. Det var en hyggelig mann, men han var<br />

litt for glad i flasken. Etter hvert ble det mer og mer drikking, så<br />

til sist brøt hun fullstendig med ham. Rett etter bruddet skjønte<br />

hun at hun skulle ha barn, men bestemte seg for at hun ikke<br />

ville oppgi den fordrukne Anton som barnefaren, men oppdra<br />

barnet alene. Hun hadde en gift venninne som også hadde et<br />

lite barn og som mot en billig penge passet lille Lars, mens<br />

Gurine var på fabrikken.<br />

«Så slik er det altså», smilte Gurine. «Det er ikke så lett å bli<br />

ansvarlig for et nytt liv når man er 41 år gammel, men jeg er<br />

takknemlig for å ha fått oppleve det å bli mor. Jeg skammer<br />

meg ikke over å ha et «uekte» barn. Jeg har tak over hodet og et<br />

arbeid som gir meg penger til hus og mat, så jeg skal ikke klage.»<br />

«Du er en sterk kvinne, Gurine», sa Peder.<br />

Utpå høsten ble tilgangen til råstoff igjen som normalt, slik<br />

at det ble full arbeidsuke på hermetikkfabrikkene. Så ble kaffestunden<br />

med Gurine og lille Lars flyttet til søndagen, kombinert<br />

med Gurines besøk hos sin onkel.<br />

En tidlig høstmorgen banket det hardt på døren til Peder<br />

og Marie. Peder skulle akkurat gå ut for å ta den første fløttmannsvakten<br />

inn til byen. Han åpnet døren, og utenfor sto den<br />

halvvoksne sønnen til naboen. «Jeg skulle si fra mor at da hun<br />

- 67 -


Else Skranefjell<br />

nettopp nå var innom Hans Haldorsen, fant hun ham død i<br />

sengen. Hun lurte på om du kunne sende bud til Gurine når du<br />

skal ro inn til byen.»<br />

«Du kan skjønne at jeg skal ordne det», sa Peder. «Hils din<br />

mor og si at jeg kommer opp til henne når jeg er tilbake igjen.»<br />

Det var usedvanlig mange som skulle til byen den morgenen,<br />

så Peder måtte ro i to omganger for å få alle over. Men da han<br />

la til bryggen i byen etter å ha rodd de siste inn, fortøyde han<br />

båten og gikk i land. «Stakkars Gurine», tenkte han. «Hun har<br />

jo ingen andre enn sin onkel Hans nå når søsteren var død i<br />

barselseng. Og onkelen hadde ikke hatt andre enn henne. Men<br />

han var gammel og var blitt stadig svakere i det siste, så dette<br />

ville ikke bli noen stor overraskelse for Gurine. Hvordan skulle<br />

han få gitt henne beskjed? Aldri hadde han vært hjemme hos<br />

henne, og han visste ikke hvor venninnen bodde, hun som passet<br />

barnet. Han fikk gå opp til hermetikkfabrikken og spørre<br />

om det var mulig å få gitt henne en beskjed, det måtte vel gå an<br />

når det var dødsfall, og Gurine var den nærmeste pårørende?»<br />

Med luen i hånden gikk han inn døren på fabrikken, der han<br />

visste at Gurine arbeidet. Innenfor satt en vakt. Peder hilste.<br />

«Kunne jeg få snakke med Gurine Trævland, som arbeider her?»<br />

«Gurine, hva skal du snakke med henne om nå midt i<br />

arbeidstiden?»<br />

«Jeg skal gi en beskjed.»<br />

«Er det viktig?»<br />

«Hennes onkel døde i morges, og Gurine er hans eneste<br />

pårørende.»<br />

Vakten så opp på Peder. «Jeg skal hente henne, men vær rask.<br />

Vi arbeider på akkord, vet du.»<br />

Gurine ble meget forbauset da hun kom ut. Aldri hadde noen<br />

kommet for å snakke med henne i arbeidstiden. Peder fortalte<br />

om onkel Hans. «Jeg har nok skjønt at han ikke hadde lenge<br />

igjen», sa Gurine, «og gammel var han. Men det er nå trist<br />

likevel.»<br />

- 68 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Ja, det er trist.» Han klappet henne på armen, men så i det<br />

