13.07.2015 Views

Wilfa Svart Presisjon

Wilfa Svart Presisjon

Wilfa Svart Presisjon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NorskFørste gang apparatet brukesLes disse anvisningene nøye, og ta vare på den for fremtidige referanser.Vennligst trakt igjennom med rent kaldt vann uten å hai kaffefilter og kaffe før første gangs bruk.Bruk✪ Sett <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> på et flatt underlag.Sett støpselet i stikkontakten.✪ Fyll den avtakbare vanntanken med kaldt vann opp tilønsket vannmengde.✪ Plasser papirfilter (1X4) i filterholderen. Ha i anbefalt mengdekaffe i filteret.✪ Vi anbefaler at du bruker filtermalt kaffe, ca 60 g pr liter vann.Prøv deg fram de første gangene til du finner ut hvor mye kaffedu synes er best. Vi anbefaler også at du bruker vår<strong>Wilfa</strong> Gram Stål vekt som gir 1g intervall for best resultat.✪ Still inn aromakontrollen i forhold til vannmengde / kaffe.✪ Slå på strømbryter. Det vil blinke i start knappen.✪ Trykk på start knappen, som da vil lyse blått, for å startetrakteprosessen.✪ Når trakteprosessen er ferdig, vil trakteren gå overi ”hold varm” posisjon i inntil en time. Det vil lyse blått påstartknappen under denne tiden.4 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 4 01.08.12 15.46


✪ Ved å vri aromakontrollen helt til høyre, vil den fungere somdrypp stopp.✪ Kaffen bør server nylaget.✪ Skru av strømbryter, når du er ferdig med å bruke trakteren.NorskTips• Fukt kaffefilteret for å fjerne uønsket smak før brygging.• Du kan også benytte vår <strong>Wilfa</strong> Malt kaffekvern for å endremalingsgrad på kaffen. Dette vil også endre ekstraheringstiden.• Bruk alltid fersk kaffe. Du får best resultat hvis kaffen dubenytter er nykvernet.• For å ønske om enda varmere kaffe, kan glasskannen skyllesi varm vann før trakting.Tømming• Hvis trakteren ikke skal brukes over lenge tid eller skaloppevares et sted hvor den kan fryse, må den tømmes for vann.• Start trakteren uten å ha vann i vannbeholderen og vannet blirtraktet igjennom.Rengjøring• Bruk et rensemiddel beregnet for kaffetrakter og trakt igjennomtrakteren. Husk å trakte igjennom med rent vann etterrenseprosessen.<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 5WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 5 01.08.12 15.46


Norsktilsyn av en person som har ansvaret for deres sikkerhet.Barn må holdes under oppsyn for å unngå at de leker medapparatet.• Vær spesielt oppmerksom på ”Spesielle sikkerhetsinstrukser”nedenfor.Spesielle sikkerhetsinstruksjoner for dette apparatet.• Apparatet må bare fylles med kaldt rent vann.• Avkalkning må foretas nå trakteren varsler om dette.Hvis ikke dette overholdes, bortfaller garantien på produktet.• Trekk ut støpslet når apparatet ikke er i bruk.• Bruk bare originale reservedeler.• Bruk aldri glasskannen på kokeplate eller i mikrobølgeovn.• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.Teknisk info: 220-240V ~50Hz, 2000W8 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 8 01.08.12 15.47


