13.07.2015 Views

Dual Alarm Clock Radio for iPod User's Guide Radio ... - Venturer

Dual Alarm Clock Radio for iPod User's Guide Radio ... - Venturer

Dual Alarm Clock Radio for iPod User's Guide Radio ... - Venturer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L'enlèvement de l'adaptateur <strong>iPod</strong> DockRetirez l’adaptateur de la station d’accueilen tenant fermement l’intérieur avec lepouce, puis retirez l’adaptateur avec unmouvement de frottement entre le pouceet l’adaptateur.Remarque: Veuillez vous référer au manuel du propriétaire qui était inclus avec votre <strong>iPod</strong>pour davantage de détails.Arrêt de la lecture• Pressez sur la touche MEMORY/ .• Pour reprendre la lecture, pressez à nouveau sur la touche MEMORY/ .Insérez votre <strong>iPod</strong>1. Assurez-vous que l'adaptateur <strong>iPod</strong>Dock approprié est installé.2. Insérez votre <strong>iPod</strong> dans le connecteurde la station.Remarques:1. Pressez sur la touche STANDBY/ON / pour allumer l'appareil.2. Pressez sur la touche FUNCTION / de façon répétitive jusqu'à ce que le voyant de l'"<strong>iPod</strong>"apparaisse à l'écran.3. Pressez sur la touche MEMORY/ pour démarrer la lecture.Commencement de la lecture• L’<strong>iPod</strong> se recharge automatiquement lorsqu’il est connecté à la station (sauf si vous écoutezla radio).• Afin d'empêcher des interférences avec le signal AM, veuillez éteindre l'<strong>iPod</strong> lorsque vousutilisez la radio.Sauter à une autre piste• Pressez sur la touche pour revenir au début de la piste courante ou sauter à la pisteprécédente. Pressez sur la touchepour sauter à la piste suivante.Localisez un point particulier sur une piste• Gardez soit la touche ou appuyée durant la lecture, en fonction de la directionsouhaitée, et relâchez au point souhaité.DEUX RÉGLAGES DE RÉVEIL• Pour régler le réveil sonore, l'appareil doit être en mode de VEILLE (standby).• Le réveil sonore peut se déclencher deux fois chaque jour en effectuant deux différentsréglages de réveil ALARM1 et ALARM2.• Le réveil peut s’effectuer au mode Buzzer, <strong>Radio</strong> ou <strong>iPod</strong>.RÉGLAGE DE ALARM 11. Abaissez la touche , l’icône “ ” clignote sur l’affichage.2. Abaissez de nouveau la touche une fois, et l’icône “ ” ,heures et minutes, clignote sur l’affichage.3. Pressez la touche HOUR/ pour régler les heures.4. Pressez la touche MIN/ pour régler les minutes.5. Abaissez la touche FUNCTION/ pour choisir Buzzer, TUNER, <strong>iPod</strong>.Remarque : L’icône montré TUNER représente le mode <strong>Radio</strong>(FM/AM).6. Réglez la commande de volume pour obtenir le niveau désiré pour l’alarme1.7. Pressez de nouveau la touche pour confirmer.8. L'indicateur du réglage alarm 1 s'allume.CHANGEMENT DE L'HEURE DU RÉVEIL SONORERéglez de nouveau l'heure pour le réveil sonore.RÉGLAGE DE ALARM 2Le réglage alarm2 s'effectue de la même façon que le réglage alarm1(Utilisez la touche<strong>Alarm</strong>2 au lieu de la touche <strong>Alarm</strong>1).1. Arrêt temporisé (Si vous souhaitez somnoler quelques minutes de plus)Pressez la touche SNOOZE (arrêt temporisé) pour désactiver le son pendant 9 minutes. Vouspouvez répéter cette fonction autant de fois que désiré pendant 60 minutes à partir de l'heuredu réglage préréglé pour le réveil sonore.ANNULATION DU MODE DE RÉVEIL SONOREAprès les réglages de réveil effectués, abaissez et maintenez la touche ou pendant 2secondes jusqu’à ce que l’indicateur pour <strong>Alarm</strong>1 ou <strong>Alarm</strong>2 disparaisse.2. Arrêt du réveil sonorePressez sur la touche STANDBY/ON/ pour couper le son de l’alarme; le mode de l’alarmen’est pas désactivé et l’alarme sonnera à nouveau dans 24 heures.Remarque: Si les alarmes 1 et 2 sont réglées à la même heure, l’appareil ne sonnera qu’uneseule fois.La mise en sommeil de la minuterie éteint automatiquement l'appareil après un certain temps.1. Lorsque l’appareil est en fonction, pressez sur la touche SLEEP; « 90 » s’affiche.2. Pressez sur la touche SLEEP de façon répétitive pour sélectionner l'heure de mise ensommeil souhaitée comme ci-dessous :3. Après avoir réglé l'heure de mise en sommeil souhaitée, l'icône “ ” apparaîtra.4. l'appareil s'éteindra automatiquement une fois que le compte à rebours arrive à l'heure demise en sommeil.