samme at vakten fulgte godt med på samtalen. «Gurine, ta med<br />

deg Lars og kom ned på bryggen rett etter at du er ferdig her<br />

i dag, så skal jeg være der og ro deg over. Middag kan du spise<br />

hos oss.»<br />

«Takk, Peder.» Gurine forsvant inn igjen til arbeidet.<br />

Begravelsen ble gjennomført i all enkelthet en stormfull høstdag.<br />

Onkel Hans hadde levd et ensomt og fattig liv, og det<br />

var ikke andre som fulgte ham til graven enn noen naboer og<br />

Gurine og Lars, Peder og Marie. Den lille leiligheten hans eide<br />

Østbøe-bonden, og innbo var det lite av, så det var ikke mye<br />

jordisk gods som måtte flyttes.<br />

«Du, Marie», sa Peder noen dager etter begravelsen. Så kremtet<br />

han dypt og ble helt stille.<br />

«Ja, far?»<br />

«Har du …», ny pause og nytt kremt, «har du noe imot at<br />

jeg spør Gurine om hun vil flytte her til oss nå når sørgeåret er<br />

over? Du vet, det er ingen jeg har vært så glad i som din mor,<br />

og hennes minne skal vi alltid verne om. Men jeg trives så mye<br />

bedre i et ekteskap.»<br />

«Det vet jeg, far. Jeg synes Gurine er både snill og hyggelig, og<br />

jeg ser jo at hun gjør deg glad. Men hva med lille Lars?»<br />

«Han skal selvfølgelig også være med.»<br />

«Har du spurt Gurine om hun vil ha deg?»<br />

«Nei, jeg ville først høre hva du mente.»<br />

«Jeg har ingen ting imot at du gifter deg med Gurine, far.<br />

Tvert imot syns jeg det er hyggelig at det skal bli et mer normalt<br />

familieliv her hjemme.» Så la hun til: «Men nå vil jeg spørre deg<br />

om noe som jeg har gått og tenkt på en stund.»<br />

Peder så på henne: «Spør i vei.»<br />

«Jeg vil gjerne flytte til byen og forsøke å få meg en<br />

- 69 -


Else Skranefjell<br />

begynnerstilling som syerske, aller helst i en hattebutikk. Hva<br />

sier du til det?»<br />

«Jeg husker jo at dette var den gamle planen din, allerede før<br />

mor ble syk. Tidene begynner å bli bedre nå når det har gått en<br />

stund siden alle konkursene, så jeg tror nok at det skulle være<br />

mulig for deg å få arbeid.» Han sukket litt vemodig. «Det er<br />

visst på høy tid at du får begynne å tenke på ditt eget liv. Jeg har<br />

visst bare tenkt på meg selv. Men du har vært til stor trøst for<br />

meg de siste årene. Jeg kommer til å savne deg veldig.»<br />

«Og jeg vil savne deg. Men jeg skal jo ikke akkurat til verdens<br />

ende, og søndagen vil jeg fremdeles være her.»<br />

«Hvordan vil du gå frem for å få deg arbeid?»<br />

«Jeg spør Nora. Hun har flere bekjente som driver butikker i<br />

byen, så hun kan kanskje hjelpe meg.»<br />

«Ja, Nora vet nok råd. Hils henne fra meg når du går opp til<br />

Husebø, og spør samtidig etter nytt i brevene fra Torkel.»<br />

Gurine svarte et klart og tydelig «Ja» på frieriet fra Peder, som<br />

lød som så: «Kjære Gurine, vil du gifte deg med meg og la meg<br />

få være far til Lars?»<br />

- 70 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

1890<br />

D<br />

et banket på døren til Strømberg-huset, og Nora gikk for<br />

å se hvem som var ute denne iskalde januardagen. «Er det<br />

deg? Så hyggelig», sa hun smilende da hun åpnet. Utenfor sto<br />

en litt forblåst og forfrossen Marie. «Kom inn, her er det godt<br />

og varmt. Amanda er borte på nabogården og de andre er på<br />

skolen, så nå skal vi få oss en fredelig hyggestund.» Etter at de<br />

hadde satt seg i hver sin gode stol med en glovarm kopp te og<br />

nystekte boller, spurte Nora: «Nå, hvordan går det hjemme med<br />

deg og far?»<br />

Marie smilte: «Det går bra, Nora. Far skal gifte seg med<br />

Gurine, og lille Lars blir stebroren min.» «Hva syns du om det,<br />

Marie?»<br />

«Jeg synes det er hyggelig.»<br />

«Ja, jeg har jo tenkt at det vil gå den veien. Du vet, forholdene<br />

her ute er ikke større enn at de fleste får med seg det meste. Men<br />

det er virkelig hyggelig å få det bekreftet, og jeg unner Peder alt<br />

det beste. Ikke kjenner jeg Gurine, men hun har ord på seg for<br />

å være et fint og dugelig menneske. Hils faren din og si at jeg<br />

snart kommer ned og hilser på dem begge.»<br />

De satt litt i tanker, begge to, så sa Nora: «Men du da, Marie,<br />

hva med ditt liv? Hvilke planer har du nå når du ikke lenger<br />

trenger å være her for å stelle for far?»<br />

«Jeg vil til byen. Jeg har fått løfte om at jeg kan overta det<br />

rommet Gurine har leid, så den siden av saken er i orden.»<br />

«Det høres bra ut. Men hva vil du leve av? Jeg husker godt du<br />

- 71 -


Else Skranefjell<br />

en gang fortalte at din drøm var å bli hattesyerske. Har du den<br />

fremdeles?»<br />

«Ja, det har jeg. I hvert fall vil jeg gjerne bli syerske, men aller<br />

helst vil jeg sy hatter. Jeg har ikke lyst til å arbeide på en av<br />

hermetikkfabrikkene.» Nora fylte på tekoppene og nødet Marie<br />

til å ta en bolle til.<br />

«Du vet, Marie, jeg har noen forbindelser i byen. Min<br />

venninne Malene har sin lille hatteforretning, og kusinen min,<br />

Karoline Krog, driver en systue. Hvis du vil, kan jeg snakke<br />

med dem.»<br />

Marie reiste seg opp, gikk bort til Nora og klemte henne.<br />

«Tusen takk, Nora, du er den snilleste jeg vet om. Alltid har du<br />

hjulpet oss når vi trenger det.»<br />

«Jeg vet jo ikke om de har noe ledig, Marie, og hvis det er<br />

noen muligheter, blir du i så fall yngstepike med ganske lav<br />

begynnerlønn.»<br />

«Selvsagt blir jeg det», sa Marie. «Men jeg skal nok klare meg,<br />

for rommet jeg får overta etter Gurine koster ikke så veldig<br />

mye.»<br />

«Jeg skal inn til byen en av dagene til uken. Da kan jeg snakke<br />

med begge to.»<br />

De ble sittende i taushet en stund. Noen kraftige stormkast<br />

fikk det til å knake i husveggene.<br />

«Mon tro hvordan Torkel har det når det stormer slik som<br />

dette?» sa Marie stille.<br />

«Tenker du mye på ham?» spurte Nora.<br />

«Jeg tar ham med i aftenbønnen hver kveld.»<br />

«Det gjør jeg også. Han er flink til å skrive, syns jeg. I det siste<br />

brevet var han i Durban i Sør-Afrika. De hadde hatt en skrekkelig<br />

storm da de rundet Kapp det gode håp, men der stormer det<br />

visst nesten bestandig. Men det hadde gått bra, og fra Durban<br />

skal de videre til India.»<br />

«Kapp det gode håp, det er et rart navn på en odde», sa Marie.<br />

«Torkel skrev at den først ble kalt Stormodden, da den ble<br />

- 72 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

oppdaget på 1400-tallet, og du kan jo tenke deg hvorfor. Men<br />

så forandret den navn til Kapp det gode håp, fordi sjøfolk regnet<br />

med at det var godt håp om å nå India når denne odden først<br />

var passert. For det var til India og andre kolonier i Østen europeerne<br />

skulle for å kjøpe og selge varer».<br />

«Tenk på alt det Torkel får oppleve og alt det han lærer om<br />

verden», sa Marie.<br />

«Han er heldig. Og etter hva han skriver, trives han veldig<br />

godt som sjømann.»<br />

Marie satt litt før hun sa rødmende: «Torkel skriver til meg<br />

også.»<br />

«Gjør han det? Så hyggelig. Skriver du tilbake igjen?»<br />

«Ja, men det skjer jo ikke så mye her hjemme å skrive om, i<br />

forhold til alt det spennende han får oppleve.»<br />

«Bare fortsett å skrive, Marie. Nettopp for ham som opplever<br />

så mye, er det viktig å få brev fra noen som representerer<br />

tryggheten hjemme. Dessuten er det helt sikkert ganske <strong>lang</strong>e<br />