SvenskGrattis till din nya <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> kaffebryggare.Med den optimale bryggtemperaturen på 94ºC – 96°C kommeratt ge dig den bästa kaffeupplevels. För många är kaffe en viktigdel av vardagen och används ofta i sociala sammanhang, och vadkunde vara bättra då, än att servera en perfekt kopp kaffe.2 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 10 01.08.12 15.47


inte om den är skadad.• Försök inte att reparera apparaten själv. Kontakta alltid en behörig tekniker.• Använd endast originalreservdelar.• Enheten ska inte användas av personer (inklusive barn) mednedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristpå erfarenhet eller kunskap, såvida de inte övervakas aven person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn börövervakas så att dom inte leker med apparaten.• Var särskilt medvetna om “särskilda säkerhetsanvisningarinstruktioner” nedan.SvenskSärskilda säkerhetsanvisningar för denna enhet• Enheten får endast fyllas med kallt vatten. Avkalkning måstegöras nu kaffebryggaren varnar om detta. Om detta inteföljs, gör garantin ogiltig på produkten. Koppla ur när den inteanvänds. Använd endast orignal reservdelar.• Använd aldrig kaffekannan på spisen eller i mikrovåsugn.• Gör maskinen strömlös innan rengöring.Teknisk info: 220-240V ~50Hz, 2000W<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 7WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 15 01.08.12 15.47


Svensk8 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 16 01.08.12 15.47


SvenskEnligt WEEE-direktivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in ochbehandlas separat. Om denna produkt någon gång i framtiden behöverskrotas släng INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten viden insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall.Marknadsförs i Sverige av:WILFA ABBox 9031200 39 MalmöSverigeTlf: 46 (0) 40 601 20 00Fax: 46 (0) 40 601 20 30www.wilfa.seWSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 17 01.08.12 15.47


DanskTillykke med din nye <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>n kaffemaskin.Med den optimale brygning temperatur på 94ºC – 96°C vil givedig den bedste kaffeoplevelse. For mange er kaffe en vigtig delaf hverdagen, og bruges ofte i sociale sammenhænge, og hvadkunne være bedre så, end at servere en perfekt kop kaffeVi håber <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> giver mange positive muligheder.2 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 18 01.08.12 15.47


➑Design➋➍➎➐➊➌Dansk➊ Tænd / sluk-knap➋ Aftagelig vandbeholder➌ Kande➍ Filterholder➎ Aroma-kontrol og drypstop➏ Start-knappen /holde varmen➐ Ledning med stik➑ Øse: 5, 10 og 15g➏<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 3WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 19 01.08.12 15.48


Første gang enheden brugesLæs disse instruktioner omhyggeligt og opbevar dem et sikkertsted. Kog frisk vand i kedelen mindst to gange, før det brugesførste gang. Brug kun almindeligt vand uden tilsætningsstoffereller ingredienser.DanskBrug✪ Indstil <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> på en flad overflade.✪ Fyld vandtanken med koldt vand til det ønskede niveau.Vandstand på siden af kedlen viser, hvor meget vand denindeholder. Du må ikke overfylde kedlen.✪ Anbring kaffefilter (1x4) i filterholderen. Læg ønskede mængdekaffe i filteret.Vi anbefaler, at du bruger malet kaffe, cirka 60 g pr liter vand.Prøv de første par gange, indtil du finder ud af, hvor megetkaffe du synes er bedst. Vi anbefaler også, at du bruger vores<strong>Wilfa</strong> Gram Stål vægt, der giver 1g intervaller for de bedsteresultater.✪ Sæt aroma kontrol i forhold til vand/kaffe.✪ Tryk på tænd/sluk- knappen. Start-knappen blinker to ganger.✪ Tryk på start-knappen for at starte brygningen.✪ Når brygningen er færdig, start-knappen vil gå til en”hold varm” position i op til en time.4 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 20 01.08.12 15.48


✪ Ved at dreje aroma-kontrol længst til højre, vil det fungeresom et drop stop.✪ Kaffe bør serveres frisk.✪ Sluk tænd/sluk – knappen, når du er færdig med at brugekaffemaskinen.Tips• Fugt kaffefilteret for at fjerne uønsket smag før brygning.• Du kan også bruge vores <strong>Wilfa</strong> MALT kaffekværn til at endremalingsgraden af kaffe. Dette vil også ændre ekstraheringstiden.• Brug altid frisk kaffe. For bedste resultater, når kaffen ernykværnet.• At ønske endnu varmere kaffe, kan kanden skylles i varmtvand før brygning.DanskRengøring• Brug et rengjøringsmiddel beregnet til kaffemaskin og bryggennem kaffemaskin.Husk at brygge igjennem med rent vandefter renseprocessen.• Om nødvendigt, kan enheden rengøres med en fugtig klududen tilsætningsstoffer.• Filterholder, glaskrukke og låget kan vaskes i varmt sæbevandeller placeret øverst i opvaskemaskinen.<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 5WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 21 01.08.12 15.48