• Pour effacer l'heure de mise en sommeil préréglée pressez sur la touche SLEEP jusqu'à ceque “” disparaît.Connexion de sources audio auxiliaires dans l’entrée AUX INVous pouvez raccorder des appareils audio tels que votre <strong>iPod</strong>, un lecteur CD ou MP3 dansla prise d’entrée AUX IN sur l’appareil. Utilisez un câble audio standard (non compris) de 3,5mm à 3,5 mm; établissez la connexion entre la prise AUX IN sur le panneau arrière de cetappareil et la prise de sortie Line Out ou prise pour écouteur sur l’appareil audio auxiliaire.Utilisation de l’appareil raccordé1. Abaissez la touche FUNCTION / pour obtenir le mode AUX IN; AUX apparaît sur l’affichage.2. Mettez en circuit l’appareil audio auxiliaire connecté dans la prise AUX IN.CONNEXION AUX INRÉGLAGE DE MISE EN SOMMEIL DE LA MINUTERIEARRÊT TEMPORAIRE DU RÉVEIL SONORELa radio-réveil se déclenche à l'heure préréglée selon le mode choisi <strong>iPod</strong>, <strong>Radio</strong> ou Buzzeret se met hors circuit automatiquement au bout de 60 minutes.Remarque: Pour le mode « <strong>Radio</strong> » de l’alarme, vous devriez syntoniser la station de radiodésirée avant de régler les alarmes; l’alarme utilisera la dernière station syntonisée.emplacement de la gaine de couleurSi vous désirez changer la couleur à l’avant du BOÎTIER, utilisez une nouvelle gaine de couleur.Choisissez la gaine désirée et suivez les étapes ci-dessous pour la poser.REMPLACEMENT DE LA GAINE DE COULEURchiffres HEURES chiffres MINUTESindicateur ALARM1 indicateur ALARM2ÉCOUTER VOTRE <strong>iPod</strong>Remarque : « OFF » indique que le mode de sommeil est désactivé.OFFgaine de couleurÉTAPE-1Retirez la pellicule de lagaine de couleur.ÉTAPE-2Faites coïncider l’ouverturecentrale de la gaine de couleuravec la fenêtre d’affichage del’appareil, puis faites adhérer lagaine à l’appareilÉTAPE-3Faites coïncider chaque bordde la gaine avec chaque borddu boîtier de l’appareil.REMARQUES:• Avant d’ajouter une nouvelle gaine, décollez la gaine posée sur l’appareil.• Les gaines ne laissent pas de résidus sur l’appareil, par conséquent, si vous faites uneerreur, décollez délicatement un coin, enlevez la gaine et posez-la de nouveau.• Des étuis bleu, rose, vert et argenté sont fournis comme accessoires.• Des interférences électriques dans votre maisonpeuvent causer une mauvaise réception. En éloignerl'appareil (surtout ceux qui sont avec des moteurs ettrans<strong>for</strong>mateurs).• Faites tourner l'unité horizontalement.RADIOMauvaise réception FMMauvaise réception AM<strong>iPod</strong>L'<strong>iPod</strong> ne s'ancre pas ou nes'installe pas correctement.• Des interférences électriques dans votre maisonpeuvent causer une mauvaise réception. En éloignerl'appareil (surtout ceux qui sont avec des moteurs ettrans<strong>for</strong>mateurs).Assurez-vous d’utiliser l’adaptateurcorrespondant au modèle de votre <strong>iPod</strong>.• Assurez-vous que votre <strong>iPod</strong> fonctionne correctementavant de le remettre dans la station. Veuillez vousréférer au manuel de l'<strong>iPod</strong> pour des détails.L'<strong>iPod</strong> ne répond pas ausystème d'enceintes.L'horloge n'affiche pas l'heurecorrecte• Il y a eu une panne de courant.Remettre l’horloge àl’heure.• L'heure actuelle affichée est-elle correcte ?• L'heure pour le réveil est-elle réglée correctement?Le réveil sonore ne se déclenchepas à l'heure prérégléeGUIDE DE DEPANNAGEProblèmes SolutionsHORLOGENettoyage de l’appareil• Veillez à mettre l’appareil hors circuit, débranchez l’adaptateur de courant ainsi que lesconnexions d’appareils auxiliaires avant de nettoyer l’appareil.• Essuyez l’appareil à l’aide d’un tissu doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales,essuyez avec un tissu plongé dans un mélange d’eau et de savon, essorez complètement,puis essuyez-le à l’aide d’un tissu sec.• N’utilisez jamais d’alcool, de benzine, de diluant, de liquide de nettoyage ou tout autre produitchimique. N’utilisez PAS d’air comprimé pour enlever la poussière.ENTRETIENFICHE TECHNIQUEDC: ALIMENTATION C.C. EXTERNE 12V 1,25APILES AUXILIAIRES POUR HORLOGE : 2 x1,5 V UM-3 OU AARADIOFRÉQUENCES : AM 520 ~ 1710KHzFM 87,5 ~ 108,0MHzLa conception et les spécifications sont sous réserve de changements sans préavis.Entretien après l'expiration de la garantieSi votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactezle Centre de Soutien Clientèle au 1 - 866 - 444 - 6478, 1 - 800 - 252 - 6123,ouwww.venturer.com.Heure: Lundi–Jeudi: 9–7, Vendredi: 9–5, Samedi: 9–12 EST.Important:Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l'appareil ànotre Centre de Renvoi de Produits.Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande etd'adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncéesci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu'elles sont limitées par lesprésentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligationssimilaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de toutproduit. VENTURER ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirectsou accessoires.Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendreles modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuterune obligation quelconque de VENTURER, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlementfédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les quatre-vingt-dix (90) jourssuivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d'action ne s'applique pas dans le cas desgaranties implicites de droit.Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s'ajoutent aux autres droits dont vouspouvez bénéficier et qui varient d'un Étate à l'autre. Certains états ne permettent pas la limitation dela durée des garanties implicites ou du délai de prescription d'action, ni l'exclusion ou la limitationdes dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquerdans votre cas.Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site àwww.venturer.comVENTURER ELECTRONICS (VENTURER) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitées’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.Garantie de quatre-vingt dix (90) jour sur pièces et main-d’œuvreLes produits VENTURER achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériauxou de fabrication pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à partir de la date de l’achat audétail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit enutilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’VENTURER.Pendant une période de quatre-vingt dix (90) jours à partir de la date d’entrée en vigueur de lagarantie, VENTURER fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut defabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantieaux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 1 - 866- 444 - 6478, 1 - 800 - 252 - 6123, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Leservice de support à la clientèle VENTURER déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PASRETOURNER VOTRE PRODUIT À VENTURER SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les piècesou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par VEN-TURER à son Centre de service tel que spécifié pendant quatre-vingt dix (90) jours à partir de ladate d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pourquatre-vingt dix (90) jours supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement.Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèlelors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tousles frais de transport au Centre de service.Instructions concernant l’emballage et l’expéditionLorsque vous expédiez ce produit au Centre de service VENTURER, vous devez utiliser la boîte etles matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par VENTURER.GARANTIE LIMITÉEVotre responsabilité(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou auCanada.(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrentaucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses piècescausé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés,une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifiésans autorisation d’VENTURER, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiréou changé.GARANTIE LIMITÉEN° du modèle .............................................Nom du produit .............................................Type d’appareil...........................................N° de série..................................................N° de la facture...............................................Date d’achat................................................Nom du marchand..........................................Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.MEDIDAS DE SEGURIDAD<strong>Radio</strong> reloj con doble alarma para el <strong>iPod</strong>N° de modelo: CR8030iGuía para el usuarioEN OPERACIÓNNo suba el volumen mientras escucha alguna parte del disco sin señales de audio o nivelesmuy bajos de salida. Si lo hace los parlantes pueden resultar dañados cuando el máximo nivelde sonido este funcionando.CUIDADO: la in<strong>for</strong>mación señalada está ubicada en la parte de abajo de este aparato.Advertencias:• El adaptador de potencia AC se usa como un dispositivo de desconexión y debe permanecerlisto para usarse cuando sea necesario. Para desconectar el aparato completamente dela fuente de alimentación, el adaptador de potencia AC debe desconectarse del tomacorrientecompletamente.• Una distancia mínima de 10 cm (4 pulgadas) alrededor del aparato para que hayasuficiente ventilación.• Las pilas no deben exponerse al calor excesivo como es caso de la luz solar, fuegos osimilares.• La ventilación no debe quedar impedida porque las aberturas de ventilación esténcubiertas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.• No deben colocarse fuentes de llamas descubiertas, como es el caso de velas encendidas,sobre el aparato.• No exponga este equipo a la caída de gotas o salpicaduras y no coloque ningún objeto conlíquido, como un jarrón, sobre el aparato.EN INSTALACIÓN:Use la unidad en climas moderados. Nunca instale la unidad donde pueda ser expuesta a:- Fuentes de calor como ductos de sire o irradiaciones.- Luz solar directa.- Suciedad excesiva.- Humedad o Luvia.- Vibración mecánica o sacudidas.- Superficies desniveladas.• No coloque ningún árticulo pesado encima de la unidad.