30.11.2012 Views

BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa

BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa

BRUKSANVISNING/KÄYTTÖOHJE/ INSTRUCTION FOR USE - Wilfa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>BRUKSANVISNING</strong>/<strong>KÄYTTÖOHJE</strong>/<br />

<strong>INSTRUCTION</strong> <strong>FOR</strong> <strong>USE</strong><br />

MIKROBØLGEOVN: MODELL EG1.820 S<br />

MIKROVÅGSUGN: MODELL: EG1.820 S<br />

MIKROAALTOUUNI MALLI: EG1.820 S<br />

MICROWAVE MODELL: EG1.820 S


SPESIFIKASJONER:<br />

Strømforbruk: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />

Effekt: 800 W<br />

Grillvarmer: 1100 W<br />

Driftsfrekvens: 2 450 MHz<br />

Ytre mål: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H)<br />

Dimensjoner ovnens hulrom: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H)<br />

Ovnens kapasitet: 20 liter<br />

Netto vekt: Omtrent 16 kg<br />

FØR DU RINGER ETTER SERVICE<br />

1. Hvis ovnen overhodet ikke virker, displayet ikke kommer<br />

frem, eller displayet blir borte:<br />

a. Sjekk for å sikre at ovnen er koblet sikkert til. Dersom<br />

den ikke er det, skal du ta ut støpselet, vente 10<br />

sekunder og koble til på nytt på en sikker måte.<br />

b. Sjekk om det er gått en sikring, eller om det er en<br />

strømbryter som er slått av. Hvis disse ser ut til å virke<br />

korrekt, skal du teste uttaket med et annet apparat.<br />

2. Hvis mikrobølgekraften ikke virker:<br />

a. Sjekk for å se om tidtakeren er innstilt.<br />

b. Sjekk for å sikre at døren er sikkert lukket, slik at<br />

sikkerhetslåsene er aktivert. Ellers vil ikke<br />

mikrobølgeenergien strømme inn i ovnen.<br />

HVIS IKKE NOE AV DET <strong>FOR</strong>ANSTÅENDE LØSER PROBLEMET, MÅ<br />

DU KONTAKTE EN KVALIFISERT TEKNIKER.


Merk:<br />

Apparatet er til husholdningsbruk for å varme opp mat og drikke ved<br />

bruk av elektromagnetisk energi og kun til innendørs bruk.<br />

RADIOINTERFERENS<br />

Mikrobølgeovner kan forårsake interferens på radioen, TV eller<br />

lignende utstyr. Når det oppstår interferens, kan det hende at denne<br />

kan fjernes eller reduseres ved følgende prosedyrer:<br />

a. Rengjør døren og gummilistene i ovnen.<br />

b. Plasser radio, TV osv. så langt borte fra mikrobølgeovnen<br />

som mulig.<br />

c. Bruk en ordentlig installert antenne til radioen, TV osv. for<br />

å få et godt signalmottak.<br />

INSTALLASJON<br />

1. Sørg for at alt emballasjematerialet blir fjernet fra innsiden av døren.<br />

2. Inspiser ovnen etter at den er pakket ut for å se etter synlige skader<br />

som:<br />

- Dårlig tilpasset dør<br />

- Skadet dør<br />

- Bulker eller hull i dørvinduet og skjermbulker i hulrommet<br />

Hvis noen av de foranstående er synlige, IKKE BRUK ovnen.<br />

3. Denne mikrobølgeovnen veier 16 kg og må plasseres på en<br />

horisontal overflate som er sterk nok til å bære denne vekten.<br />

4. Ovnen må plasseres unna steder med høy temperatur og damp.<br />

5. Plasser IKKE noe på toppen av ovnen.<br />

6. Hold ovnen minst 8 cm unna begge sideveggene og 10 cm fra<br />

bakvegen for å sikre at det blir riktig ventilasjon.<br />

7. Fjern IKKE tallerken akselen.<br />

8. På samme måte som for alle apparater er det nødvendig med<br />

nøye oppsyn når apparatet brukes av barn.


VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER<br />

- ADVARSEL: Når dette apparatet brukes i kombinasjonsmodus, må<br />

barn kun bruke ovnen under oppsyn av voksne på grunn av den<br />

temperaturen som oppstår; (Kun for modeller med grillfunksjon)<br />

- ADVARSEL: Hvis døren eller dørforseglingene er ødelagt, må ovnen<br />

ikke brukes før den er blitt reparert av en sertifisert person;<br />

- ADVARSEL: Det er farlig for andre enn sertifiserte personer å<br />

utføre service eller reparasjoner som innebærer at det tas bort<br />

deksel som gir beskyttelse mot eksponering overfor<br />

mikrobølgeenergi;<br />

- ADVARSEL: Væsker eller andre matvarer må ikke varmes opp i<br />

lukkede beholdere da disse kan eksplodere.<br />

- ADVARSEL: La kun barn bruke ovnen uten oppsyn når de har fått<br />

grundig veiledning, slik at barnet kan bruke ovnen på en sikker<br />

måte og forstår farene ved feilaktig bruk;<br />

- Ovnen må ha tilstrekkelig lufttilførsel. La det være 10 cm på<br />

baksiden; 8 cm på begge sidene og 30 cm fra toppen av ovnen.<br />

Ikke fjern føttene på ovnen, blokker ikke luftventilene på ovnen.<br />

- Bruk kun redskaper som er egnet til bruk i mikrobølgeovner.<br />

- Når du varmer opp mat i plast- eller papirbeholdere, må du holde<br />

øye med ovnen, fordi det er fare for at det kan begynne å brenne.<br />

- Hvis det oppdages røyk, må apparatet skrus av eller kobles fra, og<br />

døren må holdes lukket for å slukke mulige flammer.<br />

- Mikrobølgeoppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket og<br />

sprutende koking, og derfor må man være forsiktig når man<br />

håndterer beholderen.<br />

- Innholdet i tåteflasker og spedbarnsmatglass må omrøres eller<br />

ristes, og temperaturen må kontrolleres før serveringen for å unngå<br />

forbrenning.<br />

- Egg med skall og hardkokte egg må ikke varmes opp i<br />

mikrobølgeovnen, fordi de kan eksplodere, selv etter at<br />

mikroboleoppvarmingen er avsluttet.


- Når du rengjør dørens overflater, dørseglet, hulrommet i ovnen, skal<br />

du kun bruke en mild, ikke-slipende såpe eller et mildt, ikke-slipende<br />

vaskemiddel, som påføres med en svamp eller en myk klut.<br />

- Ovnen må rengjøres regelmessig, og eventuelle matrester må fjernes.<br />

- Unnlatelse av å holde ovnen ren kan føre til at overflaten forringes, og<br />

det kan skade varighetslengden for apparatet og muligens føre til<br />

farlige situasjoner.<br />

- Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller<br />

hans servicerepresentant eller av en tilsvarende kvalifisert person for å<br />

hindre at det oppstår fare.<br />

SIKKERHETSINSTRUKSJONER <strong>FOR</strong> VANLIG BRUK<br />

Listet opp nedenfor finnes, som for alle apparater, visse regler som<br />

må følges og sikkerhetsinstruksjoner som sikrer topp ytelse fra<br />

denne ovnen:<br />

1. Ha alltid glasstallerkenen, valsering, aksling og rullerspor på plass<br />

når ovnen er i bruk.<br />

2. Ikke bruk ovnen til noe annet enn tilbereding av matvarer som for<br />

eksempel å tørke klær, papir eller noe annet som ikke er matvarer.<br />

Bruk heller ikke til steriliseringsformål.<br />

3. Ikke bruk ovnen når den er tom. Dette kan skade ovnen.<br />

4. Ikke bruk hulrommet i ovnen til å lagre noe, som papir, kokebøker<br />

osv.<br />

5. Ikke varm opp eller kok matvarer som er omgitt av en hinne, som<br />

eggeplommer, poteter, kyllinglever osv. uten at disse først blir<br />

stukket hull på flere ganger med en gaffel.<br />

6. Ikke stikk inn noen slags gjenstander i åpningene på det ytre huset.<br />

7. Fjern aldri deler fra ovnen, som føtter, kobling, skruer osv.<br />

8. Ikke preparer matvarer direkte på glasstallerkenen. Plasser<br />

matvarene i/på korrekte tilberedelsesredskaper før de settes inn i<br />

ovnen.


