02.04.2016 Views

William Booth - Kristne helter serien

William Booth Kristne helter serien (1829–1912) William stormet inn i huset. «Jeg har funnet mitt livs kall!» ropte han. «Jeg har funnet et sted med så mye menneskelig nød på et så lite område at det er nok arbeid for et helt liv!» Da han var femten, sverget han: «Gud skal få alt som finnes av William Booth.» Han bestemte seg for å bruke livet sitt til å formidle evangeliet til de utstøtte i samfunnet, som ikke var velkommen i noen kirke. Verken motstand fra den etablerte kirken og myndighetene, manglende økonomisk støtte eller voldsomme angrep fra illsinte gjenger kunne hindre ham i å tenne evangeliets lys i Englands gater. I dag har Frelsesarmeen, som general William Booth grunnla, tusenvis av evangeliesentre og sosialtilbud i hele verden. Utallige liv blir forvandlet takket være Guds kjærlighet og den innsatsen de legger ned.

William Booth
Kristne helter serien
(1829–1912)
William stormet inn i huset. «Jeg har funnet mitt livs kall!» ropte han. «Jeg har funnet et sted med så mye menneskelig nød på et så lite område at det er nok arbeid for et helt liv!» Da han var femten, sverget han: «Gud skal få alt som finnes av William Booth.» Han bestemte seg for å bruke livet sitt til å formidle evangeliet til de utstøtte i samfunnet, som ikke var velkommen i noen kirke. Verken motstand fra den etablerte kirken og myndighetene, manglende økonomisk støtte eller voldsomme angrep fra illsinte gjenger kunne hindre ham i å tenne evangeliets lys i Englands gater. I dag har Frelsesarmeen, som general William Booth grunnla, tusenvis av evangeliesentre og sosialtilbud i hele verden. Utallige liv blir forvandlet takket være Guds kjærlighet og den innsatsen de legger ned.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

– <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> –<br />

<strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


WILLIAM<br />

BOOTH<br />

Suppe, såpe og frelse<br />

Janet og Geoff Benge


<strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong><br />

Originalens tittel: Christian Heroes: Then and now<br />

<strong>William</strong> <strong>Booth</strong> – Soup, Soap and Salvation<br />

Copyright © 2005 YWAM Publishing<br />

P.O. Box 55787, Seattle, WA 98155, USA<br />

Norsk copyright: © 2014 Proklamedia<br />

Oversatt av: Andreas Kristiansen<br />

Sats og omslag: Kristian Kapelrud<br />

Forsidefoto: Wikimedia.org<br />

Skrift: Adobe Garamond Pro 12/15 pt.<br />

Trykk og innbinding: InPrint, Latvia<br />

ISBN 978-82-7199-438-9<br />

Proklamedia<br />

Grimerudvn. 77, 2312 Ottestad<br />

Tlf: 62 57 43 43<br />

E-post: post@proklamedia.no<br />

www.proklamedia.no


Innhold<br />

En torn i foten .................................................................................................. 7<br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» ............................ 11<br />

<strong>William</strong>s folk ................................................................................................. 21<br />

Predikant på heltid ..................................................................................... 31<br />

En helt spesiell person .............................................................................. 39<br />

Catherines talegaver .................................................................................. 47<br />

Nok arbeid for et helt liv ........................................................................ 55<br />

Arbeidet vokser ............................................................................................. 65<br />

Frelsesarmeen ................................................................................................. 77<br />

«Upassende og ekstremt» ....................................................................... 85<br />

Skjelettarmeen ............................................................................................... 97<br />

I mørkeste England ................................................................................. 107<br />

Gjenklang over hele jorden ................................................................. 119<br />

Alt Frelsesarmeen sto for ...................................................................... 131<br />

Forfremmet til herlighet ....................................................................... 141<br />

Lys over hele jorden ................................................................................. 153<br />

Bibliografi ....................................................................................................... 157


