BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa
BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa
BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BRUKSANVISNING</strong>/<strong>KÄYTTÖOHJE</strong>/<br />
<strong>INSTRUCTION</strong> <strong>FOR</strong> <strong>USE</strong><br />
MIKROBØLGEOVN: MODELL EG1.820 S<br />
MIKROVÅGSUGN: MODELL: EG1.820 S<br />
MIKROAALTOUUNI MALLI: EG1.820 S<br />
MICROWAVE MODELL: EG1.820 S
SPESIFIKASJONER:<br />
Strømforbruk: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />
Effekt: 800 W<br />
Grillvarmer: 1100 W<br />
Driftsfrekvens: 2 450 MHz<br />
Ytre mål: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H)<br />
Dimensjoner ovnens hulrom: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H)<br />
Ovnens kapasitet: 20 liter<br />
Netto vekt: Omtrent 16 kg<br />
FØR DU RINGER ETTER SERVICE<br />
1. Hvis ovnen overhodet ikke virker, displayet ikke kommer<br />
frem, eller displayet blir borte:<br />
a. Sjekk for å sikre at ovnen er koblet sikkert til. Dersom<br />
den ikke er det, skal du ta ut støpselet, vente 10<br />
sekunder og koble til på nytt på en sikker måte.<br />
b. Sjekk om det er gått en sikring, eller om det er en<br />
strømbryter som er slått av. Hvis disse ser ut til å virke<br />
korrekt, skal du teste uttaket med et annet apparat.<br />
2. Hvis mikrobølgekraften ikke virker:<br />
a. Sjekk for å se om tidtakeren er innstilt.<br />
b. Sjekk for å sikre at døren er sikkert lukket, slik at<br />
sikkerhetslåsene er aktivert. Ellers vil ikke<br />
mikrobølgeenergien strømme inn i ovnen.<br />
HVIS IKKE NOE AV DET <strong>FOR</strong>ANSTÅENDE LØSER PROBLEMET, MÅ<br />
DU KONTAKTE EN KVALIFISERT TEKNIKER.
Merk:<br />
Apparatet er til husholdningsbruk for å varme opp mat og drikke ved<br />
bruk av elektromagnetisk energi og kun til innendørs bruk.<br />
RADIOINTERFERENS<br />
Mikrobølgeovner kan forårsake interferens på radioen, TV eller<br />
lignende utstyr. Når det oppstår interferens, kan det hende at denne<br />
kan fjernes eller reduseres ved følgende prosedyrer:<br />
a. Rengjør døren og gummilistene i ovnen.<br />
b. Plasser radio, TV osv. så langt borte fra mikrobølgeovnen<br />
som mulig.<br />
c. Bruk en ordentlig installert antenne til radioen, TV osv. for<br />
å få et godt signalmottak.<br />
INSTALLASJON<br />
1. Sørg for at alt emballasjematerialet blir fjernet fra innsiden av døren.<br />
2. Inspiser ovnen etter at den er pakket ut for å se etter synlige skader<br />
som:<br />
- Dårlig tilpasset dør<br />
- Skadet dør<br />
- Bulker eller hull i dørvinduet og skjermbulker i hulrommet<br />
Hvis noen av de foranstående er synlige, IKKE BRUK ovnen.<br />
3. Denne mikrobølgeovnen veier 16 kg og må plasseres på en<br />
horisontal overflate som er sterk nok til å bære denne vekten.<br />
4. Ovnen må plasseres unna steder med høy temperatur og damp.<br />
5. Plasser IKKE noe på toppen av ovnen.<br />
6. Hold ovnen minst 8 cm unna begge sideveggene og 10 cm fra<br />
bakvegen for å sikre at det blir riktig ventilasjon.<br />
7. Fjern IKKE tallerken akselen.<br />
8. På samme måte som for alle apparater er det nødvendig med<br />
nøye oppsyn når apparatet brukes av barn.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />
- ADVARSEL: Når dette apparatet brukes i kombinasjonsmodus, må<br />
barn kun bruke ovnen under oppsyn av voksne på grunn av den<br />
temperaturen som oppstår; (Kun for modeller med grillfunksjon)<br />
- ADVARSEL: Hvis døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen<br />
ikke brukes før den er blitt reparert av en sertifisert person;<br />
- ADVARSEL: Det er farlig for andre enn sertifiserte personer å<br />
utføre service eller reparasjoner som innebærer at det tas bort<br />
deksel som gir beskyttelse mot eksponering overfor<br />
mikrobølgeenergi;<br />
- ADVARSEL: Væsker eller andre matvarer må ikke varmes opp i<br />
lukkede beholdere da disse kan eksplodere.<br />
- ADVARSEL: La kun barn bruke ovnen uten oppsyn når de har fått<br />
grundig veiledning, slik at barnet kan bruke ovnen på en sikker<br />
måte og forstår farene ved feilaktig bruk;<br />
- Ovnen må ha tilstrekkelig lufttilførsel. La det være 10 cm på<br />
baksiden; 8 cm på begge sidene og 30 cm fra toppen av ovnen.<br />
Ikke fjern føttene på ovnen, blokker ikke luftventilene på ovnen.<br />
- Bruk kun redskaper som er egnet til bruk i mikrobølgeovner.<br />
- Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere, må du holde<br />
øye med ovnen, fordi det er fare for at det kan begynne å brenne.<br />
- Hvis det oppdages røyk, må apparatet skrus av eller kobles fra, og<br />
døren må holdes lukket for å slukke mulige flammer.<br />
- Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket og<br />
sprutende koking, og derfor må man være forsiktig når man<br />
håndterer beholderen.<br />
- Innholdet i tåteflasker og spedbarnsmatglass må omrøres eller<br />
ristes, og temperaturen må kontrolleres før serveringen for å unngå<br />
forbrenning.<br />
- Egg med skall og hardkokte egg må ikke varmes opp i<br />
mikrobølgeovnen, fordi de kan eksplodere, selv etter at<br />
mikroboleoppvarmingen er avsluttet.
- Når du rengjør dørens overflater, dørseglet, hulrommet i ovnen, skal<br />
du kun bruke en mild, ikke-slipende såpe eller et mildt, ikke-slipende<br />
vaskemiddel, som påføres med en svamp eller en myk klut.<br />
- Ovnen må rengjøres regelmessig, og eventuelle matrester må fjernes.<br />
- Unnlatelse av å holde ovnen ren kan føre til at overflaten forringes, og<br />
det kan skade varighetslengden for apparatet og muligens føre til<br />
farlige situasjoner.<br />
- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller<br />
hans servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å<br />
hindre at det oppstår fare.<br />
SIKKERHETSINSTRUKSJONER <strong>FOR</strong> VANLIG BRUK<br />
Listet opp nedenfor finnes, som for alle apparater, visse regler som<br />
må følges og sikkerhetsinstruksjoner som sikrer topp ytelse fra<br />
denne ovnen:<br />
1. Ha alltid glasstallerkenen, valsering, aksling og rullerspor på plass<br />
når ovnen er i bruk.<br />
2. Ikke bruk ovnen til noe annet enn tilbereding av matvarer som for<br />
eksempel å tørke klær, papir eller noe annet som ikke er matvarer.<br />
Bruk heller ikke til steriliseringsformål.<br />
3. Ikke bruk ovnen når den er tom. Dette kan skade ovnen.<br />
4. Ikke bruk hulrommet i ovnen til å lagre noe, som papir, kokebøker<br />
osv.<br />
5. Ikke varm opp eller kok matvarer som er omgitt av en hinne, som<br />
eggeplommer, poteter, kyllinglever osv. uten at disse først blir<br />
stukket hull på flere ganger med en gaffel.<br />
6. Ikke stikk inn noen slags gjenstander i åpningene på det ytre huset.<br />
7. Fjern aldri deler fra ovnen, som føtter, kobling, skruer osv.<br />
8. Ikke preparer matvarer direkte på glasstallerkenen. Plasser<br />
matvarene i/på korrekte tilberedelsesredskaper før de settes inn i<br />
ovnen.
9. VIKTIG – TILBEREDNINGSUTSTYR SOM IKKE SKAL BRUKES I<br />
MIKROBØLGEOVNEN<br />
- Ikke bruk metallpanner eller tallerkener med metallhåndtak.<br />
- Ikke bruk noe med metallpynt.<br />
- Ikke bruk metallvriklips dekket med papir på plastposer. Ikke<br />
bruk melamintallerkener, da disse inneholder et materiale som<br />
absorberer mikrobølgeenergi. Dette kan føre til at tallerkene<br />
sprekker eller forkulles, og det reduserer tilberedningsfarten.<br />
- Ikke bruk Centura-servise. Glasseringen er ikke egnet til bruk i<br />
mikrobølgeovner. Lukkede håndtakskopper må ikke brukes.<br />
- Ikke tilbered noe i en beholder med lukket åpning som en<br />
brusflaske eller salatoljeflaske, da de kan eksplodere hvis de<br />
varmes opp i en mikrobølgeovn.<br />
- Ikke bruk konvensjonelle kjøtt termometre. Det finnes<br />
termometre tilgjengelig som er spesielt egnet til<br />
mikrobølgeovnbruk.<br />
10. Mikrobølgeredskaper må kun brukes i samsvar med produsentens<br />
veiledninger.<br />
11. Ikke prøv å fritere matvarer i denne ovnen.<br />
12. Husk på at en mikrobølgeovn kun varmer opp væsken i en<br />
beholder og ikke selve beholderen. Derfor, selv om lokket på<br />
beholderen ikke er varmt å berøre når det fjernes fra ovnen, kan<br />
maten/væsken inni vil gi fra seg den samme mengde damp<br />
og/eller sprute når lokket fjernes som ved vanlig tilberedelse.<br />
13. Test alltid selv temperaturen på den tilberedte maten, særlig hvis<br />
du varmer opp eller tilbereder mat/væske for spedbarn. Det er<br />
tilrådelig aldri å konsumere mat/væske rett fra ovnen, men la dette<br />
stå noen få minutter og røre i maten/væsken for å fordele varmen<br />
jevnt.<br />
14. Mat som inneholder en blanding av fett og vann, f. eks. buljong,<br />
må stå 30-60 sekunder i ovnen etter at denne er blitt slått av.<br />
Dette for at blandingen skal sette seg og unngå at det bobler når<br />
en skje settes inn i maten/væsken eller det legges i en<br />
buljongterning.