9. VIKTIG – TILBEREDNINGSUTSTYR SOM IKKE SKAL BRUKES I<br />

MIKROBØLGEOVNEN<br />

- Ikke bruk metallpanner eller tallerkener med metallhåndtak.<br />

- Ikke bruk noe med metallpynt.<br />

- Ikke bruk metallvriklips dekket med papir på plastposer. Ikke<br />

bruk melamintallerkener, da disse inneholder et materiale som<br />

absorberer mikrobølgeenergi. Dette kan føre til at tallerkene<br />

sprekker eller forkulles, og det reduserer tilberedningsfarten.<br />

- Ikke bruk Centura-servise. Glasseringen er ikke egnet til bruk i<br />

mikrobølgeovner. Lukkede håndtakskopper må ikke brukes.<br />

- Ikke tilbered noe i en beholder med lukket åpning som en<br />

brusflaske eller salatoljeflaske, da de kan eksplodere hvis de<br />

varmes opp i en mikrobølgeovn.<br />

- Ikke bruk konvensjonelle kjøtt termometre. Det finnes<br />

termometre tilgjengelig som er spesielt egnet til<br />

mikrobølgeovnbruk.<br />

10. Mikrobølgeredskaper må kun brukes i samsvar med produsentens<br />

veiledninger.<br />

11. Ikke prøv å fritere matvarer i denne ovnen.<br />

12. Husk på at en mikrobølgeovn kun varmer opp væsken i en<br />

beholder og ikke selve beholderen. Derfor, selv om lokket på<br />

beholderen ikke er varmt å berøre når det fjernes fra ovnen, kan<br />

maten/væsken inni vil gi fra seg den samme mengde damp<br />

og/eller sprute når lokket fjernes som ved vanlig tilberedelse.<br />

13. Test alltid selv temperaturen på den tilberedte maten, særlig hvis<br />

du varmer opp eller tilbereder mat/væske for spedbarn. Det er<br />

tilrådelig aldri å konsumere mat/væske rett fra ovnen, men la dette<br />

stå noen få minutter og røre i maten/væsken for å fordele varmen<br />

jevnt.<br />

14. Mat som inneholder en blanding av fett og vann, f. eks. buljong,<br />

må stå 30-60 sekunder i ovnen etter at denne er blitt slått av.<br />

Dette for at blandingen skal sette seg og unngå at det bobler når<br />

en skje settes inn i maten/væsken eller det legges i en<br />

buljongterning.


15. Når du tilbereder/koker mat/væske, må du huske på at det er visse<br />

matvarer, f. eks. syltetøy, pai eller tertefyll som varmes opp raskt.<br />

Når du varmer opp eller koker matvarer med høyt innhold av fett<br />

eller sukker, må du ikke bruke plastbeholdere.<br />

16. Husholdningsredskaper kan bli varme på grunn av heten som<br />

overføres fra de oppvarmede matvarene. Dette er spesielt tilfelle<br />

hvis plastfolie har dekket til toppen og håndtakene på redskapene.<br />

Grytekluter kan være nødvendig for å håndtere redskapene.<br />

17. For å redusere risikoen for brann inne i ovnens hulrom:<br />

a. Ikke kok maten for lenge. Vær svært påpasselig med<br />

mikrobølgeovnen ved bruk av papir, plast eller andre<br />

brennbare materialer inne i ovnen for å lette<br />

matlagingen.<br />

b. Fjern metallbåndklips fra poser før de plasseres inn i<br />

ovnen.<br />

c. Hvis materialene inne i ovnen skulle ta fyr, skal du<br />

holde ovnsdøren lukket, slå av ovnen med<br />

veggbryteren, eller stenge av strømmen ved sikringen<br />

eller strømbryterpanelet.<br />

NAVN PÅ DELER<br />

1. Sikkerhetslåsesystem for dør<br />

2. Ovnsvindu<br />

3. Ovnslufteventil<br />

4. Valsering<br />

5. Glasstallerken<br />

6. Kontrollpanel<br />

7. Grillrist<br />

1<br />

2<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

7


KONTROLLPANEL<br />

BRUK<br />

1. ENKEL TILBEREDNING<br />

Du behøver kun å trykke på ”START/RESET” for å starte tilberedningen i<br />

1 minutt med 100 % mikrobølgekraft. Hvert trykk innebærer at<br />

tilberedelsestiden øker med ett minutt, maksimumstiden er 30<br />

minutter. Etter at tilberedningen er avsluttet, gir ovnen ifra seg fem<br />

pip.<br />

Trykk og hold ”Start/Reset” i 2 sekunder for å stanse ovnen.<br />

2. MIKROBØLGETILBEREDNING<br />

A. Hurtigtilberedningsmetode<br />

(For eksempel: Velg 100 % kraft for å tilberede maten i 5 minutter.)<br />

(a) Innstill tiden "5:00"<br />

(b) Trykk på ”START/RESET”-knappen


B. Manuell kontroll<br />

(For eksempel: Velg 70 % kraft for å tilberede maten i 10 minutter.)<br />

(a) Trykk på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge 70 % kraft.<br />

(b) Trykk på tidsknappen for å innstille tilberedningstiden "10:00"<br />

(c) Trykk på ”START/RESET”-knappen.<br />

Du kan trykke på ”MIKRO/GRILL”-knappen for å velge kraft.<br />

Trinn Display Mikrokraft<br />

1 P10 100 %<br />

2 P7 70 %<br />

3 P5 50 %<br />

4 P3 30 %<br />

5 P1 10 %<br />

3. AUTOTINEFUNKSJON<br />

Du må trykke "1Min" (1,0 kg) and "10Sec" (0,1 kg) avhengig av<br />

vekten på maten. Ovnen kan velge tineprogram og autostarttining.<br />

For eksempel: tin opp 0,4 kg frossen mat<br />

1) Trykk på "MIKRO/GRILL" for å velge tinefunksjonen, display<br />

"DEF".<br />

2) Innstill vekten "0,4 kg" ved å trykke på knappene "1 Min" og "10<br />

Sek".<br />

3) Trykk på ”START/RESET”-knappen.<br />

Merknad: maksimumsvekten er 2 kg.<br />

4. GRILL/KOMBINASJONS-TILBEREDNINGSFUNKSJON<br />

Denne funksjonen har fire moduser, du kan velge modusen ved å<br />

trykke på "MIKRO/GRILL"-knappen. (Maksimumstiden er 60 minutter)<br />

Modus 1: 85 % grillkraft, display "G-1".<br />

Modus 2: 50% grillkraft, display "G-2".<br />

Modus 3: Kombinasjonstilberedning I (55 % mikro + 45 % grill), display<br />

"C-1".<br />

Modus 4: Kombinasjonstilberedning II (30 % mikrobølge + 70 % grill),<br />

display "C-2".


Ved grillbruk (utenom kombinasjonsgrill) vil prosedyren automatisk ta<br />

pause og det lyder to pip for å minne deg på å vende på matvarene ved<br />

halvgått tilberedningstid. Lukk ovnsdøren etter du har snudd<br />

matvarene, trykk så på ”START/RESET”, tilberedningen vil fortsette; hvis<br />

du ikke vil vende matvarene, vil ovnen fortsette å tilberede automatisk<br />

etter ett minutts pause.<br />

5. START OG TILBAKESTILL<br />

1. Ved åpen dør<br />

Trykk på ”START/RESET”-knappen for å avbryte innstillingen eller<br />

tilberedningsprogrammet.<br />

2. Ved lukket dør<br />

Trykk på ”START/ RESET”-knappen for å begynne tilberedningen etter<br />

innstillingen av tilberedningsprogrammet.<br />

Trykk på ”START/ RESET”-knappen for å fortsette tilberedningen hvis<br />

tilberedningen er i pausestatus. Trykk på ”START/RESET”-knappen for å<br />

stanse bruken når mikrobølgeovnen er i drift.<br />

6. BARNESIKRING<br />

For å aktivere barnesikringen, trykker du på knappene "1 Min" og "10<br />

Sec" samtidig i 2 sekunder, etter det går det ikke an å trykke på noen<br />

knapper. Hvis du trykker på knappene ”1 Min” og ”10 Sec” samtidig i 2<br />

sekunder, vil det åpne barnesikringen igjen.<br />

STELL AV MIKROBØLGEOVNEN<br />

1. Slå av ovnen og ta ut strømstøpselet fra veggkontakten før<br />

rengjøring.<br />

2. Hold det innvendige av ovnen ren. Når mat spruter, eller væsker som<br />

er sølt, fester seg til ovnsveggene, skal du fjerne dem med en fuktet<br />

klut. Bruk av et grovt vaskemiddel eller noe som skurer anbefales<br />

ikke.