• Cuando la unidad es utilizada con un adaptaor de poder CA, no envuelva la unidad enun paño, colcha, etc. Si lo hace la temperatura interior y exterior de esta puede elevarseconsiderablemente, obteniendo como resultados el mal funcionamiento de la unidad oserios accidentes.• Si la unidad es traída de frio a calor, o si es colocada en una habitación muy humeda,puede condensarse en el lente del interior de la unidad, si esto ocurre, la unidad nooperara. En este caso remueva el disco y deje la unidad en un lugar fresco por variashoras hasta que la humedad desaparezca.• Para que la unidad opere en su mejor condición no debe ser sometida a temperaturasdebajo de los 5 0 C (41 0 F) o por encima de 35 0 C (95 0 F).In<strong>for</strong>mación de la FCCEste aparato cumple con el capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Las operaciones de esteequipo quedan sujetas a las dos condiciones siguientes:(1) Este aparato no puede causar ningún tipo de interferencia perjudicial(2) Este aparato debe reconocer cualquier tipo de interferencia recibida, incluído aquel tipo deinterferencia capaz de provocar operaciones indeseables por parte del equipo.Nota: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha verificado que cumple con las restriccionesde los equipos digitales clase B, en con<strong>for</strong>midad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC.Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferenciadañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía defrecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causarinterferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que enuna instalación específica no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia enla recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando elequipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o másde las siguientes medidas:- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente adonde tenga conectado el receptor.- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.Advertencia: los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad, que no esténexpresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamientode este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.Cumple con la especificación Canadiense ICES-003 clase B.UBICACIÓN DE LOS CONTROLES1. Botón ALARM12. Tapa del compartimento para el IPod3. Base para el <strong>iPod</strong>4. Botón Function/ <strong>Clock</strong>5. Botón STANDBY/ON /6. Botón MEMORY/ PAUSE7. Parlante izquierdo8. Botón ALARM29. Botón HOUR SKIP/TUNING10. Botón PRESET/SNOOZE11. Botón SKIP/TUNING MIN12. Botón SLEEP13. Botones - VOL +14. Parlante derecho15. Pantalla de LCD16. Enchufe de entrada para auriculares17. Enchufe AUX IN18. Enchufe de entrada de CC de12 VPor favor revise e identifique los accesorios suministrados.Adaptador de CA x 1Iadaptador para la plata<strong>for</strong>ma de conexión del <strong>iPod</strong> x 4Funda azul x 1, funda rosa x 1, funda verde x 1 y funda plateada x 1ACCESORIOSVista posteriorVista frontal123456891011712131415161718al enchufe deCA de la paredFUENTE DE ENERGÍAAdaptador de CAUso del adaptador de CAAl usar un adaptador para CA que sea diferente al que se incluye con este aparato, es posibleque se dañe la unidad. Este adaptador de CA funciona con CA de 100-240V~50/60Hz.al enchufe "DC IN 12V"PRECAUCIONES:• Antes de usar este aparato, asegúrese de que el voltaje promedio del adaptador sea elmismo que su voltaje local.• El adaptador de CA que se incluye con esta unidad sólo debe usarse con esta unidad. Nolo use con otros equipos.• Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado, desconecte el adaptador deCA del enchufe de la pared.• Siempre que el adaptador de CA está conectado al enchufe de la pared, hay paso deelectricidad a través de la unidad, aún si el interruptor de encendido está apagado.CUÁNDO CAMBIAR LAS PILASPara revisar el estado de las pilas, desconecte el adaptador de CA del enchufe de la pared yvuelva a conectarlo luego de unos minutos. Si la hora que aparece en pantalla es incorrecta,cambie las pilas por pilas nuevas.Advertencias:• Peligro de explosión al cambiar las pilas de manera incorrecta. Al cambiar las pilas utilizesolamente el mismo tipo de pilas o un tipo de pila equivalente.• Asegúrese de instalar las pilas antes de desenchufar el adaptador de CA.• Cuando vaya a desenchufar la unidad por un período prolongado, retire las pilas para evitarla descarga indebida de las pilas y para evitar que se dañe la unidad, producto del escape dellíquido que hay en el interior de las pilas.• No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hayen su interior.CUIDADO: al desechar las pilas, se debe considerar los problemas ambientales, y se debeobedecer estrictamente as reglas y leyes locales referentes a la eliminación de estas pilas.Asegúrese de instalar dos pilas opcionales tamaño “AA ó UM3 de 1,5V” para la función derespaldo de energía eléctrica. Si el suministro de CA se viera interrumpido, la electricidadsuministrada por las pilas mantendrá el reloj funcionando y la programación de las horas de laalarma.