perioder i sjøen da det ikke skjer noe særlig.»<br />

«Tenk, nå er det to år siden han reiste ut», sa Marie, «tror du<br />

det er lenge til han kommer hjem igjen?»<br />

«Det går nok et år til, tenker jeg. Tre år er ikke så uvanlig når<br />

man seiler i <strong>lang</strong>fart», sa Nora.<br />

Marie sukket.<br />

Uken etter kom Nora innom Marie etter at hun hadde vært i<br />

byen.<br />

«Hvordan gikk det, Nora?» spurte Marie.<br />

«Nå skal du høre: Malene i hatteforeningen hadde ikke plass<br />

til deg. Du vet, tidene er fremdeles ikke særlig gode, og salget<br />

av hatter er ikke så stort. Men i Karolines systue var det en som<br />

skal slutte når hun gifter seg i februar. Karoline ville gjerne hilse<br />

på deg, og vi avtalte at du og jeg reiser inn på mandag. Hva sier<br />

du til det?»<br />

«Tusen takk, det blir spennende, men hva skal jeg ha på meg?»<br />

- 73 -


Else Skranefjell<br />

«Jeg vil foreslå at du tar på deg den blå kjolen med den hvite<br />

blondekragen. Den er du så pen i. Dessuten har du sydd den<br />

selv, slik at du får vist Karoline at du ikke er helt uerfaren når<br />

det gjelder søm.»<br />

Mandag morgen sto Marie klar i den blå kjolen. Håret var trukket<br />

stramt bakover, men små krøller rundt ansiktet myknet<br />

opp. De blå øynene hentet farge fra kjolestoffet. Den rette, litt<br />

store nesen ga ansiktet fasthet og tyngde. Da hun så gjennom<br />

vinduet at Nora kom nedover veien, tok hun på seg det tykke,<br />

sorte vintersjalet og støvlene før hun gikk ut.<br />

«Du ser virkelig ut som en ung dame som skal søke seg arbeid<br />

for første gang», sa Nora.<br />

«Tenk om hun ikke synes at jeg er bra nok?» sa Marie.<br />

«Bare vær deg selv, du, så tenker jeg dette skal gå godt.»<br />

Vintersolen lyste blekt over byen. Nora og Marie gikk gjennom<br />

de smale gatene fulle av folk og måtte stadig gå til side for hestene<br />

som skulle forbi med varer til butikkene. Det gjaldt å gå<br />

forsiktig, hestemøkk på støvlene ville ikke gjøre seg så godt ved<br />

første gangs møte i en systue.<br />

Snart var de nede på torget, der handelen allerede var i full<br />

gang. «Er det lenge siden du har vært her nede?» spurte Nora.<br />

«Ja», sa Marie, «det er nok et år siden. Ellers er vi bare i byen<br />

når vi er i kirken om søndagene, og da kommer vi jo ikke hit<br />

ned.»<br />

«Når vi er ferdige hos Karoline, tar vi oss en tur og kikker i<br />

butikkene. Jeg har et par ting jeg skal kjøpe.»<br />

Så førte Nora henne inn i en smal sidegate og stoppet foran et<br />

av husene. Det var pent med smårutete vinduer, men malingsslitt<br />

som de fleste andre husene. Ved siden av inngangsdøren<br />

hang et skilt.<br />

Systue<br />

Fru Karoline Krog<br />

- 74 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Nora åpnet døren, og de gikk inn i den lille entreen der de<br />