3. Overflatene på ovnsoverflatene kan du rengjøre med en fuktig klut.<br />

For å unngå skade på driftsdelene inne i ovnen må vann ikke renne<br />

inn i ventilasjonsåpningene.<br />

4. Ikke la kontrollpanelet bli vått. Rengjør med en myk, fuktet klut. Ikke<br />

bruk vaskemidler, slipemidler eller spray-på-rengjøringsmiddel på<br />

kontrollpanelet.<br />

5. Dersom damp samler seg opp på innsiden eller rundt utsiden av<br />

ovnsdøren, skal du tørke dette av med en myk klut. Dette kan<br />

inntreffe hvis mikrobølgeovnen brukes ved høy fuktighet, og det er<br />

ikke på noen måte noe tegn på at enheten feilfungerer.<br />

6. Det er av og til nødvendig å fjerne glassbrettet for å gjøre rent. Vask<br />

brettet i varmt såpevann eller i oppvaskmaskinen.<br />

7. Valseringen og bunnen inne i ovnshulrommet må rengjøres<br />

regelmessig for å unngå høy støy. Tørk ganske enkelt ovnens<br />

bunnoverflate med et mildt vaskemiddel, vann eller<br />

vindusvaskemiddel, og tørk av. Valseringen kan vaskes i mildt<br />

såpevann eller i oppvaskmaskinen. Damp fra tilberedningen samles<br />

opp ved gjentatt bruk, men påvirker på ingen måte bunnoverflaten<br />

eller valseringhjulene. Når du tar ut rullerringen fra bunnen i<br />

hulrommet for å gjøre den ren, må du påse at du setter den tilbake i<br />

riktig stilling.<br />

8. Fjern lukt fra ovnen ved å blande en kopp vann med saften og skallet<br />

fra en sitron i en dyp mikrobølgeovnbolle. Kjør mikrobølgeovnen i 5<br />

minutter, tørk grundig av med en myk klut.<br />

9. Når det blir nødvendig å skifte ut ovnslyset, vær da vennlig å ta<br />

kontakt med en forhandler for å få lyset skiftet ut.<br />

Markedsføres i Norge av: AS WILFA<br />

Industriveien 25<br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta<br />

Tlf: 67 06 33 00<br />

Fax: 67 06 33 91


SE<br />

Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för eventuellt<br />

framtida behov<br />

SPECIFIKATIONER<br />

Elförbrukning: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />

Effekt: 800 W<br />

Grill: 1100 W<br />

Driftsfrekvens: 2 450 MHz<br />

Yttre mått: 470 mm (B) X 377 mm (D) X 282 mm (H)<br />

Dimensioner inre utrymme: 315 mm (B) X 330 mm (D) X 195 mm (H)<br />

Ugnens kapacitet: 20 liter<br />

Netto vikt: Ca 16 kg<br />

INNAN DU RINGER TILL SERVICEVERKSTAD<br />

1. Om ugnen inte fungerar över huvud taget, om displayen inte<br />

tänds eller om displayen släcks under bruk:<br />

a. Kontrollera att ugnen är säkert ansluten till vägguttaget.<br />

Om den inte är det skall du dra ut kontakten, vänta i 10<br />

sekunder och ansluta den igen på ett säkert sätt.<br />

b. Kontrollera om det har gått en säkring eller om det är en<br />

huvudströmbrytare som har slagits av. Om dessa ser ut att<br />

fungera korrekt skall du testa vägguttaget med en annan<br />

apparat.<br />

2. Om mikrovågorna inte fungerar:<br />

a. Kontrollera att timern är korrekt inställd.<br />

b. Kontrollera att dörren är ordentligt stängd, så att<br />

säkerhetslåsen är aktiverade. Annars kommer inte<br />

mikrovågsenergin strömma in i ugnen.


OM INTE NÅGOT AV DET OVANSTÅENDE LÖSER PROBLEMET MÅSTE DU<br />

KONTAKTA EN AUKTORISERAD SERVICETEKNIKER.<br />

OBS!<br />

Apparaten är ämnad för normalt hushållsbruk, till att värma upp mat<br />

och dryck genom bruk av elektromagnetisk energi, och endast för<br />

användning inomhus.<br />

RADIOSTÖRNING<br />

Mikrovågsugnar kan orsaka störning på radio, TV eller liknande<br />

utrustning. När det uppstår störningar, kan det hända att denna kan<br />

avlägsnas eller reduceras genom följande procedurer:<br />

a. Rengör dörren och gummilisterna i ugnen.<br />

b. Placera radio eller TV så långt borta från mikrovågsugnen<br />

som möjligt.<br />

c. Använd en antenn som har installerats ordentligt till radio<br />

eller TV för att få en bra signalmottagning.<br />

INSTALLERING<br />

1. Se till att allt emballagematerial avlägsnats från insidan av dörren.<br />

2. Inspektera ugnen efter att den har packats ut, och se efter synliga<br />

skador som:<br />

- Dåligt anpassad dörr<br />

- Skadad dörr<br />

- Bucklor eller hål i dörrens fönster och skärmbucklor i det inre<br />

utrymmet<br />

- Om något av det ovanstående är synligt skall du INTE ANVÄNDA<br />

ugnen.<br />

3. Den här mikrovågsugnen väger 16 kg och måste placeras på<br />

en horisontal yta som är stark nog att bära denna vikt.<br />

4. Ugnen måste placeras på säkert avstånd från att utsättas för<br />

hög temperatur och ånga.


5. Placera ALDRIG något ovanpå ugnen.<br />

6. Ställ ugnen på minst 8 cm avstånd till sidoväggar och 10 cm<br />

från bakre väggen så att det blir bra ventilation.<br />

7. Avlägsna INTE skaftet till det roterande fatet.<br />

8. På samme sätt som med alla apparater är det nödvändigt att<br />

hålla noggrann uppsyn när apparaten används av barn.<br />

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER<br />

- VARNING: Speciellt viktigt när den här apparaten används i<br />

kombinationsmodus är att barn endast får använda ugnen under<br />

uppsyn av vuxna på grund av den temperatur den uppnår; (Endast<br />

för modeller med grillfunktion).<br />

- VARNING: Om dörren eller dörrens förseglingslist är trasig, får ugnen<br />

inte användas förrän den har blivit reparerad av en auktoriserad<br />

person.<br />

- VARNING: Det är farligt för andra än auktoriserade personer att<br />

utföra service eller reparationer som innebär att det yttre höljet<br />

som ger skydd mot exponering för mikrovågsenergi tas bort.<br />

- VARNING: Vätskor eller andra matvaror får inte värmas upp i<br />

slutna behållare eftersom dessa kan explodera.<br />

- VARNING: Tillåt endast att barn använder ugnen utan uppsyn när<br />

de har fått grundig vägledning, så att barnet kan använda ugnen<br />

på ett säkert sätt och förstår risken med felaktigt bruk;<br />

- Ugnen måste ha tillräcklig lufttillförsel. Avstånd till vägg eller<br />

liknande bör vara 10 cm på baksidan; 8 cm på båda sidor och 30<br />

cm från ovansidan på ugnen. Du får heller inte avlägsna fötterna<br />

på ugnen eller blockera luftventilerna.<br />

- Använd endast redskap som är ägnade för användning i<br />

mikrovågsugnar.<br />

- När du värmer upp mat i plast- eller pappersbehållare måste du hålla<br />

ugnen under uppsikt, eftersom det finns risk för att det kan börja<br />

brinna.