15. Når du tilbereder/koker mat/væske, må du huske på at det er visse<br />
matvarer, f. eks. syltetøy, pai eller tertefyll som varmes opp raskt.<br />
Når du varmer opp eller koker matvarer med høyt innhold av fett<br />
eller sukker, må du ikke bruke plastbeholdere.<br />
16. Husholdningsredskaper kan bli varme på grunn av heten som<br />
overføres fra de oppvarmede matvarene. Dette er spesielt tilfelle<br />
hvis plastfolie har dekket til toppen og håndtakene på redskapene.<br />
Grytekluter kan være nødvendig for å håndtere redskapene.<br />
17. For å redusere risikoen for brann inne i ovnens hulrom:<br />
a. Ikke kok maten for lenge. Vær svært påpasselig med<br />
mikrobølgeovnen ved bruk av papir, plast eller andre<br />
brennbare materialer inne i ovnen for å lette<br />
matlagingen.<br />
b. Fjern metallbåndklips fra poser før de plasseres inn i<br />
ovnen.<br />
c. Hvis materialene inne i ovnen skulle ta fyr, skal du<br />
holde ovnsdøren lukket, slå av ovnen med<br />
veggbryteren, eller stenge av strømmen ved sikringen<br />
eller strømbryterpanelet.<br />
NAVN PÅ DELER<br />
1. Sikkerhetslåsesystem for dør<br />
2. Ovnsvindu<br />
3. Ovnslufteventil<br />
4. Valsering<br />
5. Glasstallerken<br />
6. Kontrollpanel<br />
7. Grillrist<br />
1<br />
2<br />
5<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
7
KONTROLLPANEL<br />
BRUK<br />
1. ENKEL TILBEREDNING<br />
Du behøver kun å trykke på ”START/RESET” for å starte tilberedningen i<br />
1 minutt med 100 % mikrobølgekraft. Hvert trykk innebærer at<br />
tilberedelsestiden øker med ett minutt, maksimumstiden er 30<br />
minutter. Etter at tilberedningen er avsluttet, gir ovnen ifra seg fem<br />
pip.<br />
Trykk og hold ”Start/Reset” i 2 sekunder for å stanse ovnen.<br />
2. MIKROBØLGETILBEREDNING<br />
A. Hurtigtilberedningsmetode<br />
(For eksempel: Velg 100 % kraft for å tilberede maten i 5 minutter.)<br />
(a) Innstill tiden "5:00"<br />
(b) Trykk på ”START/RESET”-knappen
B. Manuell kontroll<br />
(For eksempel: Velg 70 % kraft for å tilberede maten i 10 minutter.)<br />
(a) Trykk på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge 70 % kraft.<br />
(b) Trykk på tidsknappen for å innstille tilberedningstiden "10:00"<br />
(c) Trykk på ”START/RESET”-knappen.<br />
Du kan trykke på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge kraft.<br />
Trinn Display Mikrokraft<br />
1 P10 100 %<br />
2 P7 70 %<br />
3 P5 50 %<br />
4 P3 30 %<br />
5 P1 10 %<br />
3. AUTOTINEFUNKSJON<br />
Du må trykke "1Min" (1,0 kg) and "10Sec" (0,1 kg) avhengig av<br />
vekten på maten. Ovnen kan velge tineprogram og autostarttining.<br />
For eksempel: tin opp 0,4 kg frossen mat<br />
1) Trykk på "MIKRO/GRILL" for å velge tinefunksjonen, display<br />
"DEF".<br />
2) Innstill vekten "0,4 kg" ved å trykke på knappene "1 Min" og "10<br />
Sek".<br />
3) Trykk på ”START/RESET”-knappen.<br />
Merknad: maksimumsvekten er 2 kg.<br />
4. GRILL/KOMBINASJONS-TILBEREDNINGSFUNKSJON<br />
Denne funksjonen har fire moduser, du kan velge modusen ved å<br />
trykke på "MIKRO/GRILL"-knappen. (Maksimumstiden er 60 minutter)<br />
Modus 1: 85 % grillkraft, display "G-1".<br />
Modus 2: 50% grillkraft, display "G-2".<br />
Modus 3: Kombinasjonstilberedning I (55 % mikro + 45 % grill), display<br />
"C-1".<br />
Modus 4: Kombinasjonstilberedning II (30 % mikrobølge + 70 % grill),<br />
display "C-2".
Ved grillbruk (utenom kombinasjonsgrill) vil prosedyren automatisk ta<br />
pause og det lyder to pip for å minne deg på å vende på matvarene ved<br />
halvgått tilberedningstid. Lukk ovnsdøren etter du har snudd<br />
matvarene, trykk så på ”START/RESET”, tilberedningen vil fortsette; hvis<br />
du ikke vil vende matvarene, vil ovnen fortsette å tilberede automatisk<br />
etter ett minutts pause.<br />
5. START OG TILBAKESTILL<br />
1. Ved åpen dør<br />
Trykk på ”START/RESET”-knappen for å avbryte innstillingen eller<br />
tilberedningsprogrammet.<br />
2. Ved lukket dør<br />
Trykk på ”START/ RESET”-knappen for å begynne tilberedningen etter<br />
innstillingen av tilberedningsprogrammet.<br />
Trykk på ”START/ RESET”-knappen for å fortsette tilberedningen hvis<br />
tilberedningen er i pausestatus. Trykk på ”START/RESET”-knappen for å<br />
stanse bruken når mikrobølgeovnen er i drift.<br />
6. BARNESIKRING<br />
For å aktivere barnesikringen, trykker du på knappene "1 Min" og "10<br />
Sec" samtidig i 2 sekunder, etter det går det ikke an å trykke på noen<br />
knapper. Hvis du trykker på knappene ”1 Min” og ”10 Sec” samtidig i 2<br />
sekunder, vil det åpne barnesikringen igjen.<br />
STELL AV MIKROBØLGEOVNEN<br />
1. Slå av ovnen og ta ut strømstøpselet fra veggkontakten før<br />
rengjøring.<br />
2. Hold det innvendige av ovnen ren. Når mat spruter, eller væsker som<br />
er sølt, fester seg til ovnsveggene, skal du fjerne dem med en fuktet<br />
klut. Bruk av et grovt vaskemiddel eller noe som skurer anbefales<br />
ikke.
3. Overflatene på ovnsoverflatene kan du rengjøre med en fuktig klut.<br />
For å unngå skade på driftsdelene inne i ovnen må vann ikke renne<br />
inn i ventilasjonsåpningene.<br />
4. Ikke la kontrollpanelet bli vått. Rengjør med en myk, fuktet klut. Ikke<br />
bruk vaskemidler, slipemidler eller spray-på-rengjøringsmiddel på<br />
kontrollpanelet.<br />
5. Dersom damp samler seg opp på innsiden eller rundt utsiden av<br />
ovnsdøren, skal du tørke dette av med en myk klut. Dette kan<br />
inntreffe hvis mikrobølgeovnen brukes ved høy fuktighet, og det er<br />
ikke på noen måte noe tegn på at enheten feilfungerer.<br />
6. Det er av og til nødvendig å fjerne glassbrettet for å gjøre rent. Vask<br />
brettet i varmt såpevann eller i oppvaskmaskinen.<br />
7. Valseringen og bunnen inne i ovnshulrommet må rengjøres<br />
regelmessig for å unngå høy støy. Tørk ganske enkelt ovnens<br />
bunnoverflate med et mildt vaskemiddel, vann eller<br />
vindusvaskemiddel, og tørk av. Valseringen kan vaskes i mildt<br />
såpevann eller i oppvaskmaskinen. Damp fra tilberedningen samles<br />
opp ved gjentatt bruk, men påvirker på ingen måte bunnoverflaten<br />
eller valseringhjulene. Når du tar ut rullerringen fra bunnen i<br />
hulrommet for å gjøre den ren, må du påse at du setter den tilbake i<br />
riktig stilling.<br />
8. Fjern lukt fra ovnen ved å blande en kopp vann med saften og skallet<br />
fra en sitron i en dyp mikrobølgeovnbolle. Kjør mikrobølgeovnen i 5<br />
minutter, tørk grundig av med en myk klut.<br />
9. Når det blir nødvendig å skifte ut ovnslyset, vær da vennlig å ta<br />
kontakt med en forhandler for å få lyset skiftet ut.<br />
Markedsføres i Norge av: AS WILFA<br />
Industriveien 25<br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta<br />
Tlf: 67 06 33 00<br />
Fax: 67 06 33 91
SE<br />
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för eventuellt<br />
framtida behov<br />
SPECIFIKATIONER<br />
Elförbrukning: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />
Effekt: 800 W<br />
Grill: 1100 W<br />
Driftsfrekvens: 2 450 MHz<br />
Yttre mått: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H)<br />
Dimensioner inre utrymme: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H)<br />
Ugnens kapacitet: 20 liter<br />
Netto vikt: Ca 16 kg<br />
INNAN DU RINGER TILL SERVICEVERKSTAD<br />
1. Om ugnen inte fungerar över huvud taget, om displayen inte<br />
tänds eller om displayen släcks under bruk:<br />
a. Kontrollera att ugnen är säkert ansluten till vägguttaget.<br />
Om den inte är det skall du dra ut kontakten, vänta i 10<br />
sekunder och ansluta den igen på ett säkert sätt.<br />
b. Kontrollera om det har gått en säkring eller om det är en<br />
huvudströmbrytare som har slagits av. Om dessa ser ut att<br />
fungera korrekt skall du testa vägguttaget med en annan<br />
apparat.<br />
2. Om mikrovågorna inte fungerar:<br />
a. Kontrollera att timern är korrekt inställd.<br />
b. Kontrollera att dörren är ordentligt stängd, så att<br />
säkerhetslåsen är aktiverade. Annars kommer inte<br />
mikrovågsenergin strömma in i ugnen.
OM INTE NÅGOT AV DET OVANSTÅENDE LÖSER PROBLEMET MÅSTE DU<br />
KONTAKTA EN AUKTORISERAD SERVICETEKNIKER.<br />
OBS!<br />
Apparaten är ämnad för normalt hushållsbruk, till att värma upp mat<br />
och dryck genom bruk av elektromagnetisk energi, och endast för<br />
användning inomhus.<br />
RADIOSTÖRNING<br />
Mikrovågsugnar kan orsaka störning på radio, TV eller liknande<br />
utrustning. När det uppstår störningar, kan det hända att denna kan<br />
avlägsnas eller reduceras genom följande procedurer:<br />
a. Rengör dörren och gummilisterna i ugnen.<br />
b. Placera radio eller TV så långt borta från mikrovågsugnen<br />
som möjligt.<br />
c. Använd en antenn som har installerats ordentligt till radio<br />
eller TV för att få en bra signalmottagning.<br />
INSTALLERING<br />
1. Se till att allt emballagematerial avlägsnats från insidan av dörren.<br />
2. Inspektera ugnen efter att den har packats ut, och se efter synliga<br />
skador som:<br />
- Dåligt anpassad dörr<br />
- Skadad dörr<br />
- Bucklor eller hål i dörrens fönster och skärmbucklor i det inre<br />
utrymmet<br />
- Om något av det ovanstående är synligt skall du INTE ANVÄNDA<br />
ugnen.<br />
3. Den här mikrovågsugnen väger 16 kg och måste placeras på<br />
en horisontal yta som är stark nog att bära denna vikt.<br />
4. Ugnen måste placeras på säkert avstånd från att utsättas för<br />
hög temperatur och ånga.