• Durante una interrupción del suministro de electricidad, la función del reloj se mantiene. Elsonido de la alarma no se activará.• Estas pilas son para el funcionamiento del reloj y para la memoria de la alarma, durante unainterrupción del suministro de electricidad. Usted no podrá escuchar la radio/<strong>iPod</strong>/AUX conlas pilas.Abra la tapa del compartimento para las pilas, ubicada en laparte de abajo de la unidad, e introduzca dos pilas tamaño “AAó UM3 de 1,5V” en dicho compartimento.RESPALDO DE ENERGÍA DURANTE LA INTERRUPCIÓN DEENERGÍA ELÉCTRICAINDICADOR DE LA PANTALLA DE LA HORA1. Oprima el botón FUNCTION/ , y los dígitos de la hora y de losminutos empezarán a parpadear.2. Oprima y mantenga oprimido el botón MEMORY/ durante 1 a 3segundos para escoger el visualizador de 24 horas ó el de 12 horas.3. Oprima el botón HOUR/ para ajustar los dígitos de la hora.4. Oprima el botón MIN/ para ajustar los minutos deseados y luegooprima una vez el botón FUNCTION/ para confirmar.La programación del reloj sólo puede llevarse a cabo bajo la modalidad de suspensión STANDBY.Nota:• Al estar bajo la modalidad de RADIO/<strong>iPod</strong>/AUX IN, la hora actual aparece siempre en la pantalla.Programación previa de estacionesEsta unidad puede almacenar un total de 20 estaciones en la memoria (10 en la banda FM y10 en la banda AM). La función de programación previa le permite sintonizar directamente unaestación.1. Sintonice una estación que desee escuchar.2. Oprima y mantenga oprimido el botón MEMORY/ . El número de programación y elindicador “MEM” parpadearán en la pantalla.3. Presione el botón o para seleccionar el número de programación.4. Presione nuevamente el botón MEMORY/ para dejar almacenado dicho número en la memoria.5. Repita los pasos 1-4 para registrar otras estaciones.Para sintonizar una estación programada previamenteOprima el botón PRESET/SNOOZE,y el número de programación aparecerá en pantalla.Oprima luego el botón o para seleccionar un número de programación.Para btener una mejor recepciónFM: ponga la unidad en l posición que le brinde el mejor sonido.Nota: Cuando la recepción sea buena, el indicador "STEREO" aparecerá en la pantalla.AM: ponga la unidad en otro lugar para obtener una mejor recepción de la banda AM.Nota: Para evitar interferencia con la señal AM, mantenga cierta distancia (similar al largo delcable del adaptador de CA) con la unidad principal.PARA ESCUCHAR LA RADIO1. Presione el botón STANDBY/ON / para encender la unidad.2. Oprima el botón FUNCTION/ para seleccionar la banda AM ola banda FM.3. Presione el botón o para sintonizar una estación.PROGRAMACIÓN DEL RELOJAJUSTE DEL VOLUMENPara ajustar el volumenAjuste los niveles del control de volumen VOLUME para obtener el volumen que desea.Para escuchar en <strong>for</strong>ma privadaConecte los auriculares (minienchufe estéreo de 3,5 mm. de diámetro) al enchufe PHONES.Ajuste el nivel de volumen con el control VOLUME para obtener el volumen que desea.Al conectar los auriculares, los parlantes se desconectan automáticamente.Advertencia: la presión acústica excesiva proveniente de los audífonos o de los auricularespuede ocasionar la pérdida de audición, por lo tanto dé inicio a la reproducción antes de ponerselos auriculares.• En el visualizador de la hora en <strong>for</strong>mato de 12 horas, las 12:00 PM equivalea mediodía.Bajo la modalidad de 12 horas, el indicador “PM” aparece desde elmediodía hasta la medianoche.• Ajuste el nivel del volumen.Para buscar manualmente una estación• Presione y mantenga presionado el botón o hasta que el sintonizador comience a buscaruna estación y luego, suelte el botón. Al sintonizar una estación, la búsqueda se detiene.Nota: Es posible que la función de búsqueda no se detenga en una estación radial con unaseñal muy débil de transmisión.Dígitos de los MINUTOSDígitos de la HORACompatibilidad del <strong>iPod</strong>El unidad funciona con los siguientes modelos de <strong>iPod</strong>: <strong>iPod</strong> mini (4GB y 6GB), <strong>iPod</strong> nano(primera generación) de 1GB, 2GB y 4GB, <strong>iPod</strong> 5a. generación (video) de 30GB, 60GB y 80GB,<strong>iPod</strong> nano (2a. generación) de 2GB, 4GB y 8GB, <strong>iPod</strong> classic (80GB y 160GB), <strong>iPod</strong> nano 3a.generación (video) de 4GB y 8GB, y con el <strong>iPod</strong> touch (8GB y 16GB, 32GB). Los demás modelosde <strong>iPod</strong> (y otros dispositivos de audio) cuentan con respaldo a través del enchufe AUX IN ubicadoen el panel frontal de la unidad (lea la sección “CONEXIÓN PARA LA ENTRADA DE UN EQUIPOAUXILIAR”).daptadores para la base Dock del <strong>iPod</strong>Antes de conectar su <strong>iPod</strong>, usted debe instalar en la base de la unidad el adaptador para la baseDock del <strong>iPod</strong> que sea apropiado. Se incluyen cuatro adaptadores para la base Dock del <strong>iPod</strong>,según se muestra a continuación (si el adaptador no se incluye con los accesorios, sírvase usarel que viene con su <strong>iPod</strong>.):PARA ESCUCHAR SU <strong>iPod</strong>N° del adaptadorpara el <strong>iPod</strong>Descripción del <strong>iPod</strong>910Capacidad5 a generación de <strong>iPod</strong> (video)5 a generación de <strong>iPod</strong> (video)30GB60GB, 80GB<strong>iPod</strong> classic80GB160GB<strong>iPod</strong> classic1314 8GB, 16GB, 32GB<strong>iPod</strong> nano 3 a . generación (video)<strong>iPod</strong> touch4GB, 8GBL'enlèvement de l'adaptateur <strong>iPod</strong> DockRetire el adaptador de la base tomándolopor el borde interior con su pulgar, ylevantando luego el adaptador usando lafricción entre su pulgar y el adaptador.Nota: sírvase leer el manual del usuario que se ha incluido con su <strong>iPod</strong> para más detalles.Para hacer una pausa en la reproducción• Presione el botón MEMORY/ .• Para reanudar la reproducción, presione nuevamente el botón MEMORY/ .Para introducir su <strong>iPod</strong>1. Asegúrese de haber instalado eladaptador adecuado para la plata<strong>for</strong>made conexión del <strong>iPod</strong>.2. Introduzca el <strong>iPod</strong> en el conector de laplata<strong>for</strong>ma.Notas:1. Presione el botón STANDBY/ON / para encender la unidad.2. Presione repetidamente el botón FUNCTION / hasta que el indicador "<strong>iPod</strong>" aparezca enpantalla.3. Presione el botón MEMORY/ para dar inicio a la reproducción.Para comenzar la reproducción• El <strong>iPod</strong> se cargará automáticamente mientras esté puesto sobre la base de recarga (exceptocuando esté escuchando la radio).• Para evitar interferencia de la señal AM, apague el <strong>iPod</strong> mientras la radio esté enfuncionamiento.Para saltar a otra pista• Oprima el botónpara saltar al comienzo de la pista actual o para saltar a una pistaanterior. Oprima el botónpara saltar a la pista siguiente.Para localizar una parte específica dentro de una pista• Durante la reproducción del disco, mantenga presionado el botón o , dependiendo sidesea avanzar o retroceder, y suéltelo en la parte que desea escuchar.El temporizador para dormir apaga automáticamente la unidad al transcurrir cierta cantidad detiempo.1. Mientras la unidad esté encendida, oprima el botón SLEEP. La pantalla indicará “90”.2. Presione el botón SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo para dormir, según semuestra a continuación:3. Luego de programar el tiempo para dormir deseado, el ícono “ ” aparecerá enpantalla.4. La unidad se apagará automáticamente una vez que transcurra la cantidad de tiempoprogramado.• Para borrar la hora de programación para dormir oprima el botón SLEEP reiteradamentehasta que el indicador “” desaparezca de la pantalla.CONEXIÓN PARA LA ENTRADA DE UN EQUIPO AUXILIARPROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIRUbicación de la funda de colorSi desea cambiar el color del LA PARTE SUPERIOR, use una funda de color nueva paralograr ese fin.Escoja la funda del color que desea, y luego siga los pasos que se indican a continuación paracambiarla.PARA CAMBIAR LA FUNDA DE COLORPROGRAMACIÓN DE LAS DOS ALARMAS• La unidad debe estar bajo la modalidad de suspensión STANDBY para programar la alarma.• La alarma se puede programar para que se active dos veces al día, programando dos horasdiferentes de alarma en la ALARMA1 y en la ALARMA2.• La unidad puede programar la alarma con las opciones de “Buzzer”[chicharra], “<strong>Radio</strong>” o “<strong>iPod</strong>”.5. Oprima el botón FUNCTION/ para seleccionar “Buzzer”, “TUNER” o “<strong>iPod</strong>”.Nota: el ícono “TUNER” que aparece en pantalla ofrece las modalidades de radio FM y AM.6. Ajuste el control de volumen para obtener el nivel de volumen deseado para la <strong>Alarm</strong>a1.7. Oprima el botón nuevamente para confirmar.8. El indicador de la alarma1 se encenderá.PARA CAMBIAR LA HORA DE LA ALARMAPrograme nuevamente la hora de la alarma.La programación de la alarma2 es igual que la programación de la alarma1 (Use el botón<strong>Alarm</strong>2 en vez del botón <strong>Alarm</strong>1).1. Snooze (si desea dormitar unos minutos más)Al oprimir el botón SNOOZE desactivará el sonido de la alarma por 9 minutos. Usted puederepetir esta función tantas veces como quiera durante los 60 minutos siguientes a la horaprogramada en la alarma.PARA CANCELAR LA MODALIDAD DE ALARMADespués de programar las alarmas, oprima y mantenga oprimido los botones o por 2segundos hasta que el indicador de la alarma1 o la alarma2 desaparezca de la pantalla.Nota: si la alarma1 y la alarma2 se programan a la misma hora, la unidad se activará únicamenteuna vez.PARA APAGAR LA ALARMAPARA PROGRAMAR LA ALARMA 1Dígitos de la HORA Dígitos de los MINUTOSIndicador ALARMA2Indicador ALARMA1Nota: para programar la alarma bajo la modalidad de “<strong>Radio</strong>”, usted debe sintonizar la estaciónde radio deseada antes de programar las alarmas- al activarse la alarma, ésta sintonizará laúltima estación de radio que usted haya escuchado.La radio reloj se despertará bajo la modalidad “Buzzer”, “<strong>Radio</strong>” o “<strong>iPod</strong>” cuando el temporizadorde la alarma llegue a la hora programada y se apagará automáticamente luego de 60 minutos.PARA PROGRAMAR LA ALARMA 22. Para detener el sonido de la alarmaOprima el botón STANDBY/ON / para detener el sonido de la alarma. La modalidad dealarma permanecerá activa-la alarma se activará nuevamente en 24 horas.Conexión de otras fuentes de audio al enchufe AUX INUsted puede conectar a la unidad aparatos de audio, tales como <strong>iPod</strong>, reproductores de discoscompactos o de MP3 por medio del enchufe AUX IN. Use un cable estándar para audio de3,5mm a 3,5mm (no viene incluido); conecte el enchufe AUX IN, ubicado en el panel posteriorde esta unidad, al enchufe Line Out o Earphone del otro aparato de audio.Para escuchar el dispositivo una vez conectado1. Oprima el botón FUNCTION / hasta seleccionar la modalidad AUX IN y en la pantallaaparecerá “AUX”.2. Encienda el aparato de audio que haya conectado al enchufe AUX IN.OFFNota: “OFF” significa que la modalidad para dormir sleep está desactivada.Funda de color2. Levante la tapa del compartimento dela base para el <strong>iPod</strong> aproximadamente90 o .iadaptador para laplata<strong>for</strong>ma deconexión del <strong>iPod</strong>3. Introduzca en la plata<strong>for</strong>ma de conexión suadaptador para la plata<strong>for</strong>ma de conexióndel <strong>iPod</strong> hasta que el adaptador se encuentrefirmemente instalado en su lugar.Instalación del adaptador para la plata<strong>for</strong>ma de conexión del <strong>iPod</strong>1. Escoja el adaptador para la base Dock del <strong>iPod</strong> que corresponda a su modelo de <strong>iPod</strong> (si eladaptador no se incluye con los accesorios, sírvase usar el que viene con su <strong>iPod</strong>).PASO1Desprenda la láminade la funda de color.PASO 2Alinee la ventana central de lafunda de color con la ventana delvisualizador de la unidad, y luegodeje que la funda se adhiera a launidad.PASO 3Alinee cada borde de la lámina,asegurándose de que cubrabien la superficie de la unidad.NOTAS:• Antes de agregar una funda nueva, sírvase despegar la lámina antigua que tenía puesta enla unidad.• Las fundas no dejan residuos en la unidad, por lo tanto si comete un error, tan sólo levantecon cuidado una esquina de la lámina, despéguela y trate de ponerla nuevamente.• Las fundas azul, rosa, verde y plateada se incluyen con los accesorios.• La interferencia eléctrica de su hogar puede causar unamala recepción. Aleje la unidad de estas fuentes deinterferencia (en especial aquellas fuentes que utilizanmotores y trans<strong>for</strong>madores).• Gire la unidad horizontalmente.RADIOPobre recepción de labanda FM.Pobre recepción de labanda AM.<strong>iPod</strong>El <strong>iPod</strong> no se puedeacoplar fácilmente en laplata<strong>for</strong>ma o no se puedeinstalar de maneraapropiada.• Retire su <strong>iPod</strong> de la plata<strong>for</strong>ma de conexión y revise que nohaya obstrucción de los conectores en la plata<strong>for</strong>ma deconexión del <strong>iPod</strong>. Asegúrese de usar el adaptador apropiadopara su modelo de <strong>iPod</strong>.• Asegúrese de que su <strong>iPod</strong> esté funcionando adecuadamenteantes de instalarlo en la unidad. Sírvase leer el manual del<strong>iPod</strong> para más detalles.El <strong>iPod</strong> no responde alsistema de parlantes.El reloj no muestra la horacorrecta.• Se ha producido una interrupción en el suministro eléctrico.Vuelva a programar el reloj.• ¿Está correctamente programada la hora actual en elvisualizador de la hora?• ¿Está correctamente programada la alarma?La alarma no se activa a lahora programada.GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMASPROBLEMASSOLUCIONESNettoyage de l’appareil• Asegúrese de apagar la unidad, desconectar el adaptador de corriente y retirar todas lasconexiones externas antes de limpiar la unidad.• Limpie el equipo con un paño seco y suave. Si la superficie del disco estuviera extremadamentesucia, sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie eldisco con este paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.• Nunca utilice alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos para limpiarel disco, ni tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.MANTENIMIENTOCC: SUMINISTRO DE CC EXTERNA DE 12V 1.25APILAS DE RESPALDO PARA EL RELOJ: 2 PILAS TAMAÑO AA ó UM-3 de 1,5VRADIOFRECUENCIA: AM 520 ~ 1710KHzFM 87.5 ~ 108.0MHzESPECIFICACIONESEstas especificaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso.VENTURER ELECTRONICS (“VENTURER”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiendeal comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.Garantía de repuestos y reparaciones por noventa (90) díasLos productos VENTURER que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía denoventa (90) días a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en losmateriales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en con<strong>for</strong>midad a esta garantía, nosotrosrepararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime VEN-TURER únicamente.Durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha efectiva de la garantía, VENTURERproporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos defabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en losEstados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1 -866 - 444 - 6478, 1 - 800 - 252 - 6123 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo.La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina deRespaldo al Cliente de VENTURER. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A VENTURERSIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y porun período de noventa (90) días a contar de la fecha de efectividad de la garantía, VENTURERutilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productoso piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicionalde noventa (90) días a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer lasreparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones quese le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todoslos gastos de envío al centro de reparaciones.Instrucciones para envolver la unidad y para su envíoCuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de VENTURER, usted debe utilizar lacaja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezcaVENTURER.GARANTÍA LIMITADASu responsabilidad(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en EstadosUnidos o Canadá.(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiendea productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas acausa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiadosdel equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan esteproducto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de VENTURER, o dehaber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto.Fuera de la GarantíaEn caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya hayaexpirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1 - 866 - 444 -6478, 1 - 800 - 252 - 6123 o www.venturer.com. Hora: Lunes–Jueves: 9–7, Viernes: 9–5, Sábado: 9–12 EST.Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte,envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones deProductos.Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercializacióny de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantíalimitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de unestado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predominasobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricantecon respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. VENTURER en ningúncaso se hará responsable de daños <strong>for</strong>tuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que nosea la indicada en la garantía limitada de este aparato.Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificaro extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempodentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de VENTURER quesurja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de susestados, queda aquí limitado a noventa(90) días a contar de la fecha de adquisición del producto. Estarestricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechosque pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración deuna garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños <strong>for</strong>tuitoso consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.Para mayor in<strong>for</strong>mación acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página deinternet en la siguiente dirección: www.venturer.comGARANTÍA LIMITADAImportante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.N° de modelo.......................................Nombre del producto........................................Tipo de aparato......................................N° de serie...........................................N° de recibo.....................................................Fecha de compra..................................Nombre del comerciante..................................FR-3 FR-4 ES-1 ES-2 ES-3 ES-41. Oprima el botón , y el ícono “ ” parpadeará enla pantalla.2. Oprima el botón nuevamente y luego, el ícono“ ”, y los dígitos de la hora y los minutosparpadearán en la pantalla.3. Oprima el botón HOUR/ para ajustar las horas.4. Oprima el botón MIN/ para ajustar los minutos.Imprimé en Chine Impreso en China811-803091W60Reloj

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!