- Om du upptäcker rök måste du stänga av apparaten eller dra ut<br />

kontakten ur vägguttaget, och dörren måste hållas stängd för att<br />

släcka eventuella flammor.<br />

- Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till försenad och<br />

stänkande kokning, därför måste man vara försiktig när man<br />

hanterar behållaren.<br />

- Innehållet i nappflaskor och barnmat på glasburk måste röras om<br />

eller skakas, och temperaturen måste kontrolleras före servering för<br />

att undvika brännskador.<br />

- Ägg med skal samt hårdkokta ägg får inte värmas upp i<br />

mikrovågsugnen eftersom de kan explodera, även efter det att<br />

mikrovågsuppvärmningen har avslutats.<br />

- När du rengör dörrens ytor, dörrens försegling och det inre<br />

utrymmet i ugnen skall du endast använda ett milt, rengöringsmedel<br />

som inte slipar. Använd en svamp eller mjuk trasa.<br />

- Ugnen måste rengöras regelbundet, och eventuella matrester måste<br />

avlägsnas.<br />

- Om man låter bli att rengöra ugnen kan det medföra att ytan<br />

förstörs, det kan skada livslängden på apparaten och eventuellt leda<br />

till farliga situationer.<br />

- Om sladden är skadad måste den bytas ut av producenten eller dess<br />

servicerepresentant eller av en auktoriserad servicetekniker för att<br />

förhindra att det uppstår potentiellt farliga situationer.<br />

SÄKERHETSINSTRUKTIONER TILL VANLIGT BRUK<br />

Listan nedanför anger vissa regler som måste följas och<br />

säkerhetsinstruktioner som försäkrar maximal prestation av den<br />

här ugnen:<br />

1. Ha alltid glasfat, rullarmar, koppling och rullspår på plats när<br />

mikrovågsugnen används.<br />

2. Använd inte mikrovågsugnen till något annat än tillagning av<br />

livsmedel. Exempel på inte ämnade ändamål är att torka kläder,


papper eller något annat som inte är matvaror. Använd den inte<br />

heller till steriliseringsändamål.<br />

3. Använd inte mikrovågsugnen tom, utan matvaror. Detta kan skada<br />

ugnen.<br />

4. Använd inte det inre utrymmet i mikrovågsugnen till att lagra något,<br />

som t.ex. papper, kokböcker m.m.<br />

5. Du får inte värma upp eller koka livsmedel som är omgiven av en<br />

hinna, som t.ex. äggulor, potatis, kycklinglever m.m. utan att dessa<br />

först blivit perforerade med flera hål med hjälp av en gaffel.<br />

6. Stick inte in någon slags föremål i öppningarna på det yttre höljet.<br />

7. Avlägsna aldrig delar som fötter, koppling, skruvar m.m. från ugnen.<br />

8. Preparera aldrig matvaror direkt på glasfatet. Placera matvarorna i<br />

eller på korrekta tillagningsredskap innan de förs in i ugnen.<br />

9. VIKTIGT – REDSKAP OCH BEHÅLLARE SOM INTE SKALL ANVÄNDAS I<br />

MIKROVÅGSUGNEN<br />

- Använd inte metalltallrikar eller pannor med<br />

metallhandtag.<br />

- Använd inte redskap med metallpynt.<br />

- Använd inte pappersclips som innehåller metalltråd för<br />

tillslutning av plastpåsar. Använd inte tallrikar i melamin,<br />

eftersom dessa innehåller ett material som absorberar<br />

mikrovågsenergi. Detta kan resultera i att tallrikarna<br />

spricker eller förkolnas, samt att det reducerar<br />

tillagningshastigheten.<br />

- Använd inte Centura-servis. Glaseringen är inte ämnad för<br />

bruk i mikrovågsugn. Corelle Livingware slutna<br />

handtagskoppar får heller inte användas.<br />

- Tillaga aldrig något i en behållare med stängd öppning<br />

som en läskflaska eller dressingflaska, eftersom de kan<br />

explodera om de värms upp i en mikrovågsugn.<br />

- Använd inte en konventionell kött- eller<br />

karamelltermometer. Det finns i handeln en speciellt ägnad<br />

typ av termometer tillgänglig för bruk i mikrovågsugn.


10. Mikrovågsredskap får endast användas i enlighet med<br />

producentens vägledning.<br />

11. Fritera inte matvaror i den här mikrovågsugnen.<br />

12. Kom ihåg att en mikrovågsugn endast värmer upp vätskan i en<br />

behållare och inte själva behållaren. Därför måste du vara försiktig,<br />

även om locket på behållaren inte är varmt att röra vid när det tas<br />

ut från ugnen, och komma ihåg att maten/vätskan inuti kommer<br />

att ge ifrån sig den samma mängden ånga och/eller stänka när<br />

locket tas av som vid vanlig matlagning.<br />

13. Prova alltid temperaturen på den tillagade maten själv, speciellt om<br />

du värmer upp eller tillagar mat/vätska till spädbarn. Vi<br />

rekommenderar att aldrig konsumera mat/vätska direkt från<br />

mikrovågsugnen, utan låta detta stå några få minuter och röra runt<br />

i maten/vätskan för att fördela värmen jämnt.<br />

14. Mat som innehåller en blandning av fett och vatten, t.ex. buljong,<br />

måste stå och vänta 30-60 sekunder i ugnen efter att denna har<br />

stängts av. Detta för att blandningen skal sätta sig, och undvika<br />

plötsliga kokande utbrott när en sked placeras i maten/vätskan<br />

eller när det tillsätts en buljongtärning.<br />

15. När du tillagar/kokar mat/vätska måste du komma ihåg att det<br />

finns vissa matvaror, t.ex. syltor, pastejer, paj, fyllning till kakor<br />

eller sylt, som värms upp snabbt. När du värmer upp eller kokar<br />

matvaror med hög fetthalt eller socker, skall du inte använda<br />

plastbehållare.<br />

16. Hushållsredskap kan bli varma på grund av värmen som överförs<br />

från de uppvärmda matvarorna till redskapen. Detta är speciellt<br />

vanligt om du har täckt över toppen och handtagen på redskapen<br />

med plastfolie. Grytlappar kan vara nödvändigt för att hantera<br />

redskapen.<br />

17. För att reducera risken för brand inne i ugnen:<br />

a. Koka inte maten för länge. Håll ett extra vakande öga på<br />

mikrovågsugnen vid användning av papper, plast eller<br />

andra lättantäntliga material inne i ugnen för att förenkla<br />

matlagningen.<br />

b. Avlägsna metallclips från påsar innan de placeras i ugnen.