5. Placera ALDRIG något ovanpå ugnen.<br />
6. Ställ ugnen på minst 8 cm avstånd till sidoväggar och 10 cm<br />
från bakre väggen så att det blir bra ventilation.<br />
7. Avlägsna INTE skaftet till det roterande fatet.<br />
8. På samme sätt som med alla apparater är det nödvändigt att<br />
hålla noggrann uppsyn när apparaten används av barn.<br />
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />
- VARNING: Speciellt viktigt när den här apparaten används i<br />
kombinationsmodus är att barn endast får använda ugnen under<br />
uppsyn av vuxna på grund av den temperatur den uppnår; (Endast<br />
för modeller med grillfunktion).<br />
- VARNING: Om dörren eller dörrens förseglingslist är trasig, får ugnen<br />
inte användas förrän den har blivit reparerad av en auktoriserad<br />
person.<br />
- VARNING: Det är farligt för andra än auktoriserade personer att<br />
utföra service eller reparationer som innebär att det yttre höljet<br />
som ger skydd mot exponering för mikrovågsenergi tas bort.<br />
- VARNING: Vätskor eller andra matvaror får inte värmas upp i<br />
slutna behållare eftersom dessa kan explodera.<br />
- VARNING: Tillåt endast att barn använder ugnen utan uppsyn när<br />
de har fått grundig vägledning, så att barnet kan använda ugnen<br />
på ett säkert sätt och förstår risken med felaktigt bruk;<br />
- Ugnen måste ha tillräcklig lufttillförsel. Avstånd till vägg eller<br />
liknande bör vara 10 cm på baksidan; 8 cm på båda sidor och 30<br />
cm från ovansidan på ugnen. Du får heller inte avlägsna fötterna<br />
på ugnen eller blockera luftventilerna.<br />
- Använd endast redskap som är ägnade för användning i<br />
mikrovågsugnar.<br />
- När du värmer upp mat i plast- eller pappersbehållare måste du hålla<br />
ugnen under uppsikt, eftersom det finns risk för att det kan börja<br />
brinna.
- Om du upptäcker rök måste du stänga av apparaten eller dra ut<br />
kontakten ur vägguttaget, och dörren måste hållas stängd för att<br />
släcka eventuella flammor.<br />
- Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad och<br />
stänkande kokning, därför måste man vara försiktig när man<br />
hanterar behållaren.<br />
- Innehållet i nappflaskor och barnmat på glasburk måste röras om<br />
eller skakas, och temperaturen måste kontrolleras före servering för<br />
att undvika brännskador.<br />
- Ägg med skal samt hårdkokta ägg får inte värmas upp i<br />
mikrovågsugnen eftersom de kan explodera, även efter det att<br />
mikrovågsuppvärmningen har avslutats.<br />
- När du rengör dörrens ytor, dörrens försegling och det inre<br />
utrymmet i ugnen skall du endast använda ett milt, rengöringsmedel<br />
som inte slipar. Använd en svamp eller mjuk trasa.<br />
- Ugnen måste rengöras regelbundet, och eventuella matrester måste<br />
avlägsnas.<br />
- Om man låter bli att rengöra ugnen kan det medföra att ytan<br />
förstörs, det kan skada livslängden på apparaten och eventuellt leda<br />
till farliga situationer.<br />
- Om sladden är skadad måste den bytas ut av producenten eller dess<br />
servicerepresentant eller av en auktoriserad servicetekniker för att<br />
förhindra att det uppstår potentiellt farliga situationer.<br />
SÄKERHETSINSTRUKTIONER TILL VANLIGT BRUK<br />
Listan nedanför anger vissa regler som måste följas och<br />
säkerhetsinstruktioner som försäkrar maximal prestation av den<br />
här ugnen:<br />
1. Ha alltid glasfat, rullarmar, koppling och rullspår på plats när<br />
mikrovågsugnen används.<br />
2. Använd inte mikrovågsugnen till något annat än tillagning av<br />
livsmedel. Exempel på inte ämnade ändamål är att torka kläder,
papper eller något annat som inte är matvaror. Använd den inte<br />
heller till steriliseringsändamål.<br />
3. Använd inte mikrovågsugnen tom, utan matvaror. Detta kan skada<br />
ugnen.<br />
4. Använd inte det inre utrymmet i mikrovågsugnen till att lagra något,<br />
som t.ex. papper, kokböcker m.m.<br />
5. Du får inte värma upp eller koka livsmedel som är omgiven av en<br />
hinna, som t.ex. äggulor, potatis, kycklinglever m.m. utan att dessa<br />
först blivit perforerade med flera hål med hjälp av en gaffel.<br />
6. Stick inte in någon slags föremål i öppningarna på det yttre höljet.<br />
7. Avlägsna aldrig delar som fötter, koppling, skruvar m.m. från ugnen.<br />
8. Preparera aldrig matvaror direkt på glasfatet. Placera matvarorna i<br />
eller på korrekta tillagningsredskap innan de förs in i ugnen.<br />
9. VIKTIGT – REDSKAP OCH BEHÅLLARE SOM INTE SKALL ANVÄNDAS I<br />
MIKROVÅGSUGNEN<br />
- Använd inte metalltallrikar eller pannor med<br />
metallhandtag.<br />
- Använd inte redskap med metallpynt.<br />
- Använd inte pappersclips som innehåller metalltråd för<br />
tillslutning av plastpåsar. Använd inte tallrikar i melamin,<br />
eftersom dessa innehåller ett material som absorberar<br />
mikrovågsenergi. Detta kan resultera i att tallrikarna<br />
spricker eller förkolnas, samt att det reducerar<br />
tillagningshastigheten.<br />
- Använd inte Centura-servis. Glaseringen är inte ämnad för<br />
bruk i mikrovågsugn. Corelle Livingware slutna<br />
handtagskoppar får heller inte användas.<br />
- Tillaga aldrig något i en behållare med stängd öppning<br />
som en läskflaska eller dressingflaska, eftersom de kan<br />
explodera om de värms upp i en mikrovågsugn.<br />
- Använd inte en konventionell kött- eller<br />
karamelltermometer. Det finns i handeln en speciellt ägnad<br />
typ av termometer tillgänglig för bruk i mikrovågsugn.
10. Mikrovågsredskap får endast användas i enlighet med<br />
producentens vägledning.<br />
11. Fritera inte matvaror i den här mikrovågsugnen.<br />
12. Kom ihåg att en mikrovågsugn endast värmer upp vätskan i en<br />
behållare och inte själva behållaren. Därför måste du vara försiktig,<br />
även om locket på behållaren inte är varmt att röra vid när det tas<br />
ut från ugnen, och komma ihåg att maten/vätskan inuti kommer<br />
att ge ifrån sig den samma mängden ånga och/eller stänka när<br />
locket tas av som vid vanlig matlagning.<br />
13. Prova alltid temperaturen på den tillagade maten själv, speciellt om<br />
du värmer upp eller tillagar mat/vätska till spädbarn. Vi<br />
rekommenderar att aldrig konsumera mat/vätska direkt från<br />
mikrovågsugnen, utan låta detta stå några få minuter och röra runt<br />
i maten/vätskan för att fördela värmen jämnt.<br />
14. Mat som innehåller en blandning av fett och vatten, t.ex. buljong,<br />
måste stå och vänta 30-60 sekunder i ugnen efter att denna har<br />
stängts av. Detta för att blandningen skal sätta sig, och undvika<br />
plötsliga kokande utbrott när en sked placeras i maten/vätskan<br />
eller när det tillsätts en buljongtärning.<br />
15. När du tillagar/kokar mat/vätska måste du komma ihåg att det<br />
finns vissa matvaror, t.ex. syltor, pastejer, paj, fyllning till kakor<br />
eller sylt, som värms upp snabbt. När du värmer upp eller kokar<br />
matvaror med hög fetthalt eller socker, skall du inte använda<br />
plastbehållare.<br />
16. Hushållsredskap kan bli varma på grund av värmen som överförs<br />
från de uppvärmda matvarorna till redskapen. Detta är speciellt<br />
vanligt om du har täckt över toppen och handtagen på redskapen<br />
med plastfolie. Grytlappar kan vara nödvändigt för att hantera<br />
redskapen.<br />
17. För att reducera risken för brand inne i ugnen:<br />
a. Koka inte maten för länge. Håll ett extra vakande öga på<br />
mikrovågsugnen vid användning av papper, plast eller<br />
andra lättantäntliga material inne i ugnen för att förenkla<br />
matlagningen.<br />
b. Avlägsna metallclips från påsar innan de placeras i ugnen.
c. Om materialen inne i ugnen skulle ta eld skall du hålla<br />
ugnsdörren stängd och stänga av ugnen med väggbrytaren,<br />
eller stänga av strömmen vid säkringen eller<br />
strömbrytarpanelen.<br />
NAMN PÅ DELAR<br />
1. Säkerhetslåssystem till dörren<br />
2. Fönster till mikrovågsugnen<br />
3. Luftventil till mirovågsugnen<br />
4. Valsring<br />
5. Glasfat<br />
6. Kontrollpanel<br />
7. Grillgaller<br />
1<br />
2<br />
5<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
7
KONTROLLPANEL<br />
BRUK<br />
1. ENKEL TILLAGNING<br />
Du behöver endast trycka på ”START/ÅTERSTÄLL” för att starta<br />
tillagningen i 1 minut med 100 % mikrovågseffekt. Varje tryck innebär<br />
att tillagningstiden ökar med en minut, maxtiden är 30 minuter. Efter<br />
att tillagningen har avslutats ger mikrovågs- ugnen ifrån sig fem pip.<br />
Tryck in ”Start/Återställ” och håll in knappen i 2 sekunder för att stänga<br />
av mikrovågsugnen.<br />
2. MIKROVÅGSTILLAGNING<br />
A. Snabb tillagningsmetod<br />
(Ex: Välj 100 % effekt till att tillaga maten i 5 minuter.)<br />
(a) Ställ in tiden "5:00"<br />
(b) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL-knappen
B. Manuell kontroll<br />
(Ex: Välj 70 % effekt till att tillaga maten i 10 minuter.)<br />
(a) Tryck på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja 70 %<br />
effekt.<br />
(b) Tryck på tidknappen för att ställa in tillagningstiden<br />
"10:00"<br />
(c) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL”-knappen.<br />
Du kan trycka på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja effekt.<br />
Läge Display Mikroeffekt<br />
1 P10 100 %<br />
2 P7 70 %<br />
3 P5 50 %<br />
4 P3 30 %<br />
5 P1 10 %<br />
3. UPPTININGSFUNKTION<br />
Du måste trycka på "1Min" (1,0 kg) och "10Sec" (0,1 kg) beroende på<br />
hur mycket maten väger. Mikrovågsugnen kan välja<br />
upptiningsprogram och tining med automatisk start.<br />
T.ex.: tina upp 0,4 kg fryst mat<br />
1) Tryck på "MIKRO/GRILL" för att välja upptiningsfunktionen,<br />
display visar "DEF".<br />
2) Ställ in vikten "0,4 kg" genom att trycka på knapparna "1 Min"<br />
och "10 Sek".<br />
3) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL”-knappen.<br />
Obs: maxvikt är 2 kg.<br />
4. GRILL/KOMBINERAD TILLAGNINGSFUNKTION<br />
Denna funktion har fyra inställningar, och du kan välja önskat<br />
inställning genom att trycka på "MIKRO/GRILL"-knappen (Maxtiden är<br />
60 minuter).<br />
Inställning 1: 85 % grilleffekt, display visar "G-1".<br />
Inställning 2: 50 % grilleffekt, display visar "G-2".
