Nr. 38 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës
Nr. 38 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës Nr. 38 - Këshilli Gjyqësor i Kosovës
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / Nr. 38 / 20 SHTATOR 2008LIGJI PËR PROCEDURËN KONTESTIMOREpor gjithmonë i nevojitet autorizim shprehimor përtërheqjen e padisë, për pohimin e kërkesëpadisëapo për heqjen dorë nga ajo, për lidhjen e pajtimitgjyqësor, për heqjen dorë nga e drejta e paraqitjessë mjetit të goditjes së vendimit, apo për tërheqjene tij dhe për kalimin e prokurës një personi tjetër, sidhe për paraqitjen e mjeteve të jashtëzakonshme tëgoditjes se vendimeve.91.2 Përfaqësuesi me prokurë i palës që është personjuridik edhe kur nuk është avokat, mund t’i kryejë tëgjitha veprimet nga paragrafi l i këtij neni pa pasurnevoje për autorizim shprehimor të saj.Neni 9292.1 Pala e jep autorizimin për përfaqësim në formë tëshkruar ose gojarisht në procesverbal tek gjykata.92.2 Pala që nuk di shkrim /lexim ose që nuk ështënë gjendje të nënshkruhet do të vejë në prokurëne shkruar, shenjën e gishtit tregues. Në qoftë senë këtë rast prokura i jepet personit që nuk ështëavokat, nevojitet prania e dy dëshmitarëve, të cilëtdo të nënshkruhen ne prokure.92.3 Po që se dyshohet në vërtetësinë e prokurës, gjykatamund të vendosë me aktvendim që të paraqitetprokura e verifikuar. Kundër këtij aktvendimi nuklejohet ankimi.Neni 9393.1 I autorizuari për përfaqësim ka për detyrë që merastin e kryerjes së veprimit të parë në procedurë taparaqes prokurën.93.2 Gjykata mund të lejoj që veprimet në procedurëpër palën përkohësisht t’i kryej personi që nuk e kaparaqitur prokurën, por njëkohësisht do ta urdhërojatë që brenda afatit të caktuar ta paraqesë prokurënose aprovimin e palës për veprimet procedurale tëkryera.93.3 Për derisa të mos kalojë afati për paraqitjen eprokurës, gjykata do ta shtyjë marrjen e vendimitpërfundimtar. Në qoftë se ky afat kalon pa sukses,gjykata do t’i anulojë veprimet procedurale të kryeranga personi pa prokurë, dhe do të vazhdojë ta procedojëçështjen pa i marrë në konsideratë veprimete kryera nga ai.93.4 Gjykata ka për detyrë që gjatë gjithë procedurës tëkujdeset nëse personi që prezantohet si përfaqësuesështë i autorizuar për përfaqësim. Po që segjykata konstaton se personi që prezantohet si përfaqësuesnuk është i autorizuar nga pala për një gjëtë tillë, do t’i anulojë veprimet procedurale të kryeranga personi i tillë, po që se veprimet e tija pala nuki ka pranuar më vonë.Neni 9494.1 Pala mund ta revokojë në çdo kohë prokurën, kursepërfaqësuesi mund ta denoncojë atë gjithashtu nëçdo kohë.94.2 Revokimi, respektivisht denoncimi i prokurës duhett’i komunikohet gjykatës në të cilën zhvillohet procedura,me shkrim ose gojarisht në procesverbal.94.3 Revokimi, respektivisht denoncimi i prokurës vlenpër palën kundërshtare që nga momenti kur t’i jetekomunikuar.94.4 Pas denoncimit të prokurës përfaqësuesi ka për detyrëqë edhe 15 ditë të kryejë veprime proceduralepër palën që ia ka dhënë atë, po që se është nevojaqë të evitohet ndonjë dëm që mund t’i shkaktohetbrenda kësaj kohe.Neni 9595.1 Me vdekjen e personit fizik, gjegjësisht me shuarjene personit juridik shuhet edhe prokura të cilën ai eka dhënë.95.2 Në rast të falimentimit prokura e dhënë nga debitorinë falimentim shuhet në momentin në të cilin sipasdispozitave në fuqi shkaktohen pasojat juridike tëhapjes së procedurës për falimentimin.KREU VIGJUHA NE PROCEDURËNeni 9696.1 Palët dhe pjesëmarrësit e tjerë në procedurë kanëtë