• Vask aldrig andre dele af enhed i opvaskemaskinen.Brug aldrig stærke rengøringsmidler, skurepulver, ståluldeller andre slipmidler på nogen del af enhed.DanskAfkalkning• Brug en kommercielt tilgængelig afkalkningsmiddel.• Når der er behov for afkalkning af kaffemaskinen udsenderblinker i start-knappen i brygprocessen. Afkalkning må findested umiddelbart.• Efter afkalkning af kaffemaskinen kan nulstilles ved at trykke påtænd/sluk-knappen. Er ikke processen fulgt, vil kaffemaskinenefter et par cykler ophøre med at fungere og skal inn til etservicecenter til reparation. Garantien bortfalder.Elektrisk tilslutningKontrollér spænding, hvor du bruger enheden er den samme somangivet på apparatet. For nærmere oplysninger på etiketten påbundpladen.Generelle sikkerhedsanvisninger• Læs betjeningsvejledningen grundigt, før du tager produkteti brug, og gem den til senere brug samt garantien, kvitteringenog evt. kassen med den indvendige emballage.6 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 22 01.08.12 15.48


• Dette apparat er beregnet til privat brug, og til de påtænkteanvendelse. Det er ikke egnet til kommerciel brug.• Hold apparatet væk fra varmekilder, direkte sollys, fugt ogskarpe kanter.• Må ikke anvendes med våde hænder. Tag straks ud stik, hvisenheden er fugtigt eller vådt. Må ikke nedsænkes i vand.• Må ikke anvendes udendørs.• Når enheden rengøres eller stilles væk, skal den være slukketog stikket skal trækkes ud af stikket (træk i stikket, ikkei ledningen).• Kontrollèr jævnligt produktet og ledningen for beskadigelser.Må ikke anvendes, hvis den er beskadiget.• Prøv ikke at reparere apparatet selv. Altid kontakte enautoriseret tekniker.• Enheden bør ikke anvendes af personer (herunder børn) mednedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangelpå erfaring eller viden, med mindre de er under opsyn af enperson, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn bør væreunder opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.• Vær især opmærksom på “særlige sikkerhedsinstruktioner”nedenfor.Dansk<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 7WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 23 01.08.12 15.48


Særlige sikkerhedsinstruktioner til denne enhed• Enheden må kun fyldes med koldt vand.• Afkalkning skal ske nu kaffemaskinen advarer om dette. Hvisdette ikke overholdes, bortfalder garantien på produktet.• Brug kun originale reservedele.• Brug aldrig kanden på komfuret eller i miroovn.• Tag stikket ud når den ikke er i brug.• Tag altid stikket ud inden rengøring.Teknisk info: 220-240V ~50Hz, 2000WDansk8 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 24 01.08.12 15.48


Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skaldenne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremoverbliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at detIKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmesteWEEE -opsamlingssted.DanskMarkedføres i Danmark av:AS WILFAc/o Egelundsvej 9DK-4600 KøgeDanmarkT +45 70 20 20 44www.wilfa.dkWSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 25 01.08.12 15.48


FinskOnnittelut uuden <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> kahvinkeittimenhankinnasta.Kun paras mahdollinen suodatus lämpötila 94ºC – 96ºC antaasinulle parasta kahvia kokemus.Monille kahvi on tärkeä osa jokapäiväistä elämää, ja sitä käytetäänusein sosiaalisissa yhteyksissä, ja mikä voisi olla parempi niin, kuinpalvella täydellisen kupin kahvia.2 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 26 01.08.12 15.48