Inställning 3: Kombinerad tillagning I (55 % mikro + 45 % grill), display<br />
visar "C-1".<br />
Inställning 4: Kombinerad tillagning II (30 % mikro + 70 % grill), display<br />
visar "C-2".<br />
Vid grillbruk (inte vid kombinationsgrill) kommer proceduren att<br />
automatiskt ta en paus och signalera med två pip för att påminna dig<br />
om att du skall vända på matvarorna när halva tillagningstiden har gått.<br />
Stäng ugnsdörren när du har vänt på maten, tryck sedan på<br />
”START/ÅTERSTÄLL”, och tillagningen kommer att fortsätta. Om du inte<br />
vill vända på matvarorna kommer ugnen fortsätta att tillaga automatiskt<br />
efter en minuts paus.<br />
5. START OCH ÅTERSTÄLL<br />
1. Vid öppen dörr<br />
Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att avbryta inställningen<br />
eller tillagningsprogrammet.<br />
2. Vid stängd dörr<br />
Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att starta tillagningen efter<br />
att du har ställt in tillagningsprogram.<br />
Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att fortsätta tillagningen<br />
om tillagningen befinner sig i pausstatus. Tryck på ”START/<br />
ÅTERSTÄLL”-knappen för att avbryta bruket när mikrovågsugnen är i<br />
drift.<br />
6. BARNSÄKRING<br />
Tryck in knapparna "1 Min" och "10 Sec" samtidigt i 2 sekunder för att<br />
aktivera barnsäkringen. Efter det går det inte att aktivera funktioner<br />
genom att trycka på knapparna. Om du trycker in knapparna ”1 Min”<br />
och ”10 Sec” samtidigt i 2 sekunder en gång till, kommer det att öppna<br />
barnsäkringen igen.
SKÖTSEL AV MIKROVÅGSUGNEN<br />
Stäng av ugnen och drag ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring.<br />
Håll det invändiga utrymmet i ugnen rent. När det stänker mat eller<br />
spills vätskor som sedan fastnar vid ugnens väggar, skall du avlägsna<br />
det med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel.. Använd aldrig grovt<br />
rengöringsmedel eller något som slipar.<br />
Ytorna på utsidan av ugnen kan du rengöra med en fuktig trasa. För att<br />
undvika skador på de mekaniska delarna inne i ugnen får det aldrig<br />
rinna in vatten i ventilationsöppningarna.<br />
Låt inte kontrollpanelen bli våt. Rengör med en mjuk, fuktig trasa.<br />
Använd inte skurmedel, slipande rengöringsmedel eller rengöringsspray<br />
på kontrollpanelen.<br />
Om det samlas ånga på insidan eller runt utsidan av ugnsdörren skall<br />
du torka av detta med en mjuk trasa. Detta kan inträffa om<br />
mikrovågsugnen används vid hög luftfuktighet, och det är inte på något<br />
sätt ett tecken på att mikrovågsungen fungerar felaktigt.<br />
Det är av och till nödvändigt att ta ut glasfatet för att göra rent. Diska<br />
fatet i varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin.<br />
Valsringen och botten inne i ugnens hålrum måste rengöras<br />
regelbundet för att undvika hög ljudnivå vid drift. Torka helt enkelt av<br />
ugnens bottenyta med ett milt diskmedel och vatten, eller<br />
rengöringsmedel för fönster, och torka av. Valsringen kan diskas i<br />
vatten och milt diskmedel eller i diskmaskin. Ånga från tillagningen<br />
samlas upp vid upprepad användning, men påverkar på inget vis<br />
bottenytan eller valsringshjulen. När du tar ut valsringen från botten i<br />
hålrummet för att göra den ren måste du se till att du sätter den tillbaka<br />
i korrekt position.<br />
Avlägsna lukt från ugnen genom att blanda en kopp vatten med saften<br />
och skalet från en citron i en djup skål som är ämnad för<br />
mikrovågsugnsbruk. Kör mikrovågsugnen i 5 minuter och torka av<br />
ordentligt med en mjuk trasa.<br />
Var vänlig och ta kontakt med en serviceverkstad när det blir<br />
nödvändigt att byta ut lampan i mikrovågsugnen.
Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad<br />
och tillverkad för <strong>Wilfa</strong>.<br />
Gäller endast Sverige<br />
Enligt konsumentköp EHL 2002 omfattas denna produkt av sex<br />
månaders garanti. Reklamation ska ske inom 2 månader efter det att fel<br />
upptäckts.<br />
En yttersta gräns för att reklamera produktionsfel är dock som tidigare<br />
två år från köpet.<br />
Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och<br />
kvitto måste uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter<br />
att bruksanvisningen har följts.<br />
Gäller endast Finland<br />
1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om<br />
produkten används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot<br />
föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador<br />
(produktskador) som uppstår på den som använt produkten.<br />
Marknadsförs i Sverige av:<br />
WILFA AB<br />
BOX 9031<br />
200 39 MALMÖ
DK<br />
Brugsanvisningen bør læses nøje og gemmes til senere brug<br />
SPECIFIKATIONER<br />
Strømforbrug: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />
Effekt: 800 W<br />
Grillvarmelegeme: 1100 W<br />
Driftsfrekvens: 2450 MHz<br />
Udvendige mål: 470 mm (B) x 377 mm (D) x 282 mm (H)<br />
Ovnrummets indvendige mål: 315 mm (B) x 330 mm (D) x 195 mm (H)<br />
Ovnkapacitet: 20 liter<br />
Vægt uden emballage: ca. 16 kg<br />
INDEN DU RINGER TIL VORES KUNDESERVICE<br />
1. Hvis ovnen slet ikke fungerer, eller displayet ikke viser tekst<br />
eller pludselig bliver blankt:<br />
a. Kontrollér, at ovnstikket sidder ordentligt i kontakten.<br />
Hvis det ikke er tilfældet, tages stikket ud af kontakten<br />
og sættes rigtigt i efter 10 sekunder.<br />
b. Kontrollér, om der er gået en sikring, eller om<br />
hovedafbryderen er slået fra. Hvis de ser ud til at<br />
fungere korrekt, bør stikkontakten afprøves med et<br />
andet apparat.<br />
2. Hvis mikrobølgeeffekten ikke fungerer:<br />
a. Kontrollér, om timeren er indstillet.<br />
b. Kontrollér, om døren er lukket ordentligt, så<br />
sikkerhedslåsene er slået til. Ellers kan mikrobølgeenergien<br />
ikke strømme ind i ovnen.
HVIS OVENSTÅENDE ÆNDRINGER IKKE LØSER PROBLEMET, BØR MAN<br />
KONTAKTE EN AUTORISERET SERVICEREPRÆSENTANT.<br />
Bemærk:<br />
Apparatet er beregnet til husholdningsbrug til opvarmning af mad- og<br />
drikkevarer ved hjælp af elektromagnetisk energi. Kun til indendørs<br />
brug.<br />
RADIOINTERFERENS<br />
Mikrobølgeovne kan forårsage interferens over for radio-, TV- eller<br />
lignende modtagerapparater. Hvis der opstår interferens, kan den<br />
muligvis undgås eller nedsættes ved at udføre følgende:<br />
a. Rengør ovndøren og forseglingslisterne.<br />
b. Placér radio- og TV-apparater o.l. så langt væk fra<br />
mikrobølgeovnen som muligt.<br />
c. Anvend en korrekt installeret antenne til radio, TV osv. for<br />
at opnå bedre signalmodtagelse.<br />
INSTALLATION<br />
1. Sørg for, at al emballage fjernes fra dørens inderside.<br />
2. Når ovnen er pakket ud, skal den ses efter for synlige skader<br />
såsom:<br />
Skæv dør<br />
Beskadiget dør<br />
Buler eller huller i ovnruden og skærmen<br />
Buler i ovnrummets inderside<br />
Hvis én eller flere af disse skader er synlige, må ovnen IKKE<br />
ANVENDES.<br />
3. Denne mikrobølgeovn vejer 16 kg og skal placeres på en<br />
vandret overflade, der er stærk nok til at bære vægten.
4. Ovnen skal placeres, så den ikke udsættes for høje<br />
temperaturer eller damp.<br />
5. Der må IKKE placeres genstande oven på ovnen.<br />
6. Ovnen skal have mindst 8 cm fri luft langs siderne og 10 cm<br />
langs bagvæggen for at sikre korrekt ventilation.<br />
7. Drivakslen til drejetallerkenen må IKKE fjernes.<br />
8. Som for alle andre husholdningsapparater gælder det, at der<br />
skal holdes nøje opsyn med børn, mens de anvender ovnen.<br />
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER<br />
- ADVARSEL: Når apparatet anvendes i kombinationstilstand, må børn<br />
kun bruge ovnen under voksent opsyn på grund af den høje<br />
temperaturudvikling. (Gælder kun for modeller med grillfunktion).<br />
- ADVARSEL: Hvis døren eller forseglingslisterne er beskadiget, må<br />
ovnen ikke anvendes, før den er blevet repareret af en fagmand.<br />
- ADVARSEL: For ikke-fagfolk er der sundhedsfare forbundet med at<br />
udføre service eller reparationer, som kræver afmontering af det<br />
dæksel, der beskytter mod bestråling fra mikrobølgeenergi.<br />
- ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i<br />
lukkede beholdere, da disse let kan eksplodere.<br />
- ADVARSEL: Børn må først anvende ovnen uden opsyn, når de har<br />
fået grundig vejledning, så de kan anvende ovnen på en sikker<br />
måde og fuldt ud forstår farerne forbundet med uhensigtsmæssig<br />
brug.<br />
- Ovnen skal have tilstrækkelig lufttilførsel. Sørg for, at der 10 cm<br />
fri luft på bagsiden, 8 cm i begge sider og 30 cm over ovnen.<br />
Ovnens fødder må ikke fjernes, og luftventilerne må ikke blokeres.<br />
- Der må kun anvendes køkkenredskaber, som er egnet til brug i<br />
mikrobølgeovne.<br />
- Når der opvarmes mad i plast- eller papirbeholdere, skal man holde<br />
øje med ovnen pga. faren for, at beholderne antændes.