hengte av seg yttertøyet.<br />

«Hva er det som durer?» hvisket Marie.<br />

«Det er symaskinene», sa Nora smilende.<br />

«Å? Jeg har hørt om maskiner som kan sy, men jeg har aldri<br />

sett noen.» Marie kjente at hun begynte å bli litt redd for alt<br />

dette nye. Skulle hun sy på en maskin? Hvordan skulle det gå?<br />

«Det blir du nok snart vant til», svarte Nora. «Opp med hodet,<br />

og glem ikke å smile. Nå går vi inn.» Hun banket på døren.<br />

«Hallo, Nora», sa damen som åpnet, «og der har vi Marie,<br />

som har lyst til å lære å sy.» De håndhilste. Marie neide og så inn<br />

i et smilende og vennlig ansikt. Karoline var omtrent på Noras<br />

alder, en liten og sped skikkelse ikke høyere enn henne selv.<br />

Inne i det store rommet satt det fire damer ved hver sin pult.<br />

På alle pultene sto det en maskin, det måtte være symaskinene,<br />

for det lå stoffer ved siden av. Tre av damene brukte høyre hånd<br />

til å svinge rundt et hjul, mens venstre hånd styrte stoffet under<br />

en «pendel» som gikk opp og ned i rasende fart. Den fjerde<br />

damen sydde med nål og tråd på noe som så ut som en nesten<br />

ferdig kjole.<br />

«Har du sett en symaskin før?» spurte Karoline.<br />

Nei, Marie måtte innrømme at hun hadde ikke det.<br />

«Nå skal jeg forklare deg hvordan den virker.» Så tok hun<br />

henne med bort til en av maskinene, og viste henne at det var<br />

to tråder i maskinen, en overtråd og en undertråd. Overtråden<br />

ble ført ned i stoffet ved hjelp av nålen og deretter hentet opp<br />

undertråden, slik at det ble et sting. Karoline forklarte at de<br />

brukte symaskinene til det meste av grunnarbeidet, men i tillegg<br />

var det en god del håndsøm, spesielt til pynt og andre detaljer<br />

på selskapskjoler. Så det var viktig å være god i håndsøm<br />

også. Karoline viste henne et stort bord som sto i et hjørne av<br />

rommet. Det var klippebordet, der stoffene ble klippet opp.<br />

«Har du sydd mye, Marie?» spurte hun.<br />

- 75 -


Else Skranefjell<br />

«Jeg har bestandig sydd, for eksempel har jeg sydd denne kjolen<br />

jeg har på meg», sa Marie beskjedent.<br />

Karoline snudde henne sakte rundt og så nøye på kjolen, spesielt<br />

på kragen, skuldrene og innsnittene i livet. «Dette er bra»,<br />

sa hun anerkjennende. «Deg kan vi nok bruke.»<br />

Hun fikk hilse på de fire damene. Det var en på hennes egen<br />

alder og to som var middelaldrende. Den fjerde var heller ikke<br />

helt ung, det var hun som skulle gifte seg og slutte. Alle hadde<br />

like mellomblå forklær på seg.<br />

«Nå går vi inn på bakrommet», sa Karoline til Nora og Marie.<br />

Der hadde hun kaffen klar, og de satte seg ned.<br />

«Nå, Marie», sa Karoline, «tror du at du kan trives hos oss?»<br />

«Å!» utbrøt Marie, «får jeg virkelig lov å begynne?»<br />

Nora og Karoline lo. «Jeg tror nok det skal gå bra», sa Karoline.<br />

De ble enige om at Marie skulle begynne to dager før den andre<br />

skulle slutte, slik at hun fikk litt opplæring. «Opplæringsdagene<br />

er uten lønn», sa Karoline. «Og lønnen er kr 1,09 for hver arbeidsdag.<br />

Arbeidstiden er fra klokken 7 til 18 fra mandag til fredag<br />

og fra 7 til 14 på lørdagene. Det er en halv times spisepause<br />

fra klokken 12 hver dag. Når det gjelder ferie, kan du ta fri to<br />

uker i juli, men det er selvfølgelig også uten lønn.»<br />

Marie nikket, og Karoline fortsatte: «Fra Buøen er du helt sikkert<br />

vant til at alle sier fornavn til hverandre. Her i byen er det<br />

annerledes. Det er stort sett bemidlede mennesker som har råd<br />

til å få sydd klær her hos meg, så vi legger an på et dannet språk.<br />

Jeg kommer til å si frøken Larsen når jeg snakker til deg, og du<br />

kaller meg fru Krog. Den tynneste av de voksne damene er fru<br />

Nilsen, hun er enke, og den andre er frøken Svendsen. Den lille<br />

unge er frøken Berg. Hun som skal slutte er frøken Thomassen.<br />

Vi sier alle «du» til hverandre, men kundene må alltid tiltales<br />

med «De».<br />

«Det skal jeg huske, fru Krog», sa Marie. «Kan jeg få spørre<br />

om en ting?»<br />

«Vær så god, bare spør.»<br />

- 76 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

«Jeg så at de fire damene hadde like forklær på seg. Skal jeg sy<br />

meg mitt eget selv?»<br />

«Jeg skal sy et nytt til deg, som er klar til den dagen du<br />

begynner. Så kan du ha et par sorte sko stående her til innebruk.<br />

Er det mer du vil spørre om?»<br />

Marie ristet på hodet. «Det er så mye som er nytt for meg,<br />

men jeg kommer ikke på noe mer å spørre om nå.»<br />

Ute på gaten igjen gjorde Marie et lite hopp av glede og sa:<br />

«Hurra, jeg skal bli syerske. Nora, er jeg ikke heldig?»<br />

«Det er du virkelig», sa Nora, «men nå blir du med meg i<br />

noen butikker og så går vi et sted vi kan få oss en kopp kaffe og<br />

en kakebit». De gikk ned mot torvet og inn i manufakturforretningen,<br />

der Nora kjøpte noen småting. Deretter gikk de noen<br />

andre ærend før de fant et sted de kunne sette seg ned med kaffen.<br />

De satt og så ut over torvet.<br />

«Vet du», sa Nora, «i det store huset der borte med manufakturforretningen,<br />

bodde det en gang en familie, som het Thesen.<br />

Faren gikk konkurs i 1868, og året etter ville han emigrere med<br />

familien helt til New Zealand med en båt som het ‘Albatros’.<br />

Men underveis fikk de problemer med uvær rundt sørspissen av<br />

Sør-Afrika, slik at de måtte være på land en stund i en kystby<br />

som heter Knysna, som ligger et stykke øst for Cape Town. Der<br />

likte de seg så godt at de slo seg ned for resten av livet. Den<br />

dyktige faren klarte å etablere et stort firma, og nå er de en rik<br />

og kjent familie i Sør-Afrika.»<br />

«Tenk å være rik og så miste alt og attpåtil våge å reise rundt<br />

halve jorden for å begynne helt på nytt igjen. Det er jammen<br />

modig gjort», sa Marie. «Så rart å tenke på at Torkel nettopp<br />

har seilt forbi der familien Thesen nå bor. Tenk om Torkel og de<br />

andre nordmennene på båten hadde kommet på land og besøkt<br />

dem. Det hadde nok vært hyggelig.»<br />

«Så sant, så sant», smilte Nora. «Men de vet jo ikke om hverandre<br />

en gang.» Hun drakk opp resten av kaffen og reiste seg.<br />

- 77 -


Else Skranefjell<br />

«Nå får vi begi oss på hjemveien. Kan vi gå forbi der du skal bo,<br />

slik at jeg får se huset?»<br />

«Ja, gjerne. Jeg vet hvor det er. På søndag etter kirken skal<br />

far og jeg innom og hilse på vertinnen, så da får jeg se hvordan<br />

rommet ser ut.»<br />

«Er det møblert?» spurte Nora.<br />

«Delvis, har Gurine sagt.»<br />

«Du får bare si fra hvis du trenger noe. Vi har loftet fullt av<br />

gamle møbler etter foreldrene mine.»<br />

«Takk skal du ha, Nora», sa Marie smilende.<br />

Bombay, 24de juni 1890<br />

Til Marie.<br />

Nå ligger vi ved kai i Bombay i India. Bombay er<br />

en veldig stor by med nesten en million mennesker,<br />

så når vi går inne i bygatene, går vi i kø hele tiden.<br />

Heldigvis er jeg høyere enn de fleste indere, så jeg kan<br />

se hvor jeg går. Vet du, kuene er hellige her, så de går<br />

midt i gatene. Når det kommer en ku gående, går<br />

folk til side, slik at dyrene lettere skal komme frem.<br />

Vi er midt i monsunregnet nå, så det striregner<br />

nesten hele tiden, og luften er meget varm og meget<br />

fuktig. Jeg sitter nede i messen og skriver. Her er det<br />

i hvert fall tørt.<br />

I morgen setter vi kursen hjemover, men vi skal<br />

innom flere havner på den <strong>lang</strong>e veien til Norge, Jeg<br />

har tenkt å mønstre av når vi kommer hjem. Da har<br />

jeg vært ute i omtrent tre år.<br />

Hvordan går det der hjemme? Jeg håper alle har<br />

det bra. Trives du med arbeidet og med å bo i byen?<br />

Skriv og fortell hvordan du har det.<br />

Hils alle hjemme, men mest være du hilst fra Torkel<br />

- 78 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Marie måtte lese gjennom brevet to ganger. Hun ble alltid<br />