➑Design➋➍➎➐➊➌Finsk➊ On / off-kytkin➋ Irrotettava vesisäiliö➌ Kannu➍ Suodatinteline➎ Veden läpivirtauksen säätö ja tippalukko➏ Start/Lämpimänäpito-painike➐ Virtajohto pistokkeella➑ Mittalusikan: 5, 10 ja 15g➏<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 3WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 27 01.08.12 15.48


Ennen ensimmäistä käyttökertaaLue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Valutavesi laitteen läpi ainakin kahdesti ennen kuin sitä käytetään ensimmäistäkertaa. Käytä vain puhdasta vettä ilman lisäaineita tai ainesosia.FinskKäyttö✪ Aseta <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> tasaiselle alustalle.✪ Täytä irrotettava vesisäiliö kylmällä tuoreella vedellä;tarkista määrä vesisäilön kyljessä olevasta asteikosta.✪ Aseta suodatinpaperi (1x4) suodatinpidikkeeseen.Laita haluamasi määrä kahvia suodattimeen.Suosittelemme, että käytät jauhettua kahvia, noin 65 grammaavesilitraa kohden. Kokeile eri määrillä, niin löydät sinulle sopivanmäärän. Suosittelemme myös, että käytät <strong>Wilfa</strong> GRAM vaakaa,jolla saat kahvin punnittua 1 gramman tarkkuudella.✪ Aseta vedenläpivirtauksen säätö haluamallesi asteikolle.✪ Paina on/off kytkintä. Start-painike vilkkuu kahdesti.✪ Paina sitten Start-painiketta ja laite käynnistyy.✪ Kun kahvi on valmista, menee laitteen lämpimänäpito päälleautomaattisesti (jopa tunniksi).✪ Kääntämällä vedenläpivirtauksen säädön kokonaan oikealle,saat tippalukon aktivoitua.✪ Kahvi kannattaa tarjoilla tuoreena.✪ Muista sammuttaa keitin kun et enää sitä käytä.4 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 28 01.08.12 15.48


Vinkki• Kasteltu suodatinpussi poistaa ei-toivottuja makuja.• Voit myös käyttää <strong>Wilfa</strong> MALT kahvimyllyä saadaksesi vastajauhettua kahvia eri karkeusasteilla.• Käytä aina tuoretta kahvia. Parhaan tuloksen saat käyttämällävastajauhettua kahvia.• Jos haluat vielä kuumempaa kahvia, huuhtele kannu kuumanveden alla ennen käyttöä.Puhtaanapito• Käytä kahvinkeittimille tarkoitettuja puhdistusaineita.• Tarvittaessa laite voidaan pyyhkiä kostealla liinalla. Älä käytäpesuaineita.• Suodatinteline, kannu ja kansi voidaan pestä kuumalla vedelläjossa tiskiainetta tai astianpesukoneessa ylätasolla.• Älä koskaan pese laitteen muita osia astianpesukoneessa.Älä koskaan käytä vahvoja pesuaineita, hankaavia pesuaineita,teräsvillaa tai tahranpoistoaineita mihinkään laitteen osaan.FinskKalkinpoisto• Käytä kaupasta saatavia kalkinpoistoaineita.• Kun keitin on puhdistuksen tarpeessa, Start-painikkeen valovilkkuu kahvia keitettäessä. Aloita kalkinpoisto heti.• Kun kalkinpoisto on suoritettu, resetoi keitin painamalla<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 5WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 29 01.08.12 15.48