6 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


– 1 –<br />

En torn i foten<br />

«Aiiiiiiiii! Aiiiiiiiiiiiiii!!!» Elizabeth Geikie, en pen kvinne med<br />

blå øyne og solbrun hud fra Dundee i Skottland, sprang ut av<br />

den lille jordhytta i jungelen i nærheten av den indiske landsbyen<br />

Alady i Nagercoil for å se hvor den skrekkinngytende<br />

lyden kom fra. Den måtte komme fra et sted langs stien som<br />

gikk opp til hytta.<br />

Snart kom en gruppe menn fra Alady til syne, bærende<br />

på mannen som var kilden til bråket. Først tenkte Elizabeth<br />

at mannen var gal og at de bare kom for å plage henne. Hun<br />

merket at hun skalv da gruppen stanset og la mannen ned på<br />

bakken rett foran henne.<br />

«Det er noe galt med denne mannen, og vi vet ikke hva vi<br />

skal gjøre,» sa en av mennene.<br />

Elizabeth skjønte snart at mannen ikke var gal, men hylte<br />

fordi han hadde det så ufattelig vondt. Men hva var galt?<br />

Hadde han fått i seg gift eller blitt bitt av en kobra? Hun<br />

knelte ned og begynte å undersøke ham. Da la hun merke<br />

til at den venstre foten hans var hoven. Hun berørte den,<br />

og mannen ga fra seg nok et skingrende hyl. Hun inspiserte<br />

En torn i foten 7


foten så forsiktig hun kunne, og fant smertekilden: en liten<br />

tagg stakk ut av fotsålen. Det var spissen på en diger torn som<br />

satt fast i fotbladet.<br />

Elizabeth hentet førstehjelpsutstyret sitt, men der var det<br />

bare vaselin, salt-tabletter og lakserolje – verken tang eller<br />

pinsett, som hun trengte for å trekke ut tornen. Hun ble nødt<br />

til å improvisere.<br />

Til mennenes forferdelse, knelte Elizabeth ned og la leppene<br />

mot den skitne, harde fotsålen hans. Så bet hun de hvite<br />

tennene sine rundt den utstikkende tornespissen og bøyde<br />

hodet langsomt bakover. Sakte, men sikkert begynte tornen<br />

å gli ut av foten hans, helt til hun gjorde et raskt rykk og den<br />

kom løs. Mannen ga fra seg et lettelsens sukk da smertetrykket<br />

lettet.<br />

Deretter vasket Elizabeth såret med kokosnøttolje og la på<br />

bandasje. Snart var alle mennene borte, like fort som de var<br />

kommet. Men de kom igjen neste dag, denne gangen uten<br />

noen som var skadet. De forsto ikke det hun hadde gjort:<br />

«Hvordan har det seg at du, en hvit kvinne, er villig til å<br />

redde en manns liv ved å legge den helligste delen av kroppen<br />

– leppene – mot foten hans, den mest foraktede delen av<br />

kroppen?»<br />

«Fordi min Gud, som elsker og verdsetter alle mennesker,<br />

ba meg om det,» svarte hun.<br />

Dette var muligheten Elizabeth Geikie hadde bedt om, og<br />

snart ville hele gruppen vite mer om hennes Gud.<br />

Først ble mannen med tornen i foten kristen sammen med<br />

kona, og snart fulgte andre fra landsbyen etter, helt til de var<br />

blitt en liten menighet.<br />

<strong>William</strong> <strong>Booth</strong> la rapporten fra India fra seg på skrivebordet<br />