- Hvis der udvikles røg, skal apparatet slukkes eller stikket tages ud,<br />
og døren holdes lukket for at kvæle evt. flammer.<br />
- Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket og<br />
eksplosionsagtig kogning, så beholderen bør håndteres ekstra<br />
forsigtigt.<br />
- Efter opvarmning af sutteflasker og glas med babymad skal<br />
indholdet rystes eller omrøres og temperaturen kontrolleres, før<br />
maden gives til barnet, for at undgå risikoen for forbrænding.<br />
- Æg med skal og hele hårdkogte æg bør ikke varmes op i<br />
mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter at<br />
mikrobølgeopvarmningen er afsluttet.<br />
- Ved rengøring af døroverfladen, forseglingslisterne og ovnrummet<br />
bør der kun bruges milde sæbe- eller rengøringsmidler uden<br />
slibemiddel, som påføres med en svamp eller en blød klud.<br />
- Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og eventuelle madrester fjernes.<br />
- Hvis ovnen ikke holdes ordentligt ren, kan der ske skader på<br />
overfladen, som yderligere kan nedsætte apparatets levetid og<br />
medføre risiko for, at der opstår faresituationer.<br />
- Hvis den strømførende ledning beskadiges, bør den udskiftes af<br />
producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende<br />
fagmand for at forhindre, at der opstår faresituationer.<br />
SIKKERHEDSANVISNINGER <strong>FOR</strong> ALMINDELIG ANVENDELSE<br />
På listen herunder findes der, som for lignende apparater, en<br />
række sikkerhedsforanstaltninger og regler, der bør følges for at<br />
sikre ovnens optimale ydelse:<br />
1. Glaspladen, rullearmene, forbindelsesdelen og rullesporene skal altid<br />
være på plads, når ovnen er i brug.<br />
2. Ovnen bør ikke anvendes til noget andet formål end tilberedning af<br />
madvarer. Der må f.eks. ikke tørres tøj, papir eller andre materialer i<br />
ovnen, og den må ikke anvendes til steriliseringsformål.
3. Ovnen må ikke anvendes, når den er tom, eftersom dette kan skade<br />
ovnen.<br />
4. Ovnrummet må ikke anvendes til nogen form for opbevaring af f.eks.<br />
papir, kogebøger o.l.<br />
5. Madvarer, der er omgivet af en hinde, såsom æggeblommer,<br />
kartofler, kyllingelever o.l., må ikke opvarmes eller tilberedes, uden<br />
at der først stikkes hul på dem adskillige gange med en gaffel.<br />
6. Der må ikke stikkes nogen form for genstande ind i åbningerne på<br />
ydersiden.<br />
7. Der må under ingen omstændigheder fjernes dele fra ovnen såsom<br />
fødder, forbindelsesdel, skruer o.l.<br />
8. Madvarer må ikke tilberedes direkte på glaspladen, men skal<br />
placeres i eller på egnet køkkengrej, før de sættes ind i ovnen.<br />
9. VIGTIGT – KØKKENUDSTYR, SOM IKKE MÅ ANVENDES I<br />
MIKROBØLGEOVNEN<br />
- Undgå brug af metalgryder eller fade med metalhåndtag.<br />
- Undgå brug af køkkengrej med metalkanter el. lign.<br />
- Undgå brug af poselukkere af ståltråd og papir på<br />
plastposer. Undgå brug af melaminskåle o.l., da disse<br />
indeholder et materiale, der absorberer mikrobølgeenergi.<br />
Det kan medføre, at skålen revner eller svides, og desuden<br />
forlænger det tilberedningstiden.<br />
- Undgå brug af Centura-service. Glasuren er uegnet til brug<br />
i mikrobølgeovne. Der bør heller ikke anvendes kopper<br />
med lukket hank af typen Corelle Livingware.<br />
- Undgå tilberedning af mad eller drikke i beholdere med<br />
snævre åbninger, f.eks. sodavands- eller salatolieflasker,<br />
som let kan eksplodere ved opvarmning i en<br />
mikrobølgeovn.<br />
- Undgå brug af konventionelle stege- eller<br />
sukkertermometre. Der findes termometre særligt egnet til<br />
brug i mikrobølgeovn, som også kan bruges i denne ovn.<br />
10. Køkkenredskaber specielt til mikrobølgeovne bør kun<br />
anvendes i henhold til producentens anvisninger.
11. Undgå forsøg på friturestegning i ovnen.<br />
12. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer væsken i en<br />
beholder og ikke selve beholderen. Selvom låget på<br />
beholderen ikke føles varmt, når det tages ud af ovnen,<br />
bør man altså passe på, når man tager låget af, fordi<br />
maden/væsken indeni vil afgive den samme mængde<br />
damp og/eller stænk som ved almindelig tilberedning.<br />
13. Man bør altid selv kontrollere temperaturen på den<br />
tilberedte mad, især ved opvarmning eller tilberedning af<br />
mad/væske til spædbørn. Det anbefales, at mad/væske<br />
aldrig serveres direkte fra ovnen, men får lov at stå i et par<br />
minutter, hvorefter der røres i maden/væsken for at<br />
fordele varmen mere jævnt.<br />
14. Madvarer, der indeholder en blanding af fedt og vand,<br />
f.eks. bouillon, skal have lov at stå i ovnen i 30-60<br />
sekunder efter, at den er slukket. Derved får blandingen<br />
lov at “falde til ro”, så den ikke bobler, når man stikker en<br />
ske i maden/væsken eller tilsætter en bouillonterning.<br />
15. Ved opvarmning eller tilberedning af mad/væske bør man<br />
huske på, at visse madvarer som f.eks. sirupskager,<br />
syltetøj og frugtfyld i tærter o.l. opvarmes meget hurtigt.<br />
Når man opvarmer eller tilbereder madvarer med højt<br />
fedt- eller sukkerindhold, bør man derfor ikke anvende<br />
plastbeholdere.<br />
16. Køkkengrej kan blive meget varmt pga. varmeoverførsel<br />
fra madvarerne. Det gælder især, hvis køkkengrejets top<br />
og håndtag er dækket til med plastfolie. Det kan derfor<br />
være nødvendigt at bruge grydelapper ved håndtering af<br />
køkkengrejet.<br />
17. Sådan nedsætttes risikoen for brand i ovnrummet:<br />
a. Lad være med at varme maden for længe. Hold<br />
ekstra godt øje med mikrobølgeovnen, hvis der<br />
anvendes papir, plast eller andre brændbare<br />
materialer inde i ovnen for at lette madlavningen.
. Poselukkere med ståltråd skal fjernes, inden poser<br />
placeres i ovnen.<br />
c. Hvis materialerne inde i ovnen bliver antændt, skal<br />
ovndøren holdes lukket, og ovnen slukkes på<br />
stikkontakten, eller strømmen slås fra ved<br />
sikringen eller strømafbryderen.<br />
FUNKTIONSDIAGRAM<br />
1. Dørens sikkerhedslåsesystem<br />
2. Ovnrude<br />
3. Udluftningsspalter<br />
4. Rullering<br />
5. Glasplade<br />
6. Kontrolpanel<br />
7. Grillrist<br />
1<br />
2<br />
5<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
7
KONTROLPANEL<br />
ANVENDELSE<br />
1. ENKEL TILBEREDNING<br />
Man behøver kun at trykke på ”START/NULSTIL” for at starte<br />
tilberedning i 1 minut med 100 % mikrobølgekraft. For hvert tryk øges<br />
tilberedningstiden med ét minut op til en maksimumstid på 30<br />
minutter. Når opvarmningen er slut, lyder der fem “bip” fra ovnen.<br />
Tryk på “Start/Nulstil”, og hold knappen inde i 2 sekunder for at slå<br />
ovnen fra.<br />
2. TILBEREDNING MED MIKROBØLGER<br />
A. Metode til hurtig tilberedning<br />
(Eksempel: Vælg 100 % effekt for at tilberede maden i 5 minutter.)<br />
a). Indstil tiden til"5:00"<br />
b). Tryk på knappen ”START/NULSTIL”
B. Manuel kontrol<br />
(Eksempel: Vælg 70 % effekt for at tilberede maden i 10 minutter.)<br />
a). Tryk på knappen ”MIKRO/GRILL” for at vælge 70 %<br />
effekt<br />
b). Tryk på tidsknappen for at indstille<br />
tilberedningstiden til "10:00"<br />
c). Tryk på knappen ”START/NULSTIL”<br />
Man kan trykke på knappen ”MIKRO/GRILL” for at vælge effekt.<br />
Trin Display Mikrobølgeeffek<br />
t<br />
1 P10 100 %<br />
2 P7 70 %<br />
3 P5 50 %<br />
4 P3 30 %<br />
5 P1 10 %<br />
3. AUTOMATISK OPTØNINGSFUNKTION<br />
Der skal trykkes på "1Min" (1,0 kg) og "10Sec" (0,1 kg) alt afhængigt<br />
af madens vægt. Ovnen kan vælge optøningsprogram og optøning<br />
med autostart.<br />
Eksempel: Optøning af 0,4 kg frossen mad<br />
1) Tryk på knappen "MIKRO/GRILL" for at vælge<br />
optøningsfunktion. Displayet viser "DEF".<br />
2) Indstil vægten til "0,4 kg" ved at trykke på<br />
knapperne "1 Min" og "10 Sec".<br />
3) Tryk på knappen ”START/NULSTIL”.<br />
Bemærk: Maksimumsvægten er 2 kg.<br />
4. TILBEREDNING MED GRILL/KOMBINATIONSFUNKTION<br />
Denne funktion har fire tilstande. Den ønskede tilstand vælges ved<br />
tryk på knappen "MIKRO/GRILL". (Maksimumstiden er 60 minutter)<br />
Tilstand 1: 85 % grilleffekt, displayet viser "G-1".
Tilstand 2: 50 % grilleffekt, displayet viser "G-2".<br />
Tilstand 3: Kombination I (55 % mikrobølger + 45 % grill), displayet viser<br />
"C-1".<br />
Tilstand 4: Kombinationstilberedning II (30 % mikrobølger + 70 % grill),<br />
displayet viser "C-2".<br />
Ved grillfunktion (uden kombinationsgrill) holdes der automatisk pause,<br />
og der lyder to bip som signal til, at madvarerne skal vendes, når den<br />
halve tilberedningstid er gået. Ovndøren skal lukkes igen, når<br />
madvarerne er vendt. Ved tryk på “START/NULSTIL” fortsætter<br />
tilberedningen. Hvis man ikke ønsker at vende madvarerne, fortsætter<br />
ovnen automatisk efter et minuts pause.<br />
5. START OG NULSTIL<br />
1. Med åben dør: Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at annullere<br />
indstillingen eller programmet.<br />
2. Med lukket dør: Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at begynde<br />
tilberedningen efter indstilling af programmet.<br />
Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at fortsætte tilberedningen,<br />
hvis der er holdt pause. Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at<br />
standse mikrobølgeovnen, når den er i gang.<br />
6. BØRNESIKRING<br />
Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knapperne "1 Min" og "10 Sec"<br />
samtidig i 2 sekunder. Derefter er alle ovnens knapper slået fra. Ved at<br />
trykke på knapperne ”1 Min” og ”10 Sec” samtidig i 2 sekunder slås<br />
børnesikringen fra igen.<br />
VEDLIGEHOLDELSE AF MIKROBØLGEOVNEN<br />
1. Ovnen skal slukkes og stikket tages ud før rengøring.<br />
2. Ovnen bør holdes ren indvendigt. Hvis stænk fra madlavningen eller<br />
spildt væske rammer ovnvæggene, bør det fjernes med en fugtig<br />
klud. Det anbefales, at man undgår brug af skrappe<br />
rengøringsmidler og slibemidler.