on/off-painiketta. Mikäli kalkinpoistoa ei suoriteta, lopettaakeitin toiminnan parin kerran jälkeen ja pitää toimittaa huoltoon.Takuu raukeaa.SähköliitäntäTarkista että pistorasian jännite on sama kuin laitteen tarvitsema.Laitteen tehontarve näkyy sen pohjaan kiinnitetyssä tyyppikilvessä.FinskYleiset turvaohjeet• Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, ja säilytäohje, takuutodistus, kuitti ja jos mahdollista myös laatikko.• Tämä laite on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä laitetta muuhun tarkoitukseen. Laite ei sovellu kaupalliseen käyttöön.• Pidä laite poissa lämmönlähteistä, suorasta auringonvalosta,kosteudesta ja terävistä reunoista.• Älä käytä laitetta märin käsin. Irrota pistoke heti, jos laite onkostea tai märkä. Älä upota laitetta veteen.• Älä käytä ulkona.• Kun laite puhdistetaan tai se ei ole käytössä, sammuta laite jairrota pistoke pistorasiasta (vedä pistokkeesta, ei johdosta).• Tarkista laite ja johto säännöllisesti vaurioiden varalta. Äläkäytä, jos johto tai laite on vaurioitunut.• Laitetta ei saa yrittää korjata itse. Ota aina yhteyttävaltuutettuun korjaamoon.6 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 30 01.08.12 15.48


• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.• Laitetta ei saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset) joidenfyysinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilta puuttuukokemusta tai osaamista tai jos he eivät ole henkilönvalvonnassa, joka vastaa heidän turvallisuudestaan. Lapsia onvalvottava sen varmistamiseksi, etteivät he pääse leikkimäänlaitteella.• Lue alla olevat turvallisuusohjeet tarkasti.Turvallisuusohjeet• Laitteen saa täyttää vain kylmällä vedellä.• Kalkinpoisto tulee suorittaa kun keitin siitä ilmoittaa(Start-painikkeen valo vilkkuu kahvia keitettäessä). Huomioithanettä laitteen takuu raukeaa mikäli kalkinpoistoa ei suoriteta.Irrota pistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä. Älä koskaankäytä kannua liedellä tai mikroaaltouunissa. Irrota virtajohtopistorasiasta ennen puhdistusta.FinskTekniset tiedot: 220-240V ~ 50Hz, 2000W<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 7WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 31 01.08.12 15.48


Finsk8 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 32 01.08.12 15.48


Maahantuoja: Oy <strong>Wilfa</strong> Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen<strong>Wilfa</strong>-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevatpuutteet sekä materiaalija valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessalaskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtojaTE-2002. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajanoi-keuksiin.FinskOy <strong>Wilfa</strong> Suomi AbMelkonkatu 28 E 1900210 Helsinki, FinlandTel: +358 (0)9 6803 480Fax: +358 (0)9 6803 4820www.wilfa.fiWSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 33 01.08.12 15.48


Congratulations on your new <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> coffee maker.EngelskWith the optimal brewing temperature of 94ºC – 96°C will giveyou the best coffee experience. For many, coffee is an importantpart of everyday life and is often used in social contexts, andwhat could be better then, than to serve a perfect cup of coffee.2 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 34 01.08.12 15.48


Design➑➋➍➎➐➊➌On/off➊ switch➋ Removable water tank➌ Coffee jug➍ Filter holder➎ Flow control and drip stop➏ Start button/keep warm➐ Power cord with plug➑ Spoon: 5, 10 and 15g➏Engelsk<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 3WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 35 01.08.12 15.49


First use of the machineRead this instruction carefully and keep them for future references.Please start the coffee maker with fresh water and without coffeebefore it is used for the first time.EngelskUse✪ Set <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> on a flat surface.✪ Fill the removable water tank with fresh cold water; use thewater scale on the side.✪ Place the coffee filter (1x4) in the filter holder. Use desiredquantity of coffee in the filter.We recommend that you use ground coffee, about 65 g per literof water. Try out the first times until you find out how muchcoffee you think is best. We also recommend that you use our<strong>Wilfa</strong> Gram Stål scale that gives 1g intervals for best results.✪ Set the flow control in relation to water/coffee.✪ Turn the power switch on. “Start” button will blink twice.✪ Press the start button to start to brewing process.✪ When the brewing process is complete, the unit will go to a“keep warm” position for up to one hour.✪ By setting the flow control to the right, it will act as a drip stop.✪ The coffee should be served fresh.✪ Turn of the power switch, when you are finished using themaker.4 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 36 01.08.12 15.49