så glad når hun fikk brev fra Torkel. Vanligvis tenkte hun med<br />

lengsel på alt Torkel fikk oppleve, men akkurat nå syntes hun<br />

det hørtes lite fristende ut med pøsregn og kuer i overfylte gater.<br />

Men forresten, hun så på datoen i brevet, som hadde blitt<br />

sendt rundt halve jorden. 24. juni var det skrevet, to måneder<br />

hadde det tatt før det nådde Marie. Så Torkel var nok kommet<br />

et stykke på hjemveien. Hun ville skrive et svarbrev til ham en<br />

av de aller første dagene. Hun hadde mye å fortelle om livet i<br />

byen etter å ha bodd der noen måneder.<br />

Marie satt på sengen og så seg om i rommet sitt. Det var ikke<br />

så stort, så det måtte ha vært veldig trangt for Gurine å bo her<br />

med et lite barn. Men for Marie alene var det akkurat passe. En<br />

seng, et bord med en stol til, og et skap var det som hørte med<br />

i husleien. Det beste av alt var et vaskestell i det ene hjørnet,<br />

slik at hun kunne vaske seg uten å gå ut av rommet. En liten<br />

vedovn i det andre hjørnet skulle nok bli god å ha når vinteren<br />

kom. Vinduet over bordet ga godt dagslys og hadde utsikt mot<br />

den lille bakgården.<br />

Vertinnen hennes, fru Abrahamsen, var en middelaldrende<br />

dame som alltid var kledd i en svart, sid kjole med et kors hengende<br />

på brystet. Håret var grått og samlet i en stram knute i<br />

nakken. Hennes mann var til sjøs og barna var flyttet hjemmefra,<br />

så hun leide ut det ledige rommet i andre etasje. Fru<br />

Abrahamsen var svært aktiv i en av byens mange misjonsforeninger.<br />

Annenhver onsdag var det forsamling hos fru Abrahamsen,<br />

og Marie hørte salmesang og bønner nedenfra.<br />

Det første fru Abrahamsen sa til Marie etter å ha hilst på<br />

henne, var at hun måtte sørge for at det til enhver tid var rent<br />

og ordentlig på rommet, at hun hver fredag var ansvarlig for å<br />

vaske trappen fra første til andre etasje, samt den lille gangen<br />

utenfor hennes eget rom. Dessuten ville hun ikke ha noe av<br />

at det var bråk på rommet om kveldene, og etter klokken ti<br />

skulle det være absolutt ro. Besøk av mannfolk på rommet var<br />

- 79 -


Else Skranefjell<br />

under ingen omstendigheter tillatt og ville føre til at hun måtte<br />

flytte. Det var kun hennes egen hjertevarme som hadde tillatt at<br />

Gurine fikk bli boende der med barnet, ifølge fru Abrahamsen.<br />

Husleien var fem kroner måneden, og den skulle betales den<br />

siste dagen i hver måned.<br />

«Ja vel, fru Abrahamsen», sa Marie og neide. «Det tror jeg skal<br />

gå greit.»<br />

Marie hadde brukt mye tid på å gjøre det hyggelig rundt seg.<br />

Fra Noras loft hadde hun fått med seg et fint, gammelt nattbord,<br />

en parafinlampe, hvite blondegardiner og et gulvteppe. I hver<br />

ledig stund sydde hun på et sengeteppe, det var satt sammen av<br />

små tøyrester fra systuen, som fru Krog hadde sagt at de bare<br />

måtte forsyne seg av.<br />

I systuen stortrivdes Marie. Hun ble raskt vant med å bruke<br />

symaskinen, og etter noen uker kunne hun ikke forstå hvordan<br />

man kunne klare seg uten. Hun fikk ros av fru Krog for håndsømmen<br />

sin. Fru Krog tok seg stort sett av kundene, bestillinger<br />

av nye plagg og prøvingen underveis før plagget var ferdig. Men<br />

det var også en del omsying av brukte klær, og da hendte det at<br />

syerskene fikk hjelpe kundene.<br />

En dag kom det inn en dame som skulle sy om en hverdagskjole,<br />

og Marie fikk beskjed om å hjelpe henne. Hun var<br />

litt nervøs, men hørte etter hva damen ønsket og foreslo selv et<br />

par endringer, som ble godt mottatt. Da damen skulle gå, smilte<br />

hun vennlig til Marie og spurte:<br />

«De er ny her, De?»<br />

«Ja, eg har bare vært her någen uger.»<br />

«Så. De er fra landet, kanskje fra Ryfylke?» sa damen.<br />

«Nei, eg e fra Buøynå», sa Marie.<br />

«Å, fra Buøen», sa damen, «trives De med å bo i byen?»<br />

«Ja, det gjør eg.»<br />

Så tok damen et smilende farvel og gikk ut døren.<br />

Fru Krog overhørte samtalen. Dagen etter tok hun med seg<br />

Marie inn i bakrommet. «Hør Marie», sa fru Krog vennlig til<br />

- 80 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

henne, «jeg overhørte samtalen du hadde med fru Madsen i<br />

går.»<br />

«Sa eg noge gale?» sa Marie forskrekket.<br />

«Nei, vennen min, du var både flink og forekommende. Men<br />

har du lagt merke til at du snakker annerledes enn vi andre her<br />

på systuen og annerledes enn kundene våre?»<br />

«Gjør eg det?» sa Marie, «det har eg aldri tenkt øve.»<br />

«Du vet, her i byen snakkes det to språk, det pene og så<br />

gatespråket, som er temmelig likt den dialekten som snakkes<br />

i bygdene utenfor byen. Siden praktisk talt alle våre kunder<br />

snakker pent stavangersk, er det nok en fordel om du modererer<br />

dialekten din noe.»<br />

Marie nikket og gikk tilbake til plassen sin. Når hun tenkte<br />

godt etter, visste hun jo at det var forskjell på hvordan folk snakket,<br />

men hun hadde aldri tenkt på at en dialekt skulle være<br />

finere enn en annen. Vel, vel, hun fikk bare prøve.<br />

Dagen etter satt alle de fire syerskene travelt opptatt ved hver<br />

sin maskin da fru Krog kom inn: «God morgen, alle sammen»,<br />

sa hun.<br />

«God morgen, fru Krog», kom det firstemmig tilbake.<br />

Fru Krog gikk bort til Marie og sa: «Nei, for en nydelig jakke<br />

du har på deg i dag.»<br />

Marie, intenst opptatt med arbeidet, utbrøt: «E det koftå mi<br />

du meine?»<br />

Alle symaskinene stoppet brått, og det ble helt stille i rommet.<br />

Fru Krog smilte og sa:<br />

«Marie Larsen, nå tar vi det hele om igjen: «Nei, for en nydelig<br />

jakke du har på deg i dag.»<br />

Marie så helt forvirret ut, men så plutselig klarnet ansiktet<br />

hennes i et stort smil og hun sa med tilgjort «jåle»-stemme: «Er<br />

det min nye strikkejakke De mener, fru Krog?»<br />

Så brøt latteren løs, og Marie var den som lo aller mest.<br />

Etter noen uker snakket Marie så pent som den fineste kunden<br />

kunne forvente. Men hjemme på Buøen i helgene hadde<br />

- 81 -


Else Skranefjell<br />

både Gurine og Peder stor fornøyelse av å erte henne med knotingen.<br />

Så etter hvert vennet hun seg til å snakke «pent» i byen<br />

og dialekten sin med familien.<br />

Det beste ved byen var Agnete, «den lille unge frøken Berg»,<br />

som fru Krog hadde kalt henne. De to unge syerskene fikk god<br />

kontakt med en gang. For først gang i sitt liv fikk Marie en «bestevenninne»,<br />