3. Ovnens udvendige flader bør rengøres med en fugtig klud. For at<br />
undgå beskadigelse af ovnens funktionsdele bør man sørge for, at<br />
der ikke løber vand ind i ventilationsåbningerne.<br />
4. Sørg for, at kontrolpanelet ikke bliver vådt. Det bør rengøres med en<br />
blød, fugtig klud. Undgå at bruge vaske- og slibemidler eller<br />
rengøringsmidler i sprayform på kontrolpanelet.<br />
5. Hvis der opstår damp på indersiden eller langs ydersiden af<br />
ovndøren, tørres det af med en blød klud. Det kan forekomme, hvis<br />
mikrobølgeovnen anvendes under høje fugtighedsforhold og er ikke<br />
tegn på funktionsfejl.<br />
6. Glaspladen skal tages ud og gøres ren af og til. Pladen kan vaskes i<br />
varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen.<br />
7. Rulleringen og bunden af ovnrummet bør rengøres regelmæssigt for<br />
at undgå unødig støj. Bundfladen tørres nemt af med mildt<br />
vaskemiddel, vand eller vinduesrens og gnides tør. Rulleringen kan<br />
vaskes i varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen. Ved gentagen<br />
brug vil der opstå damp fra tilberedningen, men det påvirker på<br />
ingen måde hverken bundfladen eller rulleringshjulene. Når<br />
rulleringen tages ud, skal man sørge for at sætte den rigtigt på plads<br />
igen.<br />
8. Evt. lugtgener fra ovnen fjernes ved at blande en kop vand med saft<br />
og skal af én citron. Blandingen hældes i en dyb skål egnet til brug i<br />
mikrobølgeovn. Skålen varmes i mikrobølgeovnen i 5 minutter, og<br />
ovnens inderside tørres grundigt af med en blød klud.<br />
9. Når pæren til ovnbelysningen skal udskiftes, bedes man kontakte en<br />
forhandler.<br />
Markedsføres i Danmark af:<br />
AS WILFA<br />
Industriveien 25<br />
Postboks 146<br />
1483 Skytta<br />
Tlf: 67 06 33 00<br />
Fax: 67 06 33 91
F<br />
Lue käyttöohje huolella ja säilytä se myöhempää käyttöä<br />
varten.<br />
TEKNISET TIEDOT<br />
Sähkönkulutus: 230 V – 50 Hz, 1280 W<br />
Teho: 800 W<br />
Grillivastus: 1100W<br />
Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz<br />
Ulkomitat: 470 mm (L) x 377 mm (S) x 282 mm (K)<br />
Uunin sisämitat: 315 mm (L) x 330 mm (S) x 195 mm (K)<br />
Uunin tilavuus: 20 litraa<br />
Nettopaino: Noin 16 kg<br />
ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON:<br />
Jos mikroaaltouuni ei toimi, näytöllä ei näy mitään tai näyttö pimenee:<br />
a. Varmista, että uuni on liitetty verkkovirtaan. Irrota pistoke,<br />
odota 10 sekuntia ja laita pistoke uudelleen pistorasiaan.<br />
b. Tarkista onko sulake palanut tai sähköpääkytkin pois päältä.<br />
Jos et löydä vikaa, tarkista pistorasian toimivuus jollakin<br />
toisella sähkölaitteella.<br />
Jos mikroaaltouuni ei toimi:<br />
Tarkista onko ajastin säädetty oikein.<br />
Varmista, että luukku on kunnolla kiinni, jolloin<br />
turvalukitusjärjestelmä on toiminnassa. Muuten<br />
mikroaaltosäteet eivät pääse uuniin.<br />
JOS MIKÄÄN EDELLÄ MAINITUISTA TOIMENPITEISTÄ EI AUTA, OTA<br />
YHTEYTTÄ VALTUUTETTUUN ALAN AMMATTILAISEEN.
Huomaa:<br />
Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ruokien ja juomien<br />
lämmittämiseen elektromagneettisen säteilyn avulla. Laite on vain<br />
sisäkäyttöön.<br />
RADIOHÄIRINTÄ<br />
Mikroaaltouuni saattaa aiheuttaa häiriöitä radion, TV:n tai muiden<br />
vastaavien laitteiden toimintaan. Jos ilmaantuu häiriöitä, niitä voidaan<br />
poistaa tai vähentää toimimalla seuraavasti:<br />
a. Puhdista uunin luukku ja kumitiivisteet.<br />
b. Aseta radio, TV jne. mahdollisimman kauas mikroaaltouunista.<br />
c. Asenna radioon ja TV:hen kunnolliset antennit, jotta ne saavat<br />
mahdollisimman häiriöttömät signaalit.<br />
ASENNUS<br />
1. Varmista, että uunin luukun sisäpuolella olevat<br />
pakkausmateriaalit on poistettu.<br />
2. Kun olet ottanut uunin pois pakkauksestaan, tarkista, onko<br />
uunissa näkyviä vikoja kuten:<br />
- Luukku, joka ei sulkeudu kunnolla<br />
- Vaurioitunut luukku<br />
- Rikkoutunut ikkuna tai kolhuja uunin sisällä<br />
- Jos huomaat jonkin yllä kuvatun vian, ÄLÄ KÄYTÄ UUNIA.<br />
3. Mikroaaltouuni painaa noin 16 kg. Se on sijoitettava tukevalle,<br />
vaakasuoralle alustalle, joka kestää uunin painon.<br />
4. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kuumiin tai höyryisiin paikkoihin.<br />
5. ÄLÄ aseta mitään uunin päälle.<br />
6. Jätä uunin sivuille vähintään 8 cm ja taakse vähintään 10 cm<br />
tyhjää tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti.<br />
7. ÄLÄ poista lautasen ohjainta.<br />
8. Kuten yleensä, lapsia on valvottava tarkkaan heidän käyttäessään<br />
mikroaaltouunia.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />
- VAROITUS: Kun mikroaaltouunin yhdistelmätoimintoa käytetään,<br />
lapset voivat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa kehittyvästä<br />
lämmöstä johtuen. (Koskee malleja, joissa on grillitoiminto)<br />
- VAROITUS: Jos uunin luukku tai salvat ovat vioittuneet, uunia ei<br />
saa käyttää ennen kuin valtuutettu alan ammattilainen on<br />
korjannut sen.<br />
- VAROITUS: Sellaisten huolto- ja korjaustöiden tekeminen, joissa<br />
pitää irrottaa mikroaaltoenergialle altistumista ehkäisevä suoja,<br />
on vaarallista muille kuin valtuutetuille alan ammattilaisille.<br />
- VAROITUS: Nesteitä tai muita ruoka-aineita ei pidä lämmittää<br />
suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.<br />
- VAROITUS: Lapset saavat käyttää uunia vain riittävässä<br />
valvonnassa saatuaan opastusta oikeasta käytöstä ja vaaroista,<br />
joita väärä käyttö saattaa aiheuttaa.<br />
• Uuni tarvitsee riittävän ilmankierron. Jätä uunin taakse 10 cm,<br />
molemmille sivuille 8 cm ja yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa. Älä<br />
poista uunin jalustoja äläkä tuki uunin ilma-aukkoja.<br />
• Käytä vain työvälineitä, jotka soveltuvat mikroaaltouuniin.<br />
• Pidä silmällä uunia, kun lämmität ruokia muovi- tai paperiastioissa,<br />
koska ne saattavat syttyä palamaan.<br />
• Jos havaitset savua, kytke virta pois tai irrota pistoke. Älä avaa<br />
luukkua, jotta mahdolliset liekit sammuvat.<br />
• Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa<br />
jälkikiehumista tai roiskumista. Ole siksi varovainen käsitellessäsi<br />
astiaa, jossa on lämmitettyä nestettä.<br />
• Tuttipullot ja lasten ruokapurkit on ravistettava tai sekoitettava<br />
huolella ja lämpötila on tarkistettava ennen niiden tarjoilua<br />
palovammojen estämiseksi.<br />
• Kuorellisia kananmunia tai kovaksi keitettyjä kananmunia ei pidä<br />
lämmittää mikroaaltouunissa, koska ne voivat räjähtää myös<br />
lämmittämisen jälkeen.
• Kun puhdistat uunin ulkopintoja, luukun salpoja tai uunin sisätilaa,<br />
käytä mietoa, hankaamatonta saippuaa tai pesuainetta ja pehmeää<br />
sientä tai liinaa.<br />
• Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset roiskeet on<br />
pestävä pois.<br />
• Uunin puhdistamisen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa pinnan<br />
rikkoutumisen, mikä saattaa lyhentää uunin käyttöikää ja<br />
mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteita.<br />
• Jos liitosjohto on vaurioitunut, laitteen valmistajan, valmistajan<br />
huoltoliikkeen tai vastaavan alan ammattilaisen on vaihdettava se,<br />
jotta ei aiheutuisi vaaraa.<br />
TURVALLISUUSOHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN<br />
Alla on lueteltu sääntöjä, joita on noudatettava mikroaaltouunia<br />
käytettäessä ja ohjeita, jotka varmistavat parhaan hyödyn:<br />
1. Lasilautasen ja ohjaimen on oltava paikoillaan, kun uunia<br />
käytetään.<br />
2. Käytä mikroaaltouunia vain ruuan valmistukseen, älä esim.<br />
vaatteiden, paperin tai muun kuivaamiseen. Älä myöskään käytä<br />
mikroaaltouunia steriloimiseen.<br />
3. Älä käytä uunia tyhjänä. Se saattaa vahingoittaa uunia.<br />
4. Älä säilytä mitään, esim. papereita, keittokirjoja jne., uunin<br />
sisällä.<br />
5. Älä lämmitä tai keitä ruoka-aineita, joissa on kalvo tai kuori,<br />
kuten munankeltuaisia, perunoita, broilerinmaksaa tms. ilman,<br />
että olet pistellyt pintaan ensin reikiä haarukalla.<br />
6. Älä työnnä uunin aukkoihin mitään esineitä.<br />
7. Älä koskaan poista osia, jotka kuuluvat mikroaaltouuniin, kuten<br />
jalustoja, liitosjohtoa, ruuveja jne.<br />
8. Älä valmista ruokaa suoraan lasilautasen päällä. Laita ruokaaineet<br />
sopiviin astioihin ennen niiden laittamista uuniin.