c. Om materialen inne i ugnen skulle ta eld skall du hålla<br />

ugnsdörren stängd och stänga av ugnen med väggbrytaren,<br />

eller stänga av strömmen vid säkringen eller<br />

strömbrytarpanelen.<br />

NAMN PÅ DELAR<br />

1. Säkerhetslåssystem till dörren<br />

2. Fönster till mikrovågsugnen<br />

3. Luftventil till mirovågsugnen<br />

4. Valsring<br />

5. Glasfat<br />

6. Kontrollpanel<br />

7. Grillgaller<br />

1<br />

2<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

7


KONTROLLPANEL<br />

BRUK<br />

1. ENKEL TILLAGNING<br />

Du behöver endast trycka på ”START/ÅTERSTÄLL” för att starta<br />

tillagningen i 1 minut med 100 % mikrovågseffekt. Varje tryck innebär<br />

att tillagningstiden ökar med en minut, maxtiden är 30 minuter. Efter<br />

att tillagningen har avslutats ger mikrovågs- ugnen ifrån sig fem pip.<br />

Tryck in ”Start/Återställ” och håll in knappen i 2 sekunder för att stänga<br />

av mikrovågsugnen.<br />

2. MIKROVÅGSTILLAGNING<br />

A. Snabb tillagningsmetod<br />

(Ex: Välj 100 % effekt till att tillaga maten i 5 minuter.)<br />

(a) Ställ in tiden "5:00"<br />

(b) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL-knappen


B. Manuell kontroll<br />

(Ex: Välj 70 % effekt till att tillaga maten i 10 minuter.)<br />

(a) Tryck på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja 70 %<br />

effekt.<br />

(b) Tryck på tidknappen för att ställa in tillagningstiden<br />

"10:00"<br />

(c) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL”-knappen.<br />

Du kan trycka på ”MIKRO/GRILL”-knappen för att välja effekt.<br />

Läge Display Mikroeffekt<br />

1 P10 100 %<br />

2 P7 70 %<br />

3 P5 50 %<br />

4 P3 30 %<br />

5 P1 10 %<br />

3. UPPTININGSFUNKTION<br />

Du måste trycka på "1Min" (1,0 kg) och "10Sec" (0,1 kg) beroende på<br />

hur mycket maten väger. Mikrovågsugnen kan välja<br />

upptiningsprogram och tining med automatisk start.<br />

T.ex.: tina upp 0,4 kg fryst mat<br />

1) Tryck på "MIKRO/GRILL" för att välja upptiningsfunktionen,<br />

display visar "DEF".<br />

2) Ställ in vikten "0,4 kg" genom att trycka på knapparna "1 Min"<br />

och "10 Sek".<br />

3) Tryck på ”START/ÅTERSTÄLL”-knappen.<br />

Obs: maxvikt är 2 kg.<br />

4. GRILL/KOMBINERAD TILLAGNINGSFUNKTION<br />

Denna funktion har fyra inställningar, och du kan välja önskat<br />

inställning genom att trycka på "MIKRO/GRILL"-knappen (Maxtiden är<br />

60 minuter).<br />

Inställning 1: 85 % grilleffekt, display visar "G-1".<br />

Inställning 2: 50 % grilleffekt, display visar "G-2".


Inställning 3: Kombinerad tillagning I (55 % mikro + 45 % grill), display<br />

visar "C-1".<br />

Inställning 4: Kombinerad tillagning II (30 % mikro + 70 % grill), display<br />

visar "C-2".<br />

Vid grillbruk (inte vid kombinationsgrill) kommer proceduren att<br />

automatiskt ta en paus och signalera med två pip för att påminna dig<br />

om att du skall vända på matvarorna när halva tillagningstiden har gått.<br />

Stäng ugnsdörren när du har vänt på maten, tryck sedan på<br />

”START/ÅTERSTÄLL”, och tillagningen kommer att fortsätta. Om du inte<br />

vill vända på matvarorna kommer ugnen fortsätta att tillaga automatiskt<br />

efter en minuts paus.<br />

5. START OCH ÅTERSTÄLL<br />

1. Vid öppen dörr<br />

Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att avbryta inställningen<br />

eller tillagningsprogrammet.<br />

2. Vid stängd dörr<br />

Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att starta tillagningen efter<br />

att du har ställt in tillagningsprogram.<br />

Tryck på ”START/ ÅTERSTÄLL”-knappen för att fortsätta tillagningen<br />

om tillagningen befinner sig i pausstatus. Tryck på ”START/<br />

ÅTERSTÄLL”-knappen för att avbryta bruket när mikrovågsugnen är i<br />

drift.<br />

6. BARNSÄKRING<br />

Tryck in knapparna "1 Min" och "10 Sec" samtidigt i 2 sekunder för att<br />

aktivera barnsäkringen. Efter det går det inte att aktivera funktioner<br />

genom att trycka på knapparna. Om du trycker in knapparna ”1 Min”<br />

och ”10 Sec” samtidigt i 2 sekunder en gång till, kommer det att öppna<br />

barnsäkringen igen.


SKÖTSEL AV MIKROVÅGSUGNEN<br />

Stäng av ugnen och drag ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring.<br />

Håll det invändiga utrymmet i ugnen rent. När det stänker mat eller<br />

spills vätskor som sedan fastnar vid ugnens väggar, skall du avlägsna<br />

det med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel.. Använd aldrig grovt<br />

rengöringsmedel eller något som slipar.<br />

Ytorna på utsidan av ugnen kan du rengöra med en fuktig trasa. För att<br />

undvika skador på de mekaniska delarna inne i ugnen får det aldrig<br />

rinna in vatten i ventilationsöppningarna.<br />

Låt inte kontrollpanelen bli våt. Rengör med en mjuk, fuktig trasa.<br />

Använd inte skurmedel, slipande rengöringsmedel eller rengöringsspray<br />

på kontrollpanelen.<br />

Om det samlas ånga på insidan eller runt utsidan av ugnsdörren skall<br />

du torka av detta med en mjuk trasa. Detta kan inträffa om<br />

mikrovågsugnen används vid hög luftfuktighet, och det är inte på något<br />

sätt ett tecken på att mikrovågsungen fungerar felaktigt.<br />

Det är av och till nödvändigt att ta ut glasfatet för att göra rent. Diska<br />

fatet i varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin.<br />

Valsringen och botten inne i ugnens hålrum måste rengöras<br />

regelbundet för att undvika hög ljudnivå vid drift. Torka helt enkelt av<br />

ugnens bottenyta med ett milt diskmedel och vatten, eller<br />

rengöringsmedel för fönster, och torka av. Valsringen kan diskas i<br />

vatten och milt diskmedel eller i diskmaskin. Ånga från tillagningen<br />

samlas upp vid upprepad användning, men påverkar på inget vis<br />

bottenytan eller valsringshjulen. När du tar ut valsringen från botten i<br />

hålrummet för att göra den ren måste du se till att du sätter den tillbaka<br />

i korrekt position.<br />

Avlägsna lukt från ugnen genom att blanda en kopp vatten med saften<br />

och skalet från en citron i en djup skål som är ämnad för<br />

mikrovågsugnsbruk. Kör mikrovågsugnen i 5 minuter och torka av<br />

ordentligt med en mjuk trasa.<br />

Var vänlig och ta kontakt med en serviceverkstad när det blir<br />

nödvändigt att byta ut lampan i mikrovågsugnen.


Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad<br />

och tillverkad för <strong>Wilfa</strong>.<br />

Gäller endast Sverige<br />

Enligt konsumentköp EHL 2002 omfattas denna produkt av sex<br />

månaders garanti. Reklamation ska ske inom 2 månader efter det att fel<br />

upptäckts.<br />

En yttersta gräns för att reklamera produktionsfel är dock som tidigare<br />

två år från köpet.<br />

Reklamera varan i den butik där den inköpts. Daterat inköpsbevis och<br />

kvitto måste uppvisas vid reklamationstillfället. Åtagandet förutsätter<br />

att bruksanvisningen har följts.<br />

Gäller endast Finland<br />

1 års garanti för material och fabrikationsfel (spara kvittot). Om<br />

produkten används ovarsamt eller på annat sätt som strider mot<br />

föreskrifterna faller ansvaret för de sak- eller personskador<br />

(produktskador) som uppstår på den som använt produkten.<br />

Marknadsförs i Sverige av:<br />

WILFA AB<br />

BOX 9031<br />

200 39 MALMÖ


DK<br />

Brugsanvisningen bør læses nøje og gemmes til senere brug<br />

SPECIFIKATIONER<br />

Strømforbrug: 230 V~50 Hz, 1280 W<br />

Effekt: 800 W<br />

Grillvarmelegeme: 1100 W<br />

Driftsfrekvens: 2450 MHz<br />

Udvendige mål: 470 mm (B) x 377 mm (D) x 282 mm (H)<br />

Ovnrummets indvendige mål: 315 mm (B) x 330 mm (D) x 195 mm (H)<br />

Ovnkapacitet: 20 liter<br />

Vægt uden emballage: ca. 16 kg<br />

INDEN DU RINGER TIL VORES KUNDESERVICE<br />

1. Hvis ovnen slet ikke fungerer, eller displayet ikke viser tekst<br />

eller pludselig bliver blankt:<br />

a. Kontrollér, at ovnstikket sidder ordentligt i kontakten.<br />

Hvis det ikke er tilfældet, tages stikket ud af kontakten<br />

og sættes rigtigt i efter 10 sekunder.<br />

b. Kontrollér, om der er gået en sikring, eller om<br />

hovedafbryderen er slået fra. Hvis de ser ud til at<br />

fungere korrekt, bør stikkontakten afprøves med et<br />

andet apparat.<br />

2. Hvis mikrobølgeeffekten ikke fungerer:<br />

a. Kontrollér, om timeren er indstillet.<br />

b. Kontrollér, om døren er lukket ordentligt, så<br />

sikkerhedslåsene er slået til. Ellers kan mikrobølgeenergien<br />

ikke strømme ind i ovnen.