en som hun kunne dele smått og stort med. De<br />

kunne le og fnise sammen i det uendelige, de fortalte hverandre<br />

om sine sorger og gleder og fremtidsdrømmer, alltid var det en<br />

som ville høre og forstå.<br />

Det var ikke få smil og blunk som ble delt på systuen når<br />

Agnete sa «Vil du sende meg saksen, frøken Larsen», og Marie<br />

svarte «Vær så god, frøken Berg.»<br />

Agnete var fra et lite bruk på Tastad, og hun bodde til leie<br />

på et rom rett i nærheten av Marie. De hadde samme inntekt<br />

og samme husleie og følgelig det samme til å leve for. Men i<br />

motsetning til Marie hadde Agnete vanskelig for å holde styr<br />

på pengene, det var så mye som fristet. Agnete klaget sin nød<br />

til Marie.<br />

«Denne måneden har jeg ikke nok penger igjen til husleien.»<br />

«Hvorfor ikke det?»<br />

«Jeg har kjøpt litt forskjellig som jeg absolutt måtte ha.»<br />

«Slik kan du ikke leve. Du må lage en plan for hva du har av<br />

inntekter og utgifter hver måned», sa Marie, «og så må du ha en<br />

reserve, som du kan bruke av dersom det kommer en uventet<br />

utgift.»<br />

«Lager du noe slikt?» spurte Agnete.<br />

«Ja, det gjør jeg.»<br />

«Men da kan vel jeg kopiere din plan, siden inntekten og<br />

husleien vår er den samme?»<br />

«Selvsagt, her skal du se, jeg kan det utenat. Og en slik plan<br />

kalles for et budsjett.» Så skrev hun det ned og viste det til<br />

Agnete.<br />

- 82 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

Månedsbudsjett for Agnete Berg<br />

Inntekter Inntekter Utgifter<br />

Månedslønn<br />

30 kroner<br />

Mat<br />

17 kroner<br />

Klær og sko<br />

4 kroner<br />

Bolig, lys og brendsel<br />

5 kroner<br />

Reserve<br />

4 kroner<br />

Sum 30 kroner 30 kroner<br />

«Så fint», sa Agnete. «Når jeg nå til vinteren trenger nye støvler,<br />

og jeg vet at de koster omtrent seks kroner, så kan jeg ta de to<br />

kronene fra reserven.»<br />

«Det er akkurat det du ikke gjør. Reserven skal bare brukes i<br />

nødsfall, så de pengene legger du hver måned i en eske, som du<br />

gjemmer godt på rommet ditt. Nei, det du gjør, er å sørge for<br />

at du måneden før bare bruker to kroner til klær og sko, så har<br />

du to igjen pluss de fire du får måneden etter til å kjøpe dine<br />

støvler.»<br />

«Det blir ikke lett», sukket Agnete.<br />

«Nei, men det blir trygt», sa den fornuftige Marie.<br />

Agnete kom fra et hjem der det ble lest mye, og Agnete ga<br />

Marie mange nye tanker. En ettermiddag kom hun med en<br />

bok. «Marie, her har jeg en bok som jeg gjerne vil at du skal<br />

lese. Den er skrevet av Camilla Collett, som var født i 1813 og<br />

ennå lever. Boken heter Amtmannens døtre.»<br />

«Hva handler den om?»<br />

«Den handler om kvinners rett til å bestemme over sitt eget<br />

liv. Den er veldig god. Les den, så kan vi diskutere innholdet<br />

etterpå.»<br />

Amtmannens døtre ble ivrig lest, og etterfulgt av romanen til<br />

Jonas Lie, Kommandørens døtre og Henrik Ibsens Et dukkehjem.<br />

Agnete og Marie hadde mange sam<strong>taler</strong> om bøkene og den betydning<br />

nye tanker og ideer kunne få for deres liv.<br />

- 83 -


Else Skranefjell<br />

En ettermiddag de gikk en tur rundt i gatene, oppdaget de<br />

plutselig en plakat på en stolpe.<br />

«Se der», sa Agnete. «Kitty Kielland skal holde foredrag i morgen<br />

ettermiddag.»<br />

«Hvem er Kitty Kielland?» spurte Marie.<br />

«Vet du ikke det? Hun er søsteren til redaktøren i Aftenbladet,<br />

han som skriver romaner, vet du, og hun er en kjent malerinne.<br />

Se, hun skal holde foredrag om kvinners rett til utdannelse og<br />

stemmerett. Det er i morgen klokken seks. Skal vi gå?»<br />

«Tør vi det, da?» Etter en <strong>lang</strong> diskusjon ble de enige om at<br />