og gikk bort til kontorvinduet. Han så ut over alle Londons<br />

8 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


ygninger i mur og stein med et tilfreds smil om munnen.<br />

Elizabeth hadde vist evangeliet i praksis; det var en uselvisk<br />

demonstrasjon av evangeliets kraft, som berørte mennesker<br />

og forandret hjerter. Det hun hadde gjort talte mye sterkere<br />

enn noen preken. Selv om Frelsesarmeens medlemmer i India<br />

hadde opplevd fryktelig forfølgelse der nede, var Elizabeth en<br />

kvinne som frimodig forkynte budskapet om Guds kjærlighet<br />

i ord og handling.<br />

Elizabeth hadde gjort det <strong>William</strong> og ethvert annet medlem<br />

av Frelsesarmeen ville gjort: vist Guds kjærlighet i praksis.<br />

Andre var ute i Londons gater og gjorde det samme akkurat<br />

nå – de hjalp de fattige og trengende, trøstet de syke og<br />

svake og brakte Guds kjærlighets lys inn i ellers håpløse liv<br />

og situasjoner.<br />

Det var det <strong>William</strong> <strong>Booth</strong> hadde prøvd å gjøre hele livet.<br />

Helt fra første gang han møtte mennesker som var utenfor<br />

samfunnet i hjembyen Nottingham, var han blitt dratt som<br />

en magnet til vanskeligstilte og deres behov. Det var dem<br />

Gud hadde kalt ham til å betjene med evangeliet, og nå var<br />

en diger armé av mennesker spredt ut over hele jorden med<br />

det som mål – for eksempel Elizabeth Geikie.<br />

<strong>William</strong> lente seg bakover i skrivebordsstolen for å lese ferdig<br />

rapporten fra India. Men før han kom så langt, hadde tankene<br />

begynt å vandre tilbake til Nottingham, der alt startet.<br />

En torn i foten 9


10 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


– 2 –<br />

«Utnytt enhver situasjon<br />

til din egen fordel»<br />

<strong>William</strong> <strong>Booth</strong> sprang bortover brosteinene og tok sats over<br />

en stor sølepytt. Det ringte akkurat da han kom til det første<br />

trinnet foran Biddulphs skole for små gutter. Før han gikk<br />

inn, sjekket han at jakken var ordentlig knappet og at han<br />

ikke hadde gjørme på skoene. Det var da han fikk øye på en<br />

liten skinnpung under hekken. Han gikk bort og plukket den<br />

opp. Oppi lå det tre mynter – en shilling og to sixpence. <strong>William</strong><br />

plystret lavt, for det var mye penger. Han puttet pungen<br />

og pengene i bukselomma. Han måtte tenke nøye gjennom<br />

hva han skulle bruke dem på.<br />

Alle de andre ti år gamle guttene i klassen sto oppstilt i<br />

gangen da <strong>William</strong> omsider kom seg opp trappene. Han stilte<br />

seg bakerst, i håp om at læreren ikke hadde sett ham. Det<br />

skulle godt gjøres, for <strong>William</strong> var høy for alderen – et hode<br />

høyere enn alle de andre guttene.<br />

Snart satt de ved pultene sine. <strong>William</strong> klarte ikke å konsentrere<br />

seg om de latinske glosene, så han kikket ut vinduet.<br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» 11


Det var en grå, overskyet dag i 1839, og Nottingham var grå<br />

og ugjestmild. På den skitne, fuktige gata utenfor, gikk ei ung<br />

jente med et gråtende barn forbi, etterfulgt av en kullselger<br />

med en vogn trukket av en skranten, utmagret hest.<br />

En linjal smalt i pulten. «Jeg tviler på om du har hørt ett<br />

eneste ord av det jeg har sagt, herr <strong>Booth</strong>!» tordnet læreren.<br />

«Elever som ikke følger med i klassen, klarer heller ikke å gjøre<br />

leksene. I morgen skal jeg sjekke hjemmearbeidet ditt nøye.»<br />

Og med de ordene var det storefri.<br />

<strong>William</strong> puttet bøkene i sekken og satte fart mot utgangsdøra.<br />