HVIS OVENSTÅENDE ÆNDRINGER IKKE LØSER PROBLEMET, BØR MAN<br />

KONTAKTE EN AUTORISERET SERVICEREPRÆSENTANT.<br />

Bemærk:<br />

Apparatet er beregnet til husholdningsbrug til opvarmning af mad- og<br />

drikkevarer ved hjælp af elektromagnetisk energi. Kun til indendørs<br />

brug.<br />

RADIOINTERFERENS<br />

Mikrobølgeovne kan forårsage interferens over for radio-, TV- eller<br />

lignende modtagerapparater. Hvis der opstår interferens, kan den<br />

muligvis undgås eller nedsættes ved at udføre følgende:<br />

a. Rengør ovndøren og forseglingslisterne.<br />

b. Placér radio- og TV-apparater o.l. så langt væk fra<br />

mikrobølgeovnen som muligt.<br />

c. Anvend en korrekt installeret antenne til radio, TV osv. for<br />

at opnå bedre signalmodtagelse.<br />

INSTALLATION<br />

1. Sørg for, at al emballage fjernes fra dørens inderside.<br />

2. Når ovnen er pakket ud, skal den ses efter for synlige skader<br />

såsom:<br />

Skæv dør<br />

Beskadiget dør<br />

Buler eller huller i ovnruden og skærmen<br />

Buler i ovnrummets inderside<br />

Hvis én eller flere af disse skader er synlige, må ovnen IKKE<br />

ANVENDES.<br />

3. Denne mikrobølgeovn vejer 16 kg og skal placeres på en<br />

vandret overflade, der er stærk nok til at bære vægten.


4. Ovnen skal placeres, så den ikke udsættes for høje<br />

temperaturer eller damp.<br />

5. Der må IKKE placeres genstande oven på ovnen.<br />

6. Ovnen skal have mindst 8 cm fri luft langs siderne og 10 cm<br />

langs bagvæggen for at sikre korrekt ventilation.<br />

7. Drivakslen til drejetallerkenen må IKKE fjernes.<br />

8. Som for alle andre husholdningsapparater gælder det, at der<br />

skal holdes nøje opsyn med børn, mens de anvender ovnen.<br />

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER<br />

- ADVARSEL: Når apparatet anvendes i kombinationstilstand, må børn<br />

kun bruge ovnen under voksent opsyn på grund af den høje<br />

temperaturudvikling. (Gælder kun for modeller med grillfunktion).<br />

- ADVARSEL: Hvis døren eller forseglingslisterne er beskadiget, må<br />

ovnen ikke anvendes, før den er blevet repareret af en fagmand.<br />

- ADVARSEL: For ikke-fagfolk er der sundhedsfare forbundet med at<br />

udføre service eller reparationer, som kræver afmontering af det<br />

dæksel, der beskytter mod bestråling fra mikrobølgeenergi.<br />

- ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i<br />

lukkede beholdere, da disse let kan eksplodere.<br />

- ADVARSEL: Børn må først anvende ovnen uden opsyn, når de har<br />

fået grundig vejledning, så de kan anvende ovnen på en sikker<br />

måde og fuldt ud forstår farerne forbundet med uhensigtsmæssig<br />

brug.<br />

- Ovnen skal have tilstrækkelig lufttilførsel. Sørg for, at der 10 cm<br />

fri luft på bagsiden, 8 cm i begge sider og 30 cm over ovnen.<br />

Ovnens fødder må ikke fjernes, og luftventilerne må ikke blokeres.<br />

- Der må kun anvendes køkkenredskaber, som er egnet til brug i<br />

mikrobølgeovne.<br />

- Når der opvarmes mad i plast- eller papirbeholdere, skal man holde<br />

øje med ovnen pga. faren for, at beholderne antændes.


- Hvis der udvikles røg, skal apparatet slukkes eller stikket tages ud,<br />

og døren holdes lukket for at kvæle evt. flammer.<br />

- Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket og<br />

eksplosionsagtig kogning, så beholderen bør håndteres ekstra<br />

forsigtigt.<br />

- Efter opvarmning af sutteflasker og glas med babymad skal<br />

indholdet rystes eller omrøres og temperaturen kontrolleres, før<br />

maden gives til barnet, for at undgå risikoen for forbrænding.<br />

- Æg med skal og hele hårdkogte æg bør ikke varmes op i<br />

mikrobølgeovnen, da de kan eksplodere, selv efter at<br />

mikrobølgeopvarmningen er afsluttet.<br />

- Ved rengøring af døroverfladen, forseglingslisterne og ovnrummet<br />

bør der kun bruges milde sæbe- eller rengøringsmidler uden<br />

slibemiddel, som påføres med en svamp eller en blød klud.<br />

- Ovnen bør rengøres regelmæssigt, og eventuelle madrester fjernes.<br />

- Hvis ovnen ikke holdes ordentligt ren, kan der ske skader på<br />

overfladen, som yderligere kan nedsætte apparatets levetid og<br />

medføre risiko for, at der opstår faresituationer.<br />

- Hvis den strømførende ledning beskadiges, bør den udskiftes af<br />

producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende<br />

fagmand for at forhindre, at der opstår faresituationer.<br />

SIKKERHEDSANVISNINGER <strong>FOR</strong> ALMINDELIG ANVENDELSE<br />

På listen herunder findes der, som for lignende apparater, en<br />

række sikkerhedsforanstaltninger og regler, der bør følges for at<br />

sikre ovnens optimale ydelse:<br />

1. Glaspladen, rullearmene, forbindelsesdelen og rullesporene skal altid<br />

være på plads, når ovnen er i brug.<br />

2. Ovnen bør ikke anvendes til noget andet formål end tilberedning af<br />

madvarer. Der må f.eks. ikke tørres tøj, papir eller andre materialer i<br />

ovnen, og den må ikke anvendes til steriliseringsformål.


3. Ovnen må ikke anvendes, når den er tom, eftersom dette kan skade<br />

ovnen.<br />

4. Ovnrummet må ikke anvendes til nogen form for opbevaring af f.eks.<br />

papir, kogebøger o.l.<br />

5. Madvarer, der er omgivet af en hinde, såsom æggeblommer,<br />

kartofler, kyllingelever o.l., må ikke opvarmes eller tilberedes, uden<br />

at der først stikkes hul på dem adskillige gange med en gaffel.<br />

6. Der må ikke stikkes nogen form for genstande ind i åbningerne på<br />

ydersiden.<br />

7. Der må under ingen omstændigheder fjernes dele fra ovnen såsom<br />

fødder, forbindelsesdel, skruer o.l.<br />

8. Madvarer må ikke tilberedes direkte på glaspladen, men skal<br />

placeres i eller på egnet køkkengrej, før de sættes ind i ovnen.<br />

9. VIGTIGT – KØKKENUDSTYR, SOM IKKE MÅ ANVENDES I<br />

MIKROBØLGEOVNEN<br />

- Undgå brug af metalgryder eller fade med metalhåndtag.<br />

- Undgå brug af køkkengrej med metalkanter el. lign.<br />

- Undgå brug af poselukkere af ståltråd og papir på<br />

plastposer. Undgå brug af melaminskåle o.l., da disse<br />

indeholder et materiale, der absorberer mikrobølgeenergi.<br />

Det kan medføre, at skålen revner eller svides, og desuden<br />

forlænger det tilberedningstiden.<br />

- Undgå brug af Centura-service. Glasuren er uegnet til brug<br />

i mikrobølgeovne. Der bør heller ikke anvendes kopper<br />

med lukket hank af typen Corelle Livingware.<br />

- Undgå tilberedning af mad eller drikke i beholdere med<br />

snævre åbninger, f.eks. sodavands- eller salatolieflasker,<br />

som let kan eksplodere ved opvarmning i en<br />

mikrobølgeovn.<br />

- Undgå brug af konventionelle stege- eller<br />

sukkertermometre. Der findes termometre særligt egnet til<br />

brug i mikrobølgeovn, som også kan bruges i denne ovn.<br />

10. Køkkenredskaber specielt til mikrobølgeovne bør kun<br />

anvendes i henhold til producentens anvisninger.