det våget de ikke. Hva ville vel fru Krog sagt til det?<br />

Da de to jentene var ferdige med neste arbeidsdag, kom<br />

Agnete innom Marie for en ny ettermiddagstur i bygatene. På<br />

veien ut ble de stoppet av fru Abrahamsen, som sa: «Dere skal<br />

vel ikke høre på det forferdelige foredraget til Kitty Kielland?»<br />

De bedyret at det skulle de ikke. Så la fruen til: «Husk at det står<br />

i bibelen at kvinnen ikke skal tale i forsamlingen.»<br />

«Huff og huff», sa Agnete leende da de var vel ute på gaten.<br />

«Skal vi gå nedover og se hvem som går inn for å høre på?» De<br />

fant inngangsdøren til lokalet og stilte seg skrått over på den<br />

andre siden av gaten. Mange gikk inn og blant dem var flere av<br />

byens mest prominente personer.<br />

«Men se!» utbrøt plutselig Marie. «Der går jo Nora inn.»<br />

«Hvem er Nora?» spurte Agnete.<br />

«Hun er den snilleste og klokeste damen jeg kjenner», sa Marie.<br />

«Hun er moren til Torkel, som jeg har fortalt deg om. Tenk at<br />

hun skal høre på foredraget om kvinnesak og stemmerett.»<br />

Så slo klokken i domkirketårnet seks slag, og dørene ble<br />

lukket.<br />

Nora trakk inn den friske kveldsluften da hun kom ut av lokalet.<br />

Det hadde vært halvannen time fylt med nye tanker og<br />

ideer. Nora hadde blitt revet med og kjente seg ung og begeistret<br />

over alt hun hadde hørt.<br />

Hun kikket bort på hjørnet, der hun hadde sett Marie og<br />

- 84 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

venninnen stå da hun kom, men nå var det tomt der. Det var<br />

synd, for det hadde vært fint å snakke med noen om alt dette<br />

nye, og hva ville ikke vært bedre enn å formidle inntrykkene<br />

videre til to unge piker?<br />

Nora forsøkte å huske alt hun hadde hørt på foredraget. Når<br />

både dette med kvinners utdannelse og stemmerett kom opp<br />

akkurat nå, var det ikke tilfeldig, men et resultat av blant annet<br />

industrialiseringen med nye fabrikker og verksteder, ny teknologi,<br />

modernisering i jordbruket og utvandringen til Amerika.<br />

Det ble spådd at denne utviklingen bare ville fortsette. Stadig<br />

flere ville ta seg arbeid på fabrikkene i byene, og på landet var<br />

det ikke lenger bruk for så mange tjenestepiker og drenger. På<br />

Husebø hadde de jo allerede merket at det var vanskeligere å få<br />

dyktig hjelp, men hun hadde aldri satt dette i forbindelse med<br />

en varig utvikling til et annerledes samfunn, et samfunn der det<br />

ikke lenger ville være et helt sjikt av halvvoksne jenter som tok<br />

tjeneste på nabogården mens de ventet på å bli gift og forsørget.<br />

Fra nå av, hadde Kitty Kielland fortalt, skulle kvinner få adgang<br />

til yrkesskoler, lærerskoler, middelskoler og gymnas, helt<br />

på lik linje med menn. Det var fantastisk. På Stortinget var<br />

det nylig fremmet forslag om at kvinner skulle få stemmerett.<br />

Forslaget ble nedstemt, men det var i hvert fall en begynnelse.<br />

De som gikk foran var enkelte modige kvinner og menn fra<br />

embetsfamilier og det øvre borgerskap, men motkreftene var<br />

sterke: Noen argumenterte med at kvinnenes «skjærende fistelstemme»<br />

ville ødelegge enhver debatt, andre mente at kvinnene<br />

ville forandre seg til «intetkjønn og vanskapte monstre». Både<br />

hjem og familie ville lide dersom kvinnene fikk stemmerett,<br />

mente mange. Tenk om kvinnene hadde en annen oppfatning<br />

om de politiske sakene enn sine menn?<br />

Nora oppdaget plutselig at hun var kommet ned til kaien, og<br />

der satt en smilende Aanen og vinket til henne.<br />

«Jeg tok robåten», sa han, «siden det er en så fin sensommerkveld.<br />

Var det et kjekt foredrag?»<br />

- 85 -


Else Skranefjell<br />

«Ja», sa Nora, jeg har hodet fullt av nye tanker. Og så rant det<br />

ut av henne alt det hun hadde hørt.<br />

«Jeg har vel tenkt på noe av dette», sa Aanen, «men jeg har<br />

heller ikke sett det i en større sammenheng. Rent praktisk betyr<br />

det kanskje ikke så mye for oss to og heller ikke så mye for våre<br />

barn, men for våre barnebarn og oldebarn vil nok tilværelsen bli<br />

helt annerledes. Hva ville du blitt, Nora, dersom du hadde vært<br />

ung nå og kunne ta den utdannelsen du ville?»<br />

«Lærerinne», sa Nora uten å nøle.<br />

«Det hadde du passet godt til. Du hadde jo også foreldre som<br />

hadde hatt råd til å holde deg på skolen i så mange år.<br />

«Og du, Aanen, hva ville du gjort, dersom du var ung i dag?»<br />

«Jeg ville nok tatt styrmannsskolen og kapteineksamen, men<br />

det som hindret meg var jo ikke at skolen ikke fantes, for den<br />

kom da jeg var 21 år, men at jeg var sønn til en husmann, som<br />

var fattig og trengte meg hjemme. Du vet, det er veldig fint at<br />

kvinner får rett til å ta utdannelse, men like viktig er den nye<br />

folkeskoleloven, som gir alle foreldre plikt til å la barna sine få<br />

syv års skolegang. Det vil gi et stort løft for alle uavhengig av om<br />

foreldrene er fattige eller rike.»<br />

«Det har du nok rett i, Aanen, men er du tilfreds med livet<br />

ditt som jektefører?»<br />

«Jeg synes jeg har et godt liv, Nora, og det beste som ha hendt<br />

meg er at jeg fikk deg.»<br />

«Og jeg er meget tilfreds med at du i alle årene har vært<br />

hjemme med meg og barna og ikke har seilt ute i den store<br />

verden.» De smilte varmt til hverandre.<br />

«Vi ventet lenge på å få hverandre, Aanen, åtte år var <strong>lang</strong><br />