«Nå er jeg i trøbbel,» sa han og smilte til bestevennen<br />

sin, Robert Powell.<br />

«Det går fint. Det gjør det alltid,» svarte Robert og fikk<br />

et dystert uttrykk i ansiktet. «Dessuten er det ingenting sammenlignet<br />

med Harry og meg.»<br />

«Hva mener du?» spurte <strong>William</strong>.<br />

«I dag morges fikk jeg penger av mor til å betale for skolen.<br />

Jeg vet at jeg la dem i lomma, men de var borte da jeg kom<br />

hit. Jeg aner ikke hva jeg skal gjøre. Far kommer til å gi meg<br />

ris når han får vite det.»<br />

«Det ville jeg også fått!» sa <strong>William</strong>. Men så fikk han en<br />

tanke. Han stakk hånden i lomma for å kjenne om den fremdeles<br />

var der. «Lå pengene i noe?» spurte han.<br />

«En liten skinnpung,» svarte Robert. «Men det hjelper ikke<br />

å lete. Selv om jeg hadde visst hvor jeg mistet den, har noen<br />

helt sikkert funnet den nå.»<br />

<strong>William</strong> klemte neven rundt pengepungen, men han<br />

trakk den ikke opp. I hodet hørte han farens stemme: «Utnytt<br />

enhver situasjon til din egen fordel, gutten min, enhver<br />

situasjon.»<br />

Hva skulle han gjøre? Han visste at han ville gi pengene<br />

tilbake til Robert. De tilhørte ham, og da kunne han ikke selv<br />

12 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


eholde dem. Spørsmålet var bare hvordan han skulle gjøre<br />

det. Skulle han si: «Vet du hva, jeg fant dem utenfor!» eller<br />

pønske ut en annen måte å levere tilbake pengene, så han fikk<br />

et lite overtak på Robert og broren Harry?<br />

<strong>William</strong> slapp pengepungen og trakk hånden opp av lomma.<br />

Så klappet han Robert medfølende på ryggen, og sa: «Ikke<br />

vær redd. Vi finner en løsning. Jeg skal hjelpe deg.»<br />

Da storefri gikk mot slutten, hadde <strong>William</strong> bestemt seg.<br />

Han la fra seg suppeskjeen og snudde seg mot vennen: «Robert,<br />

jeg har tenkt litt på hvor fælt det kommer til å bli for deg<br />

å gå hjem og fortelle moren din at du har mistet pengene. Jeg<br />

har tilfeldigvis to shilling på meg. Jeg har spart i over ett år.<br />

Jeg hadde tenkt å bruke dem til å kjøpe et modelltog, men jeg<br />

kan jo ikke gjøre det nå, når bestevennen min er i knipe.» Han<br />

stakk hånden i lomma og tok opp myntene. «Bare ta dem.»<br />

«Jeg kan jo ikke det,» sa Robert med store, overraskede<br />

øyne. «Det er så mye penger. Jeg visste ikke at du hadde spart<br />

så mye.»<br />

«Du må ta dem,» sa <strong>William</strong> og la myntene på bordet mellom<br />

dem. «Hvis ikke, får både du og Harry juling av faren<br />

deres.»<br />

«Jeg skal finne en måte å betale deg tilbake. Jeg lover!» sa<br />

Robert og tok pengene.<br />

<strong>William</strong> spiste opp resten av suppa med en tilfreds følelse.<br />