drejtë që në procedurën para gjykatës të përdoringjuhën e vet apo gjuhën të cilën e kuptojnë.96.2 Në qoftë se procedura nuk zhvillohet në gjuhën epalës, gjegjësisht të pjesëmarrësve të tjerë në procedurë,do të sigurohet sipas kërkesës së tyre përkthimigojarisht në gjuhën e tyre apo në gjuhën qëe kuptojnë, i të gjitha parashtresave dhe provaveshkresore, si dhe i asaj që parashtrohet në seancëgjyqësore.96.3 Palët dhe pjesëmarrësit e tjerë në procedurë do tënjoftohen me të drejtën që procedurën verbale tandjekin ne gjuhën e tyre me anë të përkthyesit. Atomund të heqin dorë nga e drejta e përkthimit, po që14
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / Nr. 38 / 20 SHTATOR 2008LIGJI PËR PROCEDURËN KONTESTIMOREse deklarojnë se e njohin gjuhën në të cilën zhvillohetprocedura. Në procesverbal do të shënohet seu është dhënë udhëzimi për të drejtën e përdorimittë gjuhës së tyre, si dhe deklaratat e palëve dhe tëpjesëmarrësve të tjerë lidhur me udhëzimin e dhënënga gjykata.96.4 Përkthimin e bëjnë përkthyesit.96.5 Shpenzimet e përkthimit mbetën në ngarkim të buxhetitte gjykatës.Neni 97Letërthirrjet, vendimet dhe shkresat tjera gjyqësore u dërgohenpalëve dhe pjesëmarrësve të tjerë në procedurë nëgjuhën që është në përdorimin zyrtar në gjykatë.Neni 98Palët dhe pjesëmarrësit e tjerë në procedurë i dërgojnëgjykatës paditë, ankesat dhe parashtresat e tjera të tyrenë gjuhën që është në përdorim zyrtar në gjykatë.KREU VIIPARASHTRESATNeni 9999.1 Padia, përgjigjja në padi, mjetet e goditjes së vendimitdhe deklaratat e tjera, propozimet dhe njoftimet,që bëhen jashtë seancave gjyqësore, paraqitenme shkrim (parashtresat). Kushtin e formës sëshkruar e përmbushin edhe parashtresat e dërguarame anë të telegrafit, telefaksit apo postës elektronike.Parashtresat e këtilla quhen të firmosura , po qëse në to është treguar dërguesi.99.2 Parashtresat duhet të jenë të kuptueshme dhe tëpërmbajnë çdo gjë që nevojitet dhe e mundëson vepriminsipas tyre. Ato duhet të përmbajnë sidomos:emrin e gjykatës, emrin dhe mbiemrin (emërtimine personit juridik), vendbanimin apo vendqëndrimin(selinë e personit juridik) e palëve, të përfaqësuesvetë tyre ligjor apo me prokurë, po që se i kanë, objektine kontestit, përmbajtjen e deklaratës dhe firmëne parashtruesit.99.3 Në qoftë se deklarata përmban ndonjë kërkesë, paladuhet në parashtresë t’i tregoj faktet mbi të cilat ebazon kërkesën, si dhe provat kur është nevoja përnjë gjë të këtillë.99.4 Parashtresat që dërgohen me anë të postës elektronikeduhet të verifikohen me anë të firmës sëkualifikuar elektronike.Neni 100Parashtresat, dhe shkresat që i bashkëngjiten atyre,që duhet t’i dërgohen palës kundërshtare i dorëzohengjykatës në numër të mjaftueshëm ekzemplarësh përgjykatën dhe palën kundërshtare.Neni 101101.1 Dokumentet që i bashkëngjiten parashtresës dorëzohennë origjinal, të përshkruara apo të fotokopjuara.101.2 Po që se pala parashtresës ia bashkëngjit origjinaline dokumentit, gjykata do ta mbajë këtë nedosjen e lëndës, kurse palës kundërshtare do t’ilejojë këqyrjen e tij. Pasi të pushoj nevoja që dokumentinë origjinal të mbahet në gjykatë, ai i kthehetparaqitësit, me kërkesën e tij, por gjykata mund tëkërkojë nga paraqitësi që përshkrimi apo kopja e tijt’i bashkëngjitet dosjes së lëndës.101.3 Po që se parashtresës i është bashkangjitur kopjaapo përshkrimi i dokumentit, gjykata, me kërkesëne palës kundërshtare, do ta ftojë parashtruesinqë t’ia paraqesë gjykatës dokumentin në origjinal,kurse palës kundërshtare do t’i lejojë këqyrjen. Kurnevojitet