11. Undgå forsøg på friturestegning i ovnen.<br />

12. Husk, at en mikrobølgeovn kun opvarmer væsken i en<br />

beholder og ikke selve beholderen. Selvom låget på<br />

beholderen ikke føles varmt, når det tages ud af ovnen,<br />

bør man altså passe på, når man tager låget af, fordi<br />

maden/væsken indeni vil afgive den samme mængde<br />

damp og/eller stænk som ved almindelig tilberedning.<br />

13. Man bør altid selv kontrollere temperaturen på den<br />

tilberedte mad, især ved opvarmning eller tilberedning af<br />

mad/væske til spædbørn. Det anbefales, at mad/væske<br />

aldrig serveres direkte fra ovnen, men får lov at stå i et par<br />

minutter, hvorefter der røres i maden/væsken for at<br />

fordele varmen mere jævnt.<br />

14. Madvarer, der indeholder en blanding af fedt og vand,<br />

f.eks. bouillon, skal have lov at stå i ovnen i 30-60<br />

sekunder efter, at den er slukket. Derved får blandingen<br />

lov at “falde til ro”, så den ikke bobler, når man stikker en<br />

ske i maden/væsken eller tilsætter en bouillonterning.<br />

15. Ved opvarmning eller tilberedning af mad/væske bør man<br />

huske på, at visse madvarer som f.eks. sirupskager,<br />

syltetøj og frugtfyld i tærter o.l. opvarmes meget hurtigt.<br />

Når man opvarmer eller tilbereder madvarer med højt<br />

fedt- eller sukkerindhold, bør man derfor ikke anvende<br />

plastbeholdere.<br />

16. Køkkengrej kan blive meget varmt pga. varmeoverførsel<br />

fra madvarerne. Det gælder især, hvis køkkengrejets top<br />

og håndtag er dækket til med plastfolie. Det kan derfor<br />

være nødvendigt at bruge grydelapper ved håndtering af<br />

køkkengrejet.<br />

17. Sådan nedsætttes risikoen for brand i ovnrummet:<br />

a. Lad være med at varme maden for længe. Hold<br />

ekstra godt øje med mikrobølgeovnen, hvis der<br />

anvendes papir, plast eller andre brændbare<br />

materialer inde i ovnen for at lette madlavningen.


. Poselukkere med ståltråd skal fjernes, inden poser<br />

placeres i ovnen.<br />

c. Hvis materialerne inde i ovnen bliver antændt, skal<br />

ovndøren holdes lukket, og ovnen slukkes på<br />

stikkontakten, eller strømmen slås fra ved<br />

sikringen eller strømafbryderen.<br />

FUNKTIONSDIAGRAM<br />

1. Dørens sikkerhedslåsesystem<br />

2. Ovnrude<br />

3. Udluftningsspalter<br />

4. Rullering<br />

5. Glasplade<br />

6. Kontrolpanel<br />

7. Grillrist<br />

1<br />

2<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

7


KONTROLPANEL<br />

ANVENDELSE<br />

1. ENKEL TILBEREDNING<br />

Man behøver kun at trykke på ”START/NULSTIL” for at starte<br />

tilberedning i 1 minut med 100 % mikrobølgekraft. For hvert tryk øges<br />

tilberedningstiden med ét minut op til en maksimumstid på 30<br />

minutter. Når opvarmningen er slut, lyder der fem “bip” fra ovnen.<br />

Tryk på “Start/Nulstil”, og hold knappen inde i 2 sekunder for at slå<br />

ovnen fra.<br />

2. TILBEREDNING MED MIKROBØLGER<br />

A. Metode til hurtig tilberedning<br />

(Eksempel: Vælg 100 % effekt for at tilberede maden i 5 minutter.)<br />

a). Indstil tiden til"5:00"<br />

b). Tryk på knappen ”START/NULSTIL”


B. Manuel kontrol<br />

(Eksempel: Vælg 70 % effekt for at tilberede maden i 10 minutter.)<br />

a). Tryk på knappen ”MIKRO/GRILL” for at vælge 70 %<br />

effekt<br />

b). Tryk på tidsknappen for at indstille<br />

tilberedningstiden til "10:00"<br />

c). Tryk på knappen ”START/NULSTIL”<br />

Man kan trykke på knappen ”MIKRO/GRILL” for at vælge effekt.<br />

Trin Display Mikrobølgeeffek<br />

t<br />

1 P10 100 %<br />

2 P7 70 %<br />

3 P5 50 %<br />

4 P3 30 %<br />

5 P1 10 %<br />

3. AUTOMATISK OPTØNINGSFUNKTION<br />

Der skal trykkes på "1Min" (1,0 kg) og "10Sec" (0,1 kg) alt afhængigt<br />

af madens vægt. Ovnen kan vælge optøningsprogram og optøning<br />

med autostart.<br />

Eksempel: Optøning af 0,4 kg frossen mad<br />

1) Tryk på knappen "MIKRO/GRILL" for at vælge<br />

optøningsfunktion. Displayet viser "DEF".<br />

2) Indstil vægten til "0,4 kg" ved at trykke på<br />

knapperne "1 Min" og "10 Sec".<br />

3) Tryk på knappen ”START/NULSTIL”.<br />

Bemærk: Maksimumsvægten er 2 kg.<br />

4. TILBEREDNING MED GRILL/KOMBINATIONSFUNKTION<br />

Denne funktion har fire tilstande. Den ønskede tilstand vælges ved<br />

tryk på knappen "MIKRO/GRILL". (Maksimumstiden er 60 minutter)<br />

Tilstand 1: 85 % grilleffekt, displayet viser "G-1".


Tilstand 2: 50 % grilleffekt, displayet viser "G-2".<br />

Tilstand 3: Kombination I (55 % mikrobølger + 45 % grill), displayet viser<br />

"C-1".<br />

Tilstand 4: Kombinationstilberedning II (30 % mikrobølger + 70 % grill),<br />

displayet viser "C-2".<br />

Ved grillfunktion (uden kombinationsgrill) holdes der automatisk pause,<br />

og der lyder to bip som signal til, at madvarerne skal vendes, når den<br />

halve tilberedningstid er gået. Ovndøren skal lukkes igen, når<br />

madvarerne er vendt. Ved tryk på “START/NULSTIL” fortsætter<br />

tilberedningen. Hvis man ikke ønsker at vende madvarerne, fortsætter<br />

ovnen automatisk efter et minuts pause.<br />

5. START OG NULSTIL<br />

1. Med åben dør: Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at annullere<br />

indstillingen eller programmet.<br />

2. Med lukket dør: Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at begynde<br />

tilberedningen efter indstilling af programmet.<br />

Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at fortsætte tilberedningen,<br />

hvis der er holdt pause. Tryk på knappen ”START/NULSTIL” for at<br />

standse mikrobølgeovnen, når den er i gang.<br />

6. BØRNESIKRING<br />

Børnesikringen aktiveres ved at trykke på knapperne "1 Min" og "10 Sec"<br />

samtidig i 2 sekunder. Derefter er alle ovnens knapper slået fra. Ved at<br />

trykke på knapperne ”1 Min” og ”10 Sec” samtidig i 2 sekunder slås<br />

børnesikringen fra igen.<br />

VEDLIGEHOLDELSE AF MIKROBØLGEOVNEN<br />

1. Ovnen skal slukkes og stikket tages ud før rengøring.<br />

2. Ovnen bør holdes ren indvendigt. Hvis stænk fra madlavningen eller<br />

spildt væske rammer ovnvæggene, bør det fjernes med en fugtig<br />

klud. Det anbefales, at man undgår brug af skrappe<br />

rengøringsmidler og slibemidler.