Faren ville vært stolt av ham. Han hadde utnyttet situasjonen<br />

til sin egen fordel, samtidig som han hadde gjort det riktige<br />

og gitt tilbake pengene.<br />

Før de gikk hjem fra skolen den dagen, la Robert noe i<br />

hånden til <strong>William</strong>. «Her,» sa han. «Ta dette. Onkelen min<br />

hadde det med fra India, men jeg vil at du skal ha det, som<br />

en liten takk.»<br />

<strong>William</strong> så ned. I hånden hans lå Robert Powells største<br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» 13


skatt – et flunkende pennal i sølv. Han nølte et lite øyeblikk.<br />

Skulle han fortelle Robert hvordan alt hang sammen? Nei, det<br />

var for sent nå. Dessuten hadde han alltid likt det pennalet.<br />

«Tusen takk,» mumlet <strong>William</strong>, uten å se opp. «Men nå<br />

må jeg hjem.»<br />

Da <strong>William</strong> gikk over broen over elva Trent på vei hjem,<br />

kastet han den tomme pungen uti. På den andre siden av<br />

elva la han merke til at det var blitt satt opp en provisorisk<br />

plattform med stillas. En stor menneskemengde sto rundt<br />

den. Han stanset for å se hva som foregikk.<br />

«Han fortjener det!» sa en gammel kone til en mann i<br />

bakerlue og forkle.<br />

«Det gjør han,» svarte bakeren. «Tenk at det går an å drepe<br />

sin egen kone og barn. Ingen straff er for hard.»<br />

<strong>William</strong> klatret halvveis opp i en gasslyktestolpe for å se<br />

bedre. En mann ble ført ut på plattformen. Folkemengden<br />

jublet, og mødre løftet småbarna sine så de skulle se bedre.<br />

Mannen fikk en pose over hodet og ble ført bort til galgen.<br />

Folkemengden kokte av begeistring, men <strong>William</strong> kjente seg<br />

dårlig. Han ville ikke være der. Han ville ikke være vitne til<br />

at en mann døde til enorm jubel.<br />

<strong>William</strong> hoppet ned fra gasslyktestolpen og smatt inn ei<br />

sidegate. Tårene rant nedover ansiktet hans mens han løp for<br />

å komme så langt vekk som mulig. Han var sjeleglad da han<br />

endelig var hjemme.<br />

«Hva er i veien med deg?» spurte Mary <strong>Booth</strong> da han kom<br />

inn døra. «Du er jo hvit som et laken!»<br />

<strong>William</strong> satte seg ned ved kjøkkenbordet og begynte å<br />

fortelle moren det han hadde sett.<br />

«Hysj,» sa hun. «Ikke så smårollingene hører.» Deretter<br />

snudde hun seg mot <strong>William</strong>s to yngre søstre: «Emma, Mary<br />

– gå opp og rydd bort dukkene deres.»<br />

14 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


Da de var gått, fortalte <strong>William</strong> resten. Han var nesten<br />

ferdig da den eldre søsteren, tolv år gamle Ann, kom springende<br />

inn. «Mor, mor,» sa hun. «Har du hørt de forferdelige<br />

nyhetene? Det var opptøyer ved hengingen i dag. Mengden<br />

presset seg nærmere og nærmere plattformen, helt til hele stillaset<br />

falt sammen. Tolv mennesker døde. Tolv stykker! De sier<br />

at en av dem var herr Jamieson, skomakeren vår.»<br />

Mary <strong>Booth</strong> reiste seg og la armene rundt datteren. «Gud<br />

hjelpe oss,» sa hun. «Verden blir mer brutal for hver dag som<br />

går. Tenk at tolv mennesker mister livet bare for å få bedre<br />

utsikt til noe så fryktelig som en henging.»<br />

Etter denne begivenhetsrike dagen, gikk livet sin vante<br />

gang. På hverdagene gikk <strong>William</strong> på skolen, og i helgene<br />

hjalp han faren, Samuel, med å bygge hus.<br />

Året etter inviterte <strong>William</strong>s lærer, herr Biddulph, alle elevene<br />

med på et møte i Broad Street Chapel i Nottingham. Det<br />

var en tre år gammel metodistkirke, startet i 1837. Alle snakket<br />

om hvor stor den var inni. Det var sikkert plass til to tusen<br />

mennesker der. Faren til <strong>William</strong> fortalte at det hadde kostet<br />