një gjë e tillë, gjykata do të caktojë afatin,në të cilin duhet të dorëzohet dokumenti, respektivishttë këqyret ai.101.4 Kundër aktvendimeve të nxjerra në bazë të paragrafëvetë mësipërme të këtij neni nuk lejohet ankimi.Neni 102102.1 Kur një parashtresë nuk arrin të jetë e kuptueshmedhe e plotë, siç kërkohet në paragrafin 2 të nenit 99,gjykata do ta thërrasë personin që e dërgon ta korrigjojëose ta plotësojë parashtresën. Në një rrethanëtë tillë, gjykata e udhëzon palën për korrigjimet dhepër plotësimet që do të zënë vend dhe e cakton njëperiudhe treditore për korrigjimin dhe për plotësimine parashtresës.102.2 Në qoftë se parashtresa e lidhur me afat korrigjohet,gjegjësisht plotësohet dhe i dorëzohet gjykatësbrenda afatit të caktuar për një gjë të tillë, do të konsiderohetse i është parashtruar gjykatës në ditënkur është paraqitur për të parën herë.102.3 Do të konsiderohet se është tërhequr parashtresapo që se nuk i kthehet gjykatës brenda afatit15
- Page 1 and 2: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 3 and 4: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 5 and 6: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 8 and 9: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 10 and 11: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 12 and 13: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 14 and 15: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 16 and 17: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 18 and 19: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 22 and 23: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 24 and 25: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 26 and 27: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 28 and 29: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 30 and 31: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 32 and 33: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 34 and 35: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 36 and 37: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 38 and 39: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 40 and 41: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 42 and 43: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 44 and 45: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 46 and 47: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 48 and 49: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 50 and 51: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 53 and 54: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 55 and 56: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 57 and 58: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 59 and 60: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 61 and 62: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 63 and 64: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 65 and 66: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 67 and 68: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
- Page 69 and 70: GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KO
GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / PRISHTINË: VITI III / <strong>Nr</strong>. <strong>38</strong> / 20 SHTATOR 2008LIGJI PËR PROCEDURËN KONTESTIMOREse deklarojnë se e njohin gjuhën në të cilën zhvillohetprocedura. Në procesverbal do të shënohet seu është dhënë udhëzimi për të drejtën e përdorimittë gjuhës së tyre, si dhe deklaratat e palëve dhe tëpjesëmarrësve të tjerë lidhur me udhëzimin e dhënënga gjykata.96.4 Përkthimin e bëjnë përkthyesit.96.5 Shpenzimet e përkthimit mbetën në ngarkim të buxhetitte gjykatës.Neni 97Letërthirrjet, vendimet dhe shkresat tjera gjyqësore u dërgohenpalëve dhe pjesëmarrësve të tjerë në procedurë nëgjuhën që është në përdorimin zyrtar në gjykatë.Neni 98Palët dhe pjesëmarrësit e tjerë në procedurë i dërgojnëgjykatës paditë, ankesat dhe parashtresat e tjera të tyrenë gjuhën që është në përdorim zyrtar në gjykatë.KREU VIIPARASHTRESATNeni 9999.1 Padia, përgjigjja në padi, mjetet e goditjes së vendimitdhe deklaratat e tjera, propozimet dhe njoftimet,që bëhen jashtë seancave gjyqësore, paraqitenme shkrim (parashtresat). Kushtin e formës sëshkruar e përmbushin edhe parashtresat e dërguarame anë të telegrafit, telefaksit apo postës elektronike.Parashtresat e këtilla quhen të firmosura , po qëse në to është treguar dërguesi.99.2 Parashtresat duhet të jenë të kuptueshme dhe tëpërmbajnë çdo gjë që nevojitet dhe e mundëson vepriminsipas tyre. Ato duhet të përmbajnë sidomos:emrin e gjykatës, emrin dhe mbiemrin (emërtimine personit juridik), vendbanimin apo vendqëndrimin(selinë e personit juridik) e palëve, të përfaqësuesvetë tyre ligjor apo me prokurë, po që se i kanë, objektine kontestit, përmbajtjen e deklaratës dhe firmëne parashtruesit.99.3 Në qoftë se deklarata përmban ndonjë kërkesë, paladuhet në parashtresë t’i tregoj faktet mbi të cilat ebazon kërkesën, si dhe provat kur është nevoja përnjë gjë të këtillë.99.4 Parashtresat që dërgohen me anë të postës elektronikeduhet të verifikohen me anë të firmës sëkualifikuar elektronike.Neni 100Parashtresat, dhe shkresat që i bashkëngjiten atyre,që duhet t’i dërgohen palës kundërshtare i dorëzohengjykatës në numër të mjaftueshëm ekzemplarësh përgjykatën dhe palën kundërshtare.Neni 101101.1 Dokumentet që i bashkëngjiten parashtresës dorëzohennë origjinal, të përshkruara apo të fotokopjuara.101.2 Po që se pala parashtresës ia bashkëngjit origjinaline dokumentit, gjykata do ta mbajë këtë nedosjen e lëndës, kurse palës kundërshtare do t’ilejojë këqyrjen e tij. Pasi të pushoj nevoja që dokumentinë origjinal të mbahet në gjykatë, ai i kthehetparaqitësit, me kërkesën e tij, por gjykata mund tëkërkojë nga paraqitësi që përshkrimi apo kopja e tijt’i bashkëngjitet dosjes së lëndës.101.3 Po që se parashtresës i është bashkangjitur kopjaapo përshkrimi i dokumentit, gjykata, me kërkesëne palës kundërshtare, do ta ftojë parashtruesinqë t’ia paraqesë gjykatës dokumentin në origjinal,kurse palës kundërshtare do t’i lejojë këqyrjen. Kurnevojitet një gjë e tillë, gjykata do të caktojë afatin,në të cilin duhet të dorëzohet dokumenti, respektivishttë këqyret ai.101.4 Kundër aktvendimeve të nxjerra në bazë të paragrafëvetë mësipërme të këtij neni nuk lejohet ankimi.Neni 102102.1 Kur një parashtresë nuk arrin të jetë e kuptueshmedhe e plotë, siç kërkohet në paragrafin 2 të nenit 99,gjykata do ta thërrasë personin që e dërgon ta korrigjojëose ta plotësojë parashtresën. Në një rrethanëtë tillë, gjykata e udhëzon palën për korrigjimet dhepër plotësimet që do të zënë vend dhe e cakton njëperiudhe treditore për korrigjimin dhe për plotësimine parashtresës.102.2 Në qoftë se parashtresa e lidhur me afat korrigjohet,gjegjësisht plotësohet dhe i dorëzohet gjykatësbrenda afatit të caktuar për një gjë të tillë, do të konsiderohetse i është parashtruar gjykatës në ditënkur është paraqitur për të parën herë.102.3 Do të konsiderohet se është tërhequr parashtresapo që se nuk i kthehet gjykatës brenda afatit15