9. TÄRKEÄÄ – RUUANVALMISTUSVÄLINEITÄ, JOITA EI PIDÄ KÄYTTÄÄ<br />
MIKROAALTOUUNISSA<br />
• Älä laita mikroaaltouuniin metalliastioita tai metallireunaisia<br />
lautasia.<br />
• Älä laita mikroaaltouuniin metallikoristeisia astioita.<br />
• Älä laita uuniin metallisia pussinsulkijoita. Älä käytä<br />
melamiinilautasia, koska niissä on materiaalia, joka imee<br />
itseensä mikroaaltoenergiaa. Se saattaa aiheuttaa lautasen<br />
halkeamisen tai hiiltymisen ja se hidastaa ruuan<br />
valmistusta.<br />
• Älä laita uuniin Centura-astioita. Lasitus ei sovellu<br />
mikroaaltouuniin. Corelle Livingwaren suljettuja mukeja ei<br />
pidä käyttää.<br />
• Älä valmista mitään suljetussa astiassa, kuten<br />
virvoitusjuomapullossa tai salaattiöljypullossa, koska ne<br />
saattavat räjähtää mikroaaltouunissa kuumennettaessa.<br />
• Älä käytä tavallisia lihalämpömittareita. Voit käyttää<br />
erityisesti mikroaaltouunia varten valmistettuja<br />
lämpömittareita.<br />
10. Käytä mikroaaltouunia varten valmistettuja työvälineitä vain<br />
valmistajan ohjeiden mukaan.<br />
11. Älä yritä friteerata ruokaa mikroaaltouunissa.<br />
12. Muista, että mikroaaltouunissa vain astian sisällä oleva neste<br />
kuumenee, astia ei kuumene. Vaikka astian kansi ei tunnu<br />
kuumalta, kun otat sen uunista, sen sisällä oleva neste tai ruoka<br />
höyryää ja saattaa roiskua aivan kuten tavallisesti kuumennettu<br />
ruoka.<br />
13. Tarkista aina itse lämmitetyn ruuan lämpötila, erityisesti kun<br />
lämmität tai valmistat ruokaa tai juomaa pikkulapsille.<br />
Suosittelemme, ettet koskaan nauti ruokaa heti, kun se on otettu<br />
uunista. Sekoita ruokaa tai juomaa ja anna lämmön tasaantua<br />
muutaman minuutin ajan ennen sen tarjoilemista.<br />
14. Veden ja rasvan sekoituksen, esim. lihaliemen, on seistävä uunissa<br />
30-60 sekuntia kuumennuksen päätyttyä. Näin sekoitus tasaantuu
eikä ala kuplia, kun ruokaan tai nesteeseen laitetaan lusikka tai<br />
lihaliemikuutio.<br />
15. Muista ruokaa tai juomaa kuumentaessasi ja keittäessäsi, että<br />
jotkin ruoka-aineet, esim. vanukkaat, hillot, tortut tai<br />
torttutäytteet, kuumenevat nopeasti. Älä käytä muoviastioita, kun<br />
kuumennat tai keität ruoka-aineita, joissa on suuri rasva- tai<br />
sokeripitoisuus.<br />
16. Kuumennettu ruoka saattaa kuumentaa myös työvälineitä. Näin käy<br />
erityisesti, jos astia on peitetty muovikelmulla. Patalappujen<br />
käyttäminen saattaa olla välttämätöntä astioiden käsittelyssä.<br />
17. Uunin sisällä syttyvän tulipalon ehkäisemiseksi:<br />
a. Älä keitä ruokaa liian kauan. Ole erittäin varovainen ja<br />
tarkkaavainen, kun käytät uunin sisällä paperia, muovia tai<br />
muuta palavaa materiaalia helpottamassa ruuanlaittoa.<br />
b. Poista metalliset pussinsulkijat ennen pussin laittamista<br />
mikroaaltouuniin.<br />
c. Jos uunin sisällä syttyy tulipalo, älä avaa uunin luukkua.<br />
Katkaise virta irrottamalla pistoke pistorasiasta, irrota<br />
sulake tai kytke virta pois sähkötaulun pääkytkimellä.
OSIEN NIMET<br />
(1) Luukun turvalukitusjärjestelmä<br />
(2) Luukun ikkuna<br />
(3) Ilmastointiaukko<br />
(4) Ohjain<br />
(5) Lasilautanen<br />
(6) Ohjaustaulu<br />
(7) Grilliritilä<br />
1<br />
OHJAUSTAULU<br />
(1) 10 Min.<br />
(2) 1 Min.<br />
(3) 10 Sek.<br />
(4) Näyttö<br />
(5) Mikro/grilli<br />
(6) Käynnistys/nollaus<br />
2<br />
5<br />
4<br />
3<br />
1<br />
6<br />
7
KÄYTTÖ<br />
1. YKSINKERTAINEN LÄMMITYS<br />
Paina vain ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin<br />
mikroaaltouuni kuumentaa ruoka-aineita 1 minuutin ajan 100%<br />
mikroaaltoteholla. Jokainen painallus pidentää valmistusaikaa yhdellä<br />
minuutilla 30 minuuttiin asti. Kun aika on kulunut, kuulet viisi<br />
piippausta.<br />
Kytke uuni pois päältä painamalla ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”painiketta<br />
kahden sekunnin ajan.<br />
2. MIKROAALTOTOIMINTO<br />
A. Pikavalmistus<br />
(Esimerkki: Valmista ruokaa 100% teholla 5 minuutin ajan)<br />
(a) Säädä aika ”5:00”<br />
(b) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
B. Manuaalinen ohjaus<br />
(Esimerkki: Valmista ruokaa 70% teholla 10 minuutin ajan)
(a) Valitse 70% teho painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta.<br />
(b) Säädä valmistusaika ”10:00” painamalla ajastin-painiketta.<br />
(c) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
Voit valita tehon painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta.<br />
Taso Näyttö Mikroaaltoteho<br />
1 P10 100 %<br />
2 P7 70 %<br />
3 P5 50 %<br />
4 P3 30 %<br />
5 P1 10 %<br />
3. AUTOMAATTISULATUS<br />
Säädä ruuan paino ”1 Min” (1.0kg) ja ”10 Sec” (0,1 kg) –painikkeiden<br />
avulla.<br />
Mikroaaltouuni valitsee sulatusohjelman ja automaattisen<br />
käynnistyksen.<br />
Esimerkki: Sulata 0,4 kg jäistä ruokaa.<br />
1) Valitse sulatustoiminto painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta,<br />
näytölle ilmestyy ”DEF”.<br />
2) Säädä paino 0,4 kg painikkeiden ”1 Min” ja ”10 Sec” avulla.<br />
3) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
Huomaa: Enimmäispaino on 2 kg.<br />
4. GRILLI/YHDISTELMÄTOIMINTO<br />
Tässä toiminnossa on valittavana 4 eri ohjelmaa. Valitse mieluisin<br />
ohjelma painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta. (Enimmäisaika on 60<br />
minuuttia)<br />
Ohjelma 1: 85% grilliteho, näytöllä ”G-1”.<br />
Ohjelma 2: 50% grilliteho, näytöllä ”G-2”.<br />
Ohjelma 3: Yhdistelmätoiminto I (55% mikro + 45% grilli), näytöllä<br />
”C-1”.<br />
Ohjelma 4: Yhdistelmätoiminto II (30% mikro + 70% grilli), näytöllä<br />
”C-2”.
Grillitoiminnossa (ei yhdistelmätoiminnossa) ohjelma pitää<br />
automaattisesti tauon ja piippaa kaksi kertaa valmistusajan<br />
puolivälissä ruokien kääntämistä varten. Sulje uunin luukku, kun olet<br />
kääntänyt ruuat, ja paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin<br />
ohjelma jatkuu. Jos et halua kääntää ruokia, uuni jatkaa ohjelmaa<br />
automaattisesti yhden minuutin tauon jälkeen.<br />
5. KÄYNNISTYS JA NOLLAUS<br />
1. Kun luukku on auki<br />
Keskeytä ohjelmointi tai valmistusohjelma painamalla<br />
”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
2. Kun luukku on kiinni<br />
Käynnistä säädetty ohjelma painamalla ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”painiketta.<br />
Jatka tauko-tilassa olevaa ohjelmaa painamalla<br />
”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
Keskeytä valmistusohjelma uunin ollessa käynnissä painamalla<br />
”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />
6. LAPSILUKKO<br />
Aktivoi lapsilukko painamalla ”1 Min” ja ”10 Sec” painikkeita<br />
yhtäaikaa 2 sekunnin ajan. Nyt mitään painikkeita ei voi painaa.<br />
Avaa lapsilukko painamalla uudestaan ”1 Min” ja ”10 Sec” painikkeita<br />
yhtäaikaa 2 sekunnin ajan.
MIKROAALTOUUNIN HOITO JA PUHDISTUS<br />
1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen<br />
puhdistamista.<br />
2. Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Jos ruokaa tai nesteitä roiskuu ja ne<br />
tarttuvat uunin sisäseinämiin, puhdista ne kostealla liinalla. Vahvojen<br />
tai hankaavien pesuaineiden tai pesuvälineiden käyttö ei ole<br />
suositeltavaa.<br />
3. Voit puhdistaa uunin ulkopinnat kostealla liinalla. Vettä ei saa valua<br />
ilmastointiaukkoihin, koska se saattaa vaurioittaa uunin rakenneosia.<br />
4. Älä kastele ohjaustaulua. Puhdista se pehmeällä, kostealla liinalla.<br />
Älä käytä pesuaineita, hankausaineita tai suihkutettavia pesuaineita<br />
ohjaustaulun puhdistamiseen.<br />
5. Jos uunin sisäpintaan tai luukun ympärille uunin ulkopintaan tiivistyy<br />
höyryä, kuivaa se pehmeällä liinalla. Tämä on normaalia, jos uunia<br />
käytetään kosteassa paikassa eikä ole havaittavissa mitään, mikä<br />
viittaisi häiriöön uunin toiminnassa.<br />
6. Lasilautasen puhdistaminen on välillä välttämätöntä. Pese lautanen<br />
kuumassa pesuainevedessä tai astianpesukoneessa.<br />
7. Uunin sisäpohja ja ohjain on puhdistettava säännöllisesti, jolloin<br />
niistä aiheutuva melu vähenee. Pyyhi uunin sisäpohja miedolla<br />
pesuaineella, vedellä tai ikkunanpesuaineella ja kuivaa. Ohjaimen voi<br />
pestä miedolla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa.<br />
Kuumentamisesta kertyy höyryä käytössä, mutta se ei vaikuta millään<br />
tavalla ohjaimeen tai sisäpohjaan. Kun otat ohjaimen pois uunista<br />
puhdistamista varten, varmista, että laitat sen takaisin oikeaan<br />
asentoon.<br />
8. Voit poistaa hajut mikroaaltouunista sekoittamalla syvään<br />
mikrokulhoon kupillisen vettä ja yhden sitruunan mehun ja kuoren.<br />
Kuumenna 5 minuuttia ja kuivaa uuni huolellisesti pehmeällä liinalla.<br />
9. Kun mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, ota yhteyttä myyjään<br />
lampun vaihtamista varten.
Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />
Maahantuoja ja valmistuttaja <strong>Wilfa</strong>/Elram.<br />
Maahantuonti Suomessa:<br />
OY <strong>Wilfa</strong> Suomi Ab<br />
HELSINKI<br />
Puh: (09) 6803480<br />
Keskushuolto Suomessa:<br />
JUKOPA OY<br />
Arkadiankatu 15<br />
00100 HELSINKI<br />
Puh: (09) 440 113<br />
1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite).<br />
Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti,<br />
vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa<br />
tuotteen käyttäjälle.
UK<br />
SPECIFICATIONS<br />
Power consumption:<br />
Output:<br />
Grill Heater:<br />
Operating Frequency:<br />
Outside Dimensions:<br />
Oven Cavity Dimensions:<br />
Oven Capacity:<br />
Uncrated Weight:<br />
BE<strong>FOR</strong>E YOU CALL <strong>FOR</strong> SERVICE<br />
230V~50Hz,1280W<br />
800W<br />
1100W<br />
2,450MHz<br />
470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H)<br />
315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H)<br />
20litres<br />
Approx. 16 kg<br />
1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or<br />
the display disappears:<br />
a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is<br />
not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it<br />
in again securely.<br />
b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main<br />
circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the<br />
outlet with another appliance.<br />
2. If the microwave power does not function:<br />
a) Check to see whether the timer is set.<br />
b) Check to make sure that the door is securely closed to engage<br />
the safety interlocks. Otherwise, the microwave energy will not<br />
flow into the oven.<br />
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE<br />
AUTHORIZED SERVICE AGENT.
Note:<br />
The appliance is for household use for heating food and beverages<br />
using electromagnetic energy and for indoor use only.<br />
RADIO INTERFERENCE<br />
Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar<br />
equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced<br />
by the following procedures.<br />
a. Clean the door and sealing surface of the oven.<br />
b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as<br />
possible.<br />
c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a<br />
strong signal reception.<br />
INSTALLATION<br />
1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of<br />
the door.<br />
2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as:<br />
- Misaligned Door<br />
- Damaged Door<br />
- Dents or Holes in Door Window and Screen<br />
- Dents in Cavity<br />
- If any of the above are visible, DO NOT use the oven.<br />
3. This Microwave Oven weighs 16 kg and must be placed on a<br />
horizontal surface strong enough to support this weight.<br />
4. The oven must be placed away from high temperature and steam.<br />
5. DO NOT place anything on top of the oven.<br />
6. Keep the oven at least 8 cm away from both sidewalls and 10 cm<br />
away from rear wall to ensure the correct ventilation.<br />
7. DO NOT remove the turn -table drive shaft.<br />
8. As with any appliance, close supervision is necessary when used by<br />
children.
IMPORTANT SAFETY <strong>INSTRUCTION</strong>S<br />
-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode,<br />
children should only use the oven under adult supervision due to the<br />
temperatures generated; (Only for the model with grill function)<br />
-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not<br />
be operated until it has been repaired by a competent person;<br />
-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person<br />
to carry out any service or repair operation that involves the removal of<br />
a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />
-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed<br />
containers since they are liable to explode.<br />
-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision<br />
when adequate instructions have been given so that the child is able to<br />
use the oven in a safe way and understands the hazards of improper<br />
use;<br />
- The oven must have sufficient air flow. Keep 10 cm space at back; 8<br />
cm at both sides and 30cms from top of the oven. Don't remove oven's<br />
feet, do not block air events of the oven.<br />
- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.<br />
- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the<br />
oven due to the possibility of ignition;<br />
- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the<br />
door closed in order to stifle any flames;<br />
- Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,<br />
therefore care must be taken when handling the container;<br />
- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or<br />
shaken and the temperature checked before consumption, in order to<br />
avoid burns;<br />
- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated<br />
in microwave ovens since they may explode, even after microwave<br />
heating has ended;<br />
- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only<br />
mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft<br />
cloth.
- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />
- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to<br />
deterioration of the surface that could adversely affect the life of the<br />
appliance and possibly result in a hazardous situation;<br />
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the<br />
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to<br />
avoid a hazard.<br />
SAFETY <strong>INSTRUCTION</strong>S <strong>FOR</strong> GENERAL <strong>USE</strong><br />
Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and<br />
safeguards to assure top performance from this oven:<br />
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in<br />
place when operating the oven.<br />
2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such<br />
as for drying clothes, paper, or any other nonfood items, or for<br />
sterilizing purposes.<br />
3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.<br />
4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers,<br />
cookbooks, etc.<br />
5. Do not cook any food surrounded by a membrane, such as egg yolks,<br />
potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times<br />
with a fork.<br />
6. Do not insert any object into the openings on the outer case.<br />
7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet,<br />
coupling, screws, etc.<br />
8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper<br />
cooking utensil before placing in the oven.<br />
9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO <strong>USE</strong> IN YOUR MICROWAVE OVEN<br />
Do not use metal pans or dishes with metal handles.<br />
Do not use anything with metal trim.<br />
Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.
Do not use melamine dishes as they contain a material which will<br />
absorb microwave energy. This may cause the dishes to crack or char<br />
and will slow down the cooking speed.<br />
Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave<br />
use. Corelle Livingware closed handle cups should not be used.<br />
Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop<br />
bottle or salad oil bottle, as they may explode if heated in a microwave<br />
oven.<br />
Do not use conventional meat or candy thermometers.<br />
There are the thermometers available specifically for microwave<br />
cooking. These may be used.<br />
10. Microwave utensils should be used only in accordance with<br />
manufacturer's instructions.<br />
11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.<br />
12. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a<br />
container rather than the container itself. Therefore, even though the lid<br />
of a container is not hot to the touch when removed from the oven,<br />
please remember that the food/liquid inside will be releasing the same<br />
amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in<br />
conventional cooking.<br />
13. Always test the temperature of cooked food yourself especially if<br />
you are heating or cooking food/liquid for babies. It is advisable never<br />
to consume food/liquid straight from the oven but allow it to stand for<br />
a few minutes and stir food/liquid to distribute heat evenly.<br />
14. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand<br />
for 30-60 seconds in the oven after it has been turned off. This is to<br />
allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is<br />
placed in the food/liquid or a stock cube<br />
is added.<br />
15. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are<br />
certain foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat<br />
up very quickly. When heating or cooking foods with a high fat or sugar<br />
content do not use plastic containers.<br />
16. Cooking utensil may become hot because of heat transferred from<br />
the heated food. This is especially true if plastic wrap has been covering
the top and handles of the utensil. Potholders may be needed to handle<br />
the utensil.<br />
17. To reduce the risk of fire in the oven cavity:<br />
(a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper,<br />
plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to<br />
facilitate cooking.<br />
(b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.<br />
(c) If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed,<br />
turn the oven off at the wall switch, or shut off power at the fuse or<br />
circuit breaker panel.<br />
FEATURE DIAGRAM<br />
(1) Door Safety Lock System<br />
(2) Oven Window<br />
(3) Oven Air Vent<br />
(4) Roller Ring<br />
(5) Glass Tray<br />
(6) Control Panel<br />
(7) Grill rack<br />
1<br />
2<br />
5 3<br />
6<br />
4<br />
1<br />
7
CONTROL PANEL<br />
OPERATION <strong>INSTRUCTION</strong><br />
1. SIMPLE COOKING<br />
You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with<br />
100% microwave power. Each press means increasing one minute<br />
cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you<br />
will sound five beeps<br />
for remind.<br />
2. MICROWAVE COOKING<br />
(A) Fast cooking method<br />
(For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)<br />
a) Set the time "5:00"<br />
b) Press "START/RESET" button
(B) Control by hand<br />
(For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)<br />
a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power.<br />
b) Press time button to set cooking time "10:00"<br />
c) Press "START/RESET" button.<br />
You can press "MICRO/GRILL" button to select power.<br />
Step Display Micro power<br />
1 P10 100 %<br />
2 P7 70 %<br />
3 P5 50 %<br />
4 P3 30 %<br />
5 P1 10 %<br />
3. AUTO DEFROST FUNCTION<br />
You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the<br />
weight of the food. The oven can select defrosting programme and auto<br />
start defrosting.<br />
For example: defrost 0.4kg frozen foods<br />
1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF".<br />
2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.<br />
3).Press "START/RESET" button.<br />
Remark: the maximum weight is 2kgs.<br />
4. GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION<br />
This function has four modes, you can choose the favourite mode by<br />
pressing the "MICRO/GRILL" button.<br />
(The maximum time is 60 minutes)<br />
Mode 1: 85% grill power, display "G-1".<br />
Mode 2: 50% grill power, display "G-2".<br />
Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1".<br />
Mode 4: Combination cooking II (30% microwave+ 70% grill) display "C-<br />
2".
In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause<br />
automatically and sound two beeps to remind you to turn over the food<br />
at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over the<br />
food, then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not<br />
want to turn over the food, the oven will continue cooking automatically<br />
after one minute pause.<br />
5. START AND RESET<br />
1) Open door status<br />
Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program.<br />
2) Close door status<br />
Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking<br />
programme.<br />
Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in<br />
pause status.<br />
Press "START/RESET" button to stop working when the microwave oven<br />
is operating.<br />
6. CHILDREN SAFETY LOCK<br />
To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the<br />
same time for 2 seconds. After that press any button is useless. If press<br />
"1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds again it will<br />
unlock this function.<br />
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN<br />
1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket<br />
before cleaning.<br />
2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled<br />
liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. The use of harsh<br />
detergent or abrasives is not recommended.<br />
3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To<br />
prevent damage to the operating parts inside the oven, water should<br />
not be allowed to seep into the ventilation openings.
4. Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft,<br />
damp cloth, Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on<br />
the control Panel.<br />
5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door,<br />
wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is<br />
operated under high humidity conditions and in no way indicates<br />
malfunction of the unit.<br />
6. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.<br />
Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.<br />
7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to<br />
avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with<br />
mild detergent, water or window cleaner and dry. The roller ring may be<br />
washed in mild sudsy water or dish washer. Cooking vapours collect<br />
during repeated use but in no way affect the bottom surface or roller<br />
ring wheels.<br />
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to<br />
replace it in the proper position.<br />
8. Remove odours from your oven by combining a cup of water with the<br />
juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave<br />
for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth.<br />
9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a<br />
dealer to have it replaced.