astronomiske 11 000 pund å kjøpe tomta og bygge kirken.<br />

<strong>William</strong> sto utenfor og stirret opp på de fire søylene ved<br />

inngangspartiet. Han lurte på hvordan gudstjenesten ville<br />

være. Han hadde aldri vært i noen annen kirke enn St.<br />

Stephen’s anglikanske kirke med moren og de tre søstrene.<br />

Faren var sjelden med, og det skjønte <strong>William</strong> godt. Presten<br />

sto på en prekestol høyt hevet over forsamlingen og brukte<br />

så mange store ord at <strong>William</strong> ikke forsto mye av det han sa.<br />

Dessuten var stemmen så monoton at han måtte kjempe hardt<br />

for å holde seg våken.<br />

Gudstjenesten på Broad Street Chapel var helt annerledes.<br />

Pastoren leste fra Bibelen og forklarte hva det betydde på en<br />

forståelig måte, med enkle ord. Underveis i talen ropte folk<br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» 15


i forsamlingen «Pris Herren» og «Halleluja». <strong>William</strong> trodde<br />

nesten ikke sine egne ører. Du kunne bli kastet ut fra St.<br />

Stephen’s hvis du ropte til presten! Sangene var også fantastiske.<br />

Han hadde aldri hørt sånne salmer før – så fulle av liv og<br />

lyst. Han begynte nesten å marsjere rundt i rommet! Måten de<br />

ba på var også fullstendig fremmed for <strong>William</strong>. I stedet for å<br />

lese fra side 62 i bønneboken, fant de bare på sine egne bønner<br />

der og da. Da gudstjenesten var over, var <strong>William</strong> sikker på<br />

én ting: Dette var den beste gudstjenesten han hadde vært på,<br />

og han ville komme tilbake så ofte han kunne.<br />

<strong>William</strong> skulle aldri glemme sommeren 1842. Den sommeren<br />

mistet faren alle familiens penger. Han som hadde<br />

lært <strong>William</strong> å «utnytte enhver situasjon til sin egen fordel»,<br />

ble selv utnyttet av andre, og familien ble fullstendig ruinert.<br />

<strong>William</strong> ble til og med nødt til å slutte på skolen, for de kunne<br />

ikke betale skolepengene. Dessuten var han blitt 13 år gammel,<br />

og var gammel nok til å få seg jobb og spe på familiens<br />

økonomi.<br />

Noen dager senere pakket han sakene og reiste av gårde<br />

for å jobbe for Francis Eames. Herr Eames var pantelåner i<br />

Goosegate i Nottingham, og <strong>William</strong> skulle gå i lære hos ham<br />

i fem år. Han skulle bo i annen etasje av butikken og lære seg<br />

alt om yrket. Det var en kjempestor overgang, men <strong>William</strong><br />

skjønte at det var lite han kunne gjøre. Faren var sjefen, og<br />

han måtte pent adlyde.<br />

<strong>William</strong> lærte fort hvordan pantelåneryrket fungerte.<br />

Prinsippet var enkelt: Kunder kom med gjenstander, og herr<br />

Eames betalte 60 prosent av det de var verdt. Hvis kunden<br />

ikke kom og kjøpte tilbake gjenstanden innen to uker, solgte<br />

Eames dem til en høyere pris. De fleste av kundene var ganske<br />

sikre på at de skulle klare å kjøpe tilbake tingene sine, men<br />

det skjedde sjelden.<br />

16 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


<strong>William</strong>s første oppgave ble å feie gulvet og brette alle<br />

klærne og alt sengetøyet som ble pantsatt. Det var ikke så<br />

vanskelig, men han måtte hele tiden være på vakt for lopper<br />

og lus. Snart skulle herr Eames lære <strong>William</strong> å vurdere verdien<br />