3. Ovnens udvendige flader bør rengøres med en fugtig klud. For at<br />

undgå beskadigelse af ovnens funktionsdele bør man sørge for, at<br />

der ikke løber vand ind i ventilationsåbningerne.<br />

4. Sørg for, at kontrolpanelet ikke bliver vådt. Det bør rengøres med en<br />

blød, fugtig klud. Undgå at bruge vaske- og slibemidler eller<br />

rengøringsmidler i sprayform på kontrolpanelet.<br />

5. Hvis der opstår damp på indersiden eller langs ydersiden af<br />

ovndøren, tørres det af med en blød klud. Det kan forekomme, hvis<br />

mikrobølgeovnen anvendes under høje fugtighedsforhold og er ikke<br />

tegn på funktionsfejl.<br />

6. Glaspladen skal tages ud og gøres ren af og til. Pladen kan vaskes i<br />

varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen.<br />

7. Rulleringen og bunden af ovnrummet bør rengøres regelmæssigt for<br />

at undgå unødig støj. Bundfladen tørres nemt af med mildt<br />

vaskemiddel, vand eller vinduesrens og gnides tør. Rulleringen kan<br />

vaskes i varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen. Ved gentagen<br />

brug vil der opstå damp fra tilberedningen, men det påvirker på<br />

ingen måde hverken bundfladen eller rulleringshjulene. Når<br />

rulleringen tages ud, skal man sørge for at sætte den rigtigt på plads<br />

igen.<br />

8. Evt. lugtgener fra ovnen fjernes ved at blande en kop vand med saft<br />

og skal af én citron. Blandingen hældes i en dyb skål egnet til brug i<br />

mikrobølgeovn. Skålen varmes i mikrobølgeovnen i 5 minutter, og<br />

ovnens inderside tørres grundigt af med en blød klud.<br />

9. Når pæren til ovnbelysningen skal udskiftes, bedes man kontakte en<br />

forhandler.<br />

Markedsføres i Danmark af:<br />

AS WILFA<br />

Industriveien 25<br />

Postboks 146<br />

1483 Skytta<br />

Tlf: 67 06 33 00<br />

Fax: 67 06 33 91


F<br />

Lue käyttöohje huolella ja säilytä se myöhempää käyttöä<br />

varten.<br />

TEKNISET TIEDOT<br />

Sähkönkulutus: 230 V – 50 Hz, 1280 W<br />

Teho: 800 W<br />

Grillivastus: 1100W<br />

Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz<br />

Ulkomitat: 470 mm (L) x 377 mm (S) x 282 mm (K)<br />

Uunin sisämitat: 315 mm (L) x 330 mm (S) x 195 mm (K)<br />

Uunin tilavuus: 20 litraa<br />

Nettopaino: Noin 16 kg<br />

ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON:<br />

Jos mikroaaltouuni ei toimi, näytöllä ei näy mitään tai näyttö pimenee:<br />

a. Varmista, että uuni on liitetty verkkovirtaan. Irrota pistoke,<br />

odota 10 sekuntia ja laita pistoke uudelleen pistorasiaan.<br />

b. Tarkista onko sulake palanut tai sähköpääkytkin pois päältä.<br />

Jos et löydä vikaa, tarkista pistorasian toimivuus jollakin<br />

toisella sähkölaitteella.<br />

Jos mikroaaltouuni ei toimi:<br />

Tarkista onko ajastin säädetty oikein.<br />

Varmista, että luukku on kunnolla kiinni, jolloin<br />

turvalukitusjärjestelmä on toiminnassa. Muuten<br />

mikroaaltosäteet eivät pääse uuniin.<br />

JOS MIKÄÄN EDELLÄ MAINITUISTA TOIMENPITEISTÄ EI AUTA, OTA<br />

YHTEYTTÄ VALTUUTETTUUN ALAN AMMATTILAISEEN.


Huomaa:<br />

Laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ruokien ja juomien<br />

lämmittämiseen elektromagneettisen säteilyn avulla. Laite on vain<br />

sisäkäyttöön.<br />

RADIOHÄIRINTÄ<br />

Mikroaaltouuni saattaa aiheuttaa häiriöitä radion, TV:n tai muiden<br />

vastaavien laitteiden toimintaan. Jos ilmaantuu häiriöitä, niitä voidaan<br />

poistaa tai vähentää toimimalla seuraavasti:<br />

a. Puhdista uunin luukku ja kumitiivisteet.<br />

b. Aseta radio, TV jne. mahdollisimman kauas mikroaaltouunista.<br />

c. Asenna radioon ja TV:hen kunnolliset antennit, jotta ne saavat<br />

mahdollisimman häiriöttömät signaalit.<br />

ASENNUS<br />

1. Varmista, että uunin luukun sisäpuolella olevat<br />

pakkausmateriaalit on poistettu.<br />

2. Kun olet ottanut uunin pois pakkauksestaan, tarkista, onko<br />

uunissa näkyviä vikoja kuten:<br />

- Luukku, joka ei sulkeudu kunnolla<br />

- Vaurioitunut luukku<br />

- Rikkoutunut ikkuna tai kolhuja uunin sisällä<br />

- Jos huomaat jonkin yllä kuvatun vian, ÄLÄ KÄYTÄ UUNIA.<br />

3. Mikroaaltouuni painaa noin 16 kg. Se on sijoitettava tukevalle,<br />

vaakasuoralle alustalle, joka kestää uunin painon.<br />

4. Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kuumiin tai höyryisiin paikkoihin.<br />

5. ÄLÄ aseta mitään uunin päälle.<br />

6. Jätä uunin sivuille vähintään 8 cm ja taakse vähintään 10 cm<br />

tyhjää tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään vapaasti.<br />

7. ÄLÄ poista lautasen ohjainta.<br />

8. Kuten yleensä, lapsia on valvottava tarkkaan heidän käyttäessään<br />

mikroaaltouunia.


TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA<br />

- VAROITUS: Kun mikroaaltouunin yhdistelmätoimintoa käytetään,<br />

lapset voivat käyttää uunia vain aikuisen valvonnassa kehittyvästä<br />

lämmöstä johtuen. (Koskee malleja, joissa on grillitoiminto)<br />

- VAROITUS: Jos uunin luukku tai salvat ovat vioittuneet, uunia ei<br />

saa käyttää ennen kuin valtuutettu alan ammattilainen on<br />

korjannut sen.<br />

- VAROITUS: Sellaisten huolto- ja korjaustöiden tekeminen, joissa<br />

pitää irrottaa mikroaaltoenergialle altistumista ehkäisevä suoja,<br />

on vaarallista muille kuin valtuutetuille alan ammattilaisille.<br />

- VAROITUS: Nesteitä tai muita ruoka-aineita ei pidä lämmittää<br />

suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.<br />

- VAROITUS: Lapset saavat käyttää uunia vain riittävässä<br />

valvonnassa saatuaan opastusta oikeasta käytöstä ja vaaroista,<br />

joita väärä käyttö saattaa aiheuttaa.<br />

• Uuni tarvitsee riittävän ilmankierron. Jätä uunin taakse 10 cm,<br />

molemmille sivuille 8 cm ja yläpuolelle 30 cm tyhjää tilaa. Älä<br />

poista uunin jalustoja äläkä tuki uunin ilma-aukkoja.<br />

• Käytä vain työvälineitä, jotka soveltuvat mikroaaltouuniin.<br />

• Pidä silmällä uunia, kun lämmität ruokia muovi- tai paperiastioissa,<br />

koska ne saattavat syttyä palamaan.<br />

• Jos havaitset savua, kytke virta pois tai irrota pistoke. Älä avaa<br />

luukkua, jotta mahdolliset liekit sammuvat.<br />

• Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa saattaa aiheuttaa<br />

jälkikiehumista tai roiskumista. Ole siksi varovainen käsitellessäsi<br />

astiaa, jossa on lämmitettyä nestettä.<br />

• Tuttