12.07.2015 Views

IB+ Compact Sensor - Somfy

IB+ Compact Sensor - Somfy

IB+ Compact Sensor - Somfy

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iwww.somfy.com/DFS/manuals/somfy.comAUSTRIASOMFY GesmbHwww.somfy.atTel.: (43) 662 62 53 08AUSTRALIASOMFY Pty Limitedwww.somfy.com.auTel.: (61) 2 9638 0744FINLANDSOMFY Nordic ABwww.somfy.fiTel.: (358) 9 57 130 230FRANCESOMFY Francewww.somfy.frTel.: (33) 4 50 96 70 96JAPANSOMFY K.Kwww.somfy.co.jpTel.: (81) 45 475 07 32KOREASOMFY JOOwww.somfy.co.krTel.: (82) 2 594 4331RUSSIASOMFY LLCwww.somfy.comTel.: (7) 095 3 60 41 86SINGAPORESOMFY PTE LTDwww.somfy.com.sgTel.: (65) 638 33 855animeo ®<strong>IB+</strong> <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong>Installation guideGuida all'installazioneNotice d'installationInstallationsanvisningarMontagehandleidingInstallasjonsanvisningerGebrauchsanweisungAsennusohjeetBELGIUMSOMFY NV SAwww.somfy.beTel.: (32) 2 712 07 70GERMANYSOMFY GmbHwww.somfy.deTel.: (49) 74 72 93 00KUWAITSOMFY Kuwaitwww.somfy.comTel.: (965) 53 39 592SPAINSOMFY Espana SAwww.somfy.comTel.: (34) 93 480 09 00BRASILSOMFY BRASIL Ltdawww.somfy.com.brTel.: (55-11) 6161 6613GREECESOMFY Hellas SAwww.somfy.comTel.: (30) 210 614 67 68LEBANONSOMFY Lebanonwww.somfy.comTel.: (961) 1 391 224SWEDENSOMFY Nordic ABwww.somfynordic.comTel.: (46) 40 165 900CANADASOMFY ULCwww.somfy.comTel.: (1) 905 564 6445PR CHINASOMFY China Co Ltd.www.somfy.com.chTel.: (86-21) 6280 9660CHINASOMFY Shanghaiwww.somfy.com.chTel.: (86) 21 6280 9660CYPRUSSOMFY Middle East Co. Ltd.www.somfy.comTel.: (357) 25 34 55 40CZECH REPUBLICSOMFY Spol s.r.owww.somfy.czTel.: (420) 296 37 24 86-7HONG KONGSOMFY Co. Ltd.www.somfy.comTel.: (852) 2523 63 39HUNGARYSOMFY Kftwww.somfy.huTel.: (36) 1814 5120INDIASOMFY India Private Limitedwww.somfy.co.inTel.: (91) 11 51659176ISRAELSISA HOME AUTOMATION LTDwww.somfy.comTel.: (972)3 952 55 54ITALYSOMFY Italia S.R.Lwww.somfy.itTel.: (39) 02 48 47 181MEXICOSOMFY MEXICO SA de CDwww.somfy.com.mxTel.: (11) 525 576 3421NETHERLANDSSOMFY Nederland B.Vwww.somfy.nlTel.: (31) 23 55 44 900NORWAYSOMFY Nordic ABwww.somfy.noTel.: (47) 67 97 85 05POLANDSOMFY SP Z.O.Owww.somfy.plTel.: (48) 22 818 02 97(48) 22 618 80 56PORTUGALSOMFY Portugalwww.somfy.comTel.: (351) 229 396 840SWITZERLANDSOMFY AGwww.somfy.chTel.: (41) 18 38 40 30TAIWANSOMFY DevelopmentTaiwan Branchwww.somfy.com.twTel.: (8862) 8509 8934UNITED KINGDOMSOMFY Ltd.www.somfy.co.ukTel.: (44) 113 391 3030USASOMFY Systems Inc.www.somfysystems.comTel.: (1) 609 395 1300GBITFRSERef. 9015047Before installation, please read and follow these instructions.An incorrect installation could lead to serious injury. The productmust be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability fordefects and damages is excluded if they were caused by disregardof the instructions. Keep these instructions for future reference.Prima dell'installazione leggere attentamente queste istruzioni.Un'installazione non corretta può causare gravi ferite. L'installazionedeve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non puòessere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti causatidal mancato rispetto di queste istruzioni.Conservare queste istruzioni.Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions desécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire à degraves blessures. Le produit doit être installé par un électricienqualifié. SOMFY ne peut être tenue responsable des vices et desdommages occasionnés par un non respect de ces instructions.Conservez ces instructions pour toute intervention sur le produit.Före installation, läs noggrant igenom denna manual ochfölj sedan instruktionerna. En felaktig installation kan medföralivsfara. Produkten skall installeras av behörig elektriker.SOMFY's åtaganden gäller ej om installation inte utförts enligtinstruktionerna. Spara manualen för framtida bruk.NLNODEFILees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuisteinstallatie kan de apparatuur ernstig beschadigen. Dit productmag alleen door een deskundige aangesloten worden.De SOMFY garantie is niet van toepassing als de aanwijzigingenin deze handleiding genegeerd worden. Bewaar dit documentvoor later gebruik.Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre tilalvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør.SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikkefølges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitsanweisungen indieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängelund Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachtender Gebrauchsanweisung (falsche Installation, Fehlbedienung,etc.) beruhen. Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlagedarf nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden!Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos!Treffen Sie Vorkehrungen gegen unbeabsichtigtes Einschalten!Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteentulee asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistäja vaurioista poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisestatoiminnasta. Säilytä nämä ohjeet.© 2006-2009, SOMFY SAS . ALL RIGHTS RESERVED . REF. 5046349 – 2009/06/04