på en gjenstand og vise ham hvordan han tjente mest mulig<br />

på en handel.<br />

Dette er midt i blinken for far – å utnytte folk når de er<br />

langt nede, tenkte <strong>William</strong> mens han brettet og feiet. Men<br />

<strong>William</strong> likte det ikke. Han var altfor opptatt av kundene<br />

og hvordan det ville gå med dem. Noen var så ille ute at de<br />

måtte pantsette arbeidsverktøyene sine – snekkeren kom med<br />

vater og sag, mureren med støpeskje og slakteren med kniver.<br />

<strong>William</strong> lurte på hvordan de skulle komme seg på fote igjen<br />

når de ikke kunne jobbe.<br />

Omtrent alle kundene som kom inn døra under skiltet<br />

med de tre messingkulene, pantelånerens symbol, var desperate.<br />

Det var ofte de samme som kom tilbake gang etter gang<br />

og stampet flere av familiens eiendeler, for å skaffe seg mat<br />

på bordet eller betale leia på de ynkelige rønnene de bodde i.<br />

Med tiden oppdaget <strong>William</strong> et mønster i måten folk pantsatte<br />

på. Helt nye kunder kom gjerne med ting som paraplyer,<br />

klær og møbler. Etter hvert kom de med mer og mer nødvendige<br />

gjenstander, som tallerkener, tekanner og verktøy. Til<br />

slutt stampet de gifteringen.<br />

Selv om <strong>William</strong> syntes synd på disse menneskene, tenkte<br />

han mest på situasjonen i sin egen familie. I september døde<br />

faren. Han ble 68. Det var svært gammelt på den tiden, og<br />

ekteskapet med <strong>William</strong>s mor Mary var hans andre. Hans<br />

første kone og barn var døde for lenge siden.<br />

<strong>William</strong> visste ikke hva han skulle føle. Han hadde aldri<br />

hatt noe nært forhold til faren, som hadde presset ham til<br />

å utnytte folk og komme seg opp i verden, to ting <strong>William</strong><br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» 17


var ganske ukomfortabel med. Det var moren han følte seg<br />

sterkest knyttet til. Hun oppmuntret ham alltid og sa at det<br />

snart ville lysne.<br />

Da faren døde, åpnet <strong>William</strong>s mor en liten butikk i nærheten<br />

av pantelåneren i Goosegate, der hun solgte synåler,<br />

tråd, hattenåler, lommetørkler og andre småting til kvinner.<br />

Hun stakk innom Eames for å se hvordan det gikk med <strong>William</strong><br />

så ofte hun kunne.<br />

<strong>William</strong> gikk noen ganger til St. Stephen’s på søndager<br />

med moren og søstrene, men han tok ganske ofte den lengre<br />

turen til Broad Street Chapel. Han var blitt svært glad i menigheten,<br />

spesielt de fantastiske talerne, to av dem især: pastor<br />

James Caughey fra USA og yorkshiremannen Isaac Marsden.<br />

Måten de prekte på tiltrakk ham som en magnet. Hvis han<br />

ble skikkelig inspirert, gikk han ut i skogen for å prøve selv.<br />

Han ble imidlertid alltid skuffet over det han presterte. De<br />

berømte talerne han hørte i Broad Street Chapel hadde ordet i<br />

sin makt. Men det var noe mer – de hadde en voldsom overbevisning.<br />

Det var helt tydelig at de trodde det de sa av hele sitt<br />

hjerte. <strong>William</strong>, på den annen side, var ikke så sikker i sin sak.<br />