tid», sa Nora. «Men så var jeg jo bare atten år da vi traff hverandre,<br />

mor var nettopp død og far ville ha meg hjemme til å styre<br />

husholdningen.»<br />

«Nå, det var vel mest en unnskyldning han brukte mens han<br />

gikk der som enkemann.» Aanen lo. «Erfjordbonden ville nok<br />

- 86 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

aldri gitt sin tillatelse til å la datteren gifte seg med den tidligere<br />

husmannsgutten.»<br />

Nora lo også: «Sikkert ikke. Husker du da han sa til deg at du<br />

måtte bevise at du kunne forsørge meg før han sa ja? Og du dro<br />

rett på sjøen og var borte i fire år, og jeg kjedet meg veldig ved<br />

å gå som en annen gammel jomfru hjemme på gården mens jeg<br />

lengtet etter å være gift med deg. Men så døde han jo rett før du<br />

kom tilbake, og da var det ikke noe som lenger kunne hindre<br />

oss. Det er godt at de tider er forbi, våre barn skal få gifte seg<br />

med akkurat den de vil. Vi får bare håpe at de velger seg ut en<br />

som er snill og skikker seg vel.»<br />

Aanen var enig og la til: «Vi får vel prøve å hjelpe dem med<br />

den utdannelsen de ønsker seg. Jeg tenker at Adolf vil på sjøen<br />

slik som Torkel. Så får vi se hva det blir av de tre småjentene,<br />

men uansett gifter de seg vel en dag.»<br />

«Det er heldigvis veldig lenge til. Men Aanen, jeg har forresten<br />

tenkt på noe.»<br />

«Jeg er lutter øre», smilte Aanen.<br />

«Nå er du 58 år. Du gjør det godt som jektefører, og<br />

sildesaltingen gir også litt overskudd. Spørsmålet mitt er om vi<br />

ikke bare skal selge gården før vi blir for gamle til å holde den<br />

ved like?»<br />

«Du store verden», sa Aanen, «hvor vil du da at vi skal bo?»<br />

«Vi flytter til byen og kjøper en leilighet for de pengene vi får<br />

for gården. Du kan være like mye jektefører fra Stavanger som<br />

fra Husebø. Vi mister den lille inntekten fra jordbruket, men på<br />

den andre siden slipper vi å lønne tjenestejente og dreng.»<br />

«Hm», Aanen tenkte, «det var kanskje ikke så dumt. Det ville<br />

bli lettere å få jekteoppdrag fra byen, og jeg vil ikke savne jordbruket.<br />

Skolegangen er også bedre i byene enn på landet, tror<br />

jeg, og det ville komme barna til gode. Sist, men ikke minst,<br />

tror jeg nok at fru Nora ville trives med å være byfrue.»<br />

«Det vil jeg helt sikkert. I byen ville jeg være nærmere alt<br />

det som skjer, jeg kan høre flere spennende foredrag slik som i<br />

- 87 -


Else Skranefjell<br />

kveld, og jeg kan kanskje begynne i noen foreninger som driver<br />

med sosialt arbeid.»<br />

«Men Amanda er jo fremdeles ikke mer enn seks år, og Adolf<br />

er ni. Vi kunne kanskje vente noen år? Dessuten må vi spørre<br />

Torkel når han kommer hjem om det er helt sikkert at han<br />

ikke vil ta odel på gården. Jeg er overbevist om at han ikke er<br />

interessert, men det vil være riktig at han får svare selv på et så<br />

viktig spørsmål.»<br />

«Det er jeg enig i», sa Nora. «Men nå når vi først har bestemt<br />

oss, kan vi begynne å venne oss til tanken. Vi bør kanskje være<br />

enige om at vi holder dette for oss selv inntil Torkel kommer<br />

hjem, slik at alle barna får vite det samtidig?» De befestet flytteavtalen<br />

med et håndtrykk og en god klem i det de la til på sin<br />

faste båtplass på Buøen.<br />

På veien til Husebø gikk Nora og Aanen arm i arm og nøt<br />

den gode kveldsluften. Solen hadde gått ned, og det begynte å<br />

mørkne.<br />

«Se på stjernene», sa Nora, «det er som å se inn i evigheten.<br />

Du, Aanen, hvordan tror du verden vil være om hundre år?»<br />

«Ja, den som kunne spå om fremtiden», svarte Aanen.<br />

«Men tenk, Aanen, nå finnes det maskiner som kan lage stoffer<br />

og maskiner som kan sy klær, det er oppfunnet noe som<br />

heter telefon, tror jeg det er, der man kan snakke gjennom et rør<br />

med noen som bor <strong>lang</strong>t borte …»<br />

«… og det snakkes mye om oppfinnelser i Amerika av jordbruksmaskiner.<br />

Før eller senere kommer nok disse til Norge<br />

også», fortsatte Aanen.<br />

«Om hundre år, tror du da folk har maskiner for alt mulig?<br />

Kanskje en maskin til å vaske opp, en annen til å vaske tøy og<br />

kanskje en maskin som kan fjerne støvet også?» Nora lo hjertelig<br />

ved denne umulige tanken. Aanen ble alvorlig.<br />

«Men, Nora, hvis det blir maskiner for alt, hva skal da menneskene<br />

arbeide med? Husk også på at når det nå blir mulig<br />

- 88 -


Når <strong>tausheten</strong> <strong>taler</strong><br />

for kvinnene å få seg utdannelse, vil de nok etter hvert ønske å<br />

bruke denne utdannelsen, i hvert fall når de ikke har små barn.<br />

Det betyr at det blir dobbelt så mange mennesker som skal ha<br />

seg arbeid, og i tillegg blir mye av arbeidet i dag erstattet av<br />

maskiner. Det går jo ikke når vi tenker på hvor mange som er<br />

uten arbeid allerede i dag.»<br />

Nora sukket. «Kanskje menneskene i fremtiden skal arbeide<br />

med andre ting enn det de gjør nå. Det som er mest spennende,<br />

syns jeg, det er det som ikke er funnet opp ennå, det som vi ikke<br />

vet om eller kan tenke oss.»<br />

«Det er fint å tenke på, Nora, jeg er enig med deg, men hverken<br />

du eller jeg lever om hundre år. Så jeg tror vi får konsentrere<br />

oss om dagen i dag og om morgendagen.»<br />

Det var natt. Aanen sov med små jevne snorkelyder. Nora likte<br />

disse lydene, det var trygt og godt, syntes hun. Selv fikk hun ikke<br />

sove, det var altfor mye å tenke på. Hun tenkte på faren sin, den<br />

gamle stabukken, som hadde vært så opptatt av å videreføre sin<br />

gamle, stolte slekt. I mørke vinterkvelder hadde de sittet i lyset<br />

og varmen fra peisen, og faren hadde fortalt om solide bønder,<br />

gammel adel og noen kongelige helt tilbake til Harald Hårfagre.<br />

Gamle Torkel Klengson Erfjord var flink til å fortelle, og Nora<br />

syntes alltid det var spennende å høre på farens historier. Mest<br />

handlet det jo om mennene og deres liv. Men i foredraget i<br />

dag hadde hun fått høre om noen av våre sterke norske formødre,<br />

slike som hadde satt spor etter seg i ettertiden. Birgitte<br />

Fartegnsdatter Bagge, Astrid Yngling Tryggvasdatter, Bergljot<br />

Håkonsdatter, og ikke minst Inga Olafsdatter fra Varteig, som<br />

bar glødende jern som bevis for at sønnen Håkon var sønn til<br />

kong Håkon Sverreson og dermed rettmessig arving til tronen.<br />

Nora smilte for seg selv i mørket. Hvordan hadde hun selv bidratt<br />

til å bringe den norske kvinnes arv videre? Hadde hun<br />

gjort noe? Nei, måtte hun innrømme for seg selv, hun hadde<br />

- 89 -


Else Skranefjell<br />

egentlig bare vært en bortskjemt datter og senere en tilfreds<br />

hustru til en mann som alltid hadde vært snill og god. Men<br />

barna da? Hadde hun, slik faren hennes hadde gjort, gitt dem<br />

noe videre om generasjonene bakover og de forbildene forfedre<br />

og, mødre kunne være for dem? Nei, det var nok blitt borte<br />

underveis i småbarnsstell og det daglige husarbeidet i en travel<br />

hverdag. Hadde hun ingen oppgave ut over det å være hustru<br />

og mor i en verden som nå var i full forandring? Småbarn hadde<br />

hun hatt så det holdt, misjonen var ikke noe for henne, og<br />

å ta arbeid på en av hermetikkfabrikkene kunne hun absolutt<br />

ikke tenke seg. Aanen var tretten år eldre enn henne, så etter all<br />

sannsynlighet ville hun leve noen år som enke. Hva skulle hun<br />

da ha å leve av? «Jeg får nok begynne å ta ansvar for mitt eget<br />

liv», tenkte Nora. Så gjespet hun og sovnet.<br />

- 90 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!