Tips• You can also use our <strong>Wilfa</strong> MALT coffee grinder to change thedegree of grind of the coffee. This will also change extraction time.• Always use fresh coffee. For best results, the coffee you use isfreshly ground.• To wish for even hotter coffee, the coffee jug can be rinsed inhot water before brewing.Cleaning• Use a cleaning product for coffee. Remember to brew throughwith clean water after the cleaning process.• If necessary, the device may be cleaned with a damp cloth without any additives.• Filter holder, coffee jug and lid can be washed in hot soapywater or placed at the top in the dishwasher.• Never wash other parts of the device in the dishwasher. Neveruse strong detergents, scouring powders, steel wool or otherrelease agents on any part of the maker.Descaling• Use a commercially available decalcifying.• When there is a need for descaling the coffee maker emitsflashes in the start button in the brewing process. Descaling hasto take place immediately.Engelsk<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 5WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 37 01.08.12 15.49


• After descaling the coffee maker can be reset by pressing theon/off switch.• If the process is not followed, the coffee maker will stop aftera few cycles and must into to a service center for repair. Theguarantee will lapse.Electrical connectionCheck the voltage where you use the device is the same as specifiedon the appliance. For details on the label on the base plate.EngelskGeneral safety instructions• Read the instructions carefully before using the appliance, andkeep the instructions including the warranty, receipt, and ifpossible the box with inner packaging.• This appliance is designed for private use, and for the intendedapplication. It is not suitable for commercial use.• Keep the appliance away from heat sources, direct sunlight,moisture and sharp edges.• Do not use with wet hands. Unplug immediately if the unit isdamp or wet. Do not immerse in water.• Do not use outdoors.• When the unit is cleaned or put away, it must be turned off andthe plug must be pulled out of the socket (pull the plug, not thecable).6 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 38 01.08.12 15.49


• Check device and cable regularly for damage. Do not use if it isdamaged.• Try not to repair the appliance yourself. Always contact anauthorized technician.• Use only original spare parts.• The device should not be used by persons (including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lackof experience or knowledge, unless they are supervised by aperson who is responsible for their safety. Children should besupervised to ensure that they do not play with the appliance.• Be especially aware of “special security instructions” below.Special safety instructions for this device• The device must only be filled with cold water.• Descaling must be made when the coffee maker warns aboutthis. If this is not observed, the guarantee on the product willlapse.• Unplug when not in use.• Never use a coffee jug on the hob or in microwave.• Always unplug the appliance before cleaning.EngelskTechnical info: 220-240V ~ 50Hz, 2000W<strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong> 7WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 39 01.08.12 15.49


Engelsk8 <strong>Wilfa</strong> <strong>Svart</strong> <strong>Presisjon</strong>WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 40 01.08.12 15.49


According to the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive,this type of waste must be collected and treated separately. If it becomesnecessary to dispose of this product at some point, kindly make sure thatit is not discarded with your everyday household refuse. Instead, bring theproduct to your closest WEEE collection centre.WILFA ASIndustriveien 25Postboks146, Hagan1481 Hagan, NorwayTlf: 67 06 33 00Fax: 67 06 33 91salg@wilfa.comwww.wilfa.comEngelskWSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 41 01.08.12 15.49


WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 42 01.08.12 15.49


WSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 43 01.08.12 15.49


wilfa.com nordiccoffeeculture.com @NordicCoffeeWSP-1_IM_<strong>Wilfa</strong>.indd 44 01.08.12 15.50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!