Selv om han hadde gått til Broad Street Chapel i to år,<br />

var <strong>William</strong> fortsatt en «benkesliter». Han likte den livlige<br />

atmosfæren, den flotte sangen og talene, men han hadde ikke<br />

overgitt seg til Gud. Det virket som en enorm beslutning å gi<br />

seg hundre prosent til Gud, slik metodisttalerne oppfordret<br />

tilhørerne.<br />

Men en kveld sent i 1844, var 15 år gamle <strong>William</strong> <strong>Booth</strong><br />

på en bibeltime. Mannen som underviste, Henry Carey, åpnet<br />

med følgende ord: «Det dør en sjel hvert eneste minutt.» Av en<br />

eller annen grunn boret disse ordene seg dypt ned i <strong>William</strong>s<br />

hjerte. Hva om han plutselig døde? Hvor ville sjelen hans<br />

havne da? Tilhørte han virkelig Jesus Kristus, eller hadde han<br />

18 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


tenkt å tilbringe resten av livet som tilskuer til kristendommen?<br />

Plutselig slo en tanke ned i ham: Gud skal få alt som<br />

finnes av <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>.<br />

Henry Carey fortsatte å tale, men <strong>William</strong> fikk ikke med<br />

seg ett eneste ord av det han sa, for han hadde bare én tanke<br />

i hodet. Da det gikk mot avslutning, sa Henry Carey: «Hvis<br />

noen ønsker å omvende seg fra syndene og overgi seg til Gud,<br />

kan de møte meg bakerst i rommet.»<br />

Uten å nøle spratt <strong>William</strong> opp fra plassen sin og løp bak i<br />

rommet. Han knelte ved et trebord og begynte å be. Det første<br />

han tenkte på var Robert Powells pennal av sølv. <strong>William</strong><br />

hadde hatt dårlig samvittighet helt siden han lurte Robert<br />

med pengene han hadde funnet. Nå visste han at han måtte<br />

gjøre det godt igjen. Han ba: «Gud, jeg lover at jeg skal levere<br />

pennalet tilbake til Robert så fort jeg kan.» Han tenkte seg om<br />

et øyeblikk, før han fortsatte: «Og jeg skal til og med fortelle<br />

ham hvordan jeg lurte ham til å gi meg det.»<br />

Da <strong>William</strong> sa disse ordene, ble han umiddelbart lettere<br />

til sinns. Han trengte ikke lenger å utnytte enhver situasjon<br />

til sin egen fordel. Han trengte ikke lenger å mele sin egen<br />

kake – nå var det Guds vilje som gjaldt.<br />

På vei tilbake til Eames pantelånerforretning den kvelden,<br />

følte <strong>William</strong> seg lettere enn luft. Han var kanskje bare en<br />

fattig læregutt, men han var fast bestemt på å gi sitt liv til<br />

Gud – hver smitt og smule. Men han ante ikke hva Gud ville<br />

bruke ham til.<br />

«Utnytt enhver situasjon til din egen fordel» 19


20 <strong>Kristne</strong> <strong>helter</strong> – <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>


Inspirerende, sanne historier om<br />

menn og kvinner som fulgte Guds kall.<br />

<strong>William</strong> <strong>Booth</strong><br />

(1829–1912)<br />

<strong>William</strong> stormet inn i huset.<br />

«Jeg har funnet mitt livs kall!»<br />

ropte han. «Jeg har funnet et<br />

sted med så mye menneskelig<br />

nød på et så lite område at det<br />

er nok arbeid for et helt liv!»<br />

Da han var femten, sverget<br />

han: «Gud skal få alt som finnes<br />

av <strong>William</strong> <strong>Booth</strong>.» Han bestemte seg for å bruke livet sitt<br />

til å formidle evangeliet til de utstøtte i samfunnet, som ikke<br />

var velkommen i noen kirke. Verken motstand fra den etablerte<br />

kirken og myndighetene, manglende økonomisk støtte<br />

eller voldsomme angrep fra illsinte gjenger kunne hindre ham<br />

i å tenne evangeliets lys i Englands gater.<br />

I dag har Frelsesarmeen, som general <strong>William</strong> <strong>Booth</strong> grunnla,<br />

tusenvis av evangeliesentre og sosialtilbud i hele verden.<br />

Utallige liv blir forvandlet takket være Guds kjærlighet og den<br />

innsatsen de legger ned.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!