GBA MOUNTING[1] The cover of the weather station with the integrated rainsensor is clicked on the right and left side of the lower edge.Remove the cover from the weather station. Be careful not totear off the cable connection between the circuit board in thelower part and the rain sensor in the cover (cable with plug).[2] Respect the orientation!Keep 60 cm free space below the sensor for correct measurementof the wind speed. Keep 10 cm distance to metallicparts for DCF reception.The <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> should be checked regularly with regardsto soiling and cleaned if necessary. Intense soiling can lead tomalfunction.A[1][2]min. 60 cmNW ESHorizontalNOA MONTERING[1] Koveret på værstasjonen med integrert regn sensor er clikketfast på høyere og venstere side. Fjern lokket på værstasjonen.Vær forsiktig med kablene mellom kretskortet og den nedredel av regn sensoren i lokket (kabel med plugg).[2] Må installeres mot syd slik bildet viser!En avstand på minimum 60 cm må være fri under sensorenfor at korrekt vindstyrke skal kunne måles. <strong>Sensor</strong>en må ogsåvære minimum 10 cm fra andre gjenstander av metall for atmottaket av DCF skal bli så god som mulig.<strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> bør kontrolleres med jevne mellomromslik at evt. skitt kan bli fjernet. For mye skitt kan påvirkesensorens funksjonalitet.B WIRINGWiring diagram Wrong polarity destroys device!B KABLINGKabel skjema Feil polaritet skader produktet!ITA MONTAGGIO[1] Il coperchio della stazione meteorologica con il sensorepioggia integrato è fissato sul lato destro e sinistro del bordoinferiore. Rimuovere il coperchio dalla stazione meteorologica.Fare attenzione a non staccare il cavo di collegamentotra il circuito stampato nella parte inferiore e il sensorepioggia nel coperchio (cavo con plug).[2] Rispettate l'orientamento!Mantenete 60 cm di spazio libero intorno al sensore di direzionevento per una corretta rilevazione. Installate il ricevitoreDCF ad almeno 10 cm da superfici metalliche.Il <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> deve essere verificato regolarmente e pulitose richiesto. La presenza di sporcizia può portare ad un malfunzionamento.B COLLEGAMENTO ELETTRICOSchema di cablaggio Una errata polarità distrugge ildispositive!BCHARACTERISTICS: COMPACT SENSORSupply voltage24 V DCCurrent consumptionMeasuring range sun sensorResolution sun sensorMeasuring range wind sensorHeating of rain sensorMeasuring rangeof temperature sensorResolution temperature sensorRecommended cableMax. cable lengthOperating temperatureHousing dimensions (w x h x d)150 mA1000 Lux to 65000 Lux1000 Lux0.5 m/s to 20 m/s(1.8 km/h to 71.6 km/h)Approx. 1.2 W; only when rainor outside temperature < 10°C- 30° C to + 50° C1° CJ-Y (St)Y 2 x 2 x 0,8 mm50 mDegree of protection IP 44Protection class-30° C to +50° C96 x77 x118 mmII, corresponding to the installationConformity CE by EN 60730-1DEA MONTAGE[1] Der Deckel der Wetterstation mit dem Regensensor ist amunteren Rand rechts und links eingerastet. Nehmen Sie denDeckel von der Wetterstation ab. Gehen Sie sorgfältig vor, um dieKabelverbindung zwischen der Platine im Unterteil und demRegensensor im Deckel nicht abzureißen (Kabel mit Stecker).[2] Beachten Sie die Orientierung und Ausrichtung!Unter dem <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> muss mindestens 60 cm Freiraumbelassen werden, um eine korrekte Windmessung zu ermöglichen.Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zu metallischenTeilen, um einen guten DCF-Empfang zu erreichen.Der <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> sollte regelmäßig auf Verschmutzungüberprüft und bei Bedarf gereinigt werden.Starke Verschmutzung kann zu Fehlfunktionen führen.B VERDRAHTUNGAnschlussplan Falsche Polung zerstört das Gerät!FRSENLFIA INSTALLATION[1] Le couvercle intégrant le capteur pluie est fixé des deux cotésdu boîtier principal. A l'ouverture du couvercle, attention dene pas déconnecter et endommager le capteur pluie qui estlié au circuit ainsi qu'au boîtier.[2] Respectez l'orientation!Veillez à laisser 60 cm d'espace libre sous le capteur pourpermettre une bonne mesure de la vitesse du vent. Gardertout objet métallique à une distance d'au moins 10 cm(réception signal DCF).Vérifiez régulièrement l'état de propreté du <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong>et nettoyez le si nécessaire. Un capteur très sale renverra desinformations erronées.B CÂBLAGESchéma de câblagePolarité incorrecte de’truit l’appareil!A MONTAGE[1] Väderstationens kapsling består av en regnsensor somanvänder ett snäppfäste på högra och vänstra sidans nedredel. Vid demontering av väderstationen var försiktig så attinte kabel anslutningen mellan locket och kretskortet skadas.[2] Måste installeras mot syd som bilden visar!Ett avstånd på minst 60 cm måste vara fritt under sensorn föratt korrekt vindhastighet skall kunnas uppmätas. <strong>Sensor</strong>nmåste även vara minst 10 cm från andra föremål av metall föratt mottagningen av DCF ska vara så optimal som möjligt.<strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> bör kontrolleras med jämna tidsintervallerså att eventuell smuts kan avlägsnas. För mycket smuts kanpåverka sensorns funktionalitet.B KABLAGEKabeldiagramFelaktig polaritet förstör enheten!A MONTAGE[1] De bovenkant van het weerstation met de geïntegreerderegen-sensor is aan de rechter en linker onderzijde vastgeklikt.Verwijderde bovenzijde van het weerstation.Voorzichtig! De regensensor is door een kabel verbonden metde printplaat in het onderste gedeelte. Trek dit niet stuk!(kabel met stekker).[2] Let op de juiste plaatsing!Onder de <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> moet minimaal 60 cm ruimte zijnom de windsnelheid te kunnen meten. Blijf 10 cmverwijderd van metalen delen i.v.m. DCF ontvangst.De <strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> moet regelmatig gecontroleerd worden opvervuiling en zonodig worden schoongemaakt. Vervuiling kanleiden tot een verkeerde werking.B BEDRADINGAansluitschemaVerkeerde aansluiting leidt tot beschadiging van het apparaat!A ASENNUS[1] Yhdistelmäanturin kansiosa jossa sadetunnistin sijaitsee onlukittu tunnistimen alaosasta oikealta ja vasemmaltapuolelta. Vapauta lukitsimet ja poista kansiosa. Varo etteiosien välisen johtimen ja piirilevyjen liitokset vaurioidu.[2] Säilytä oikea asento!Pidä 60 cm vapaata tilaa sensorin alapuolella oikean tuulennopeuden mittauksen varmistamiseksi. Pidä 10 cm stäisyysmetalliosiin käytettäessä DCF vastaanotinta.<strong>Compact</strong> <strong>Sensor</strong> tulee tarkistaa tasaisin väliajoin likaantumiseltaja puhdistettava tarvittaessa. Lika saattaa aiheuttaavikatoimintoja.B KAAPELOINNITKytkentäkaavio Väärä napaisuus rikkoo laitteen!2/4 - ANIMEO <strong>IB+</strong> COMPACT SENSOR . REF. 5046349ANIMEO COMPACT COMPACT SENSOR . REF. 5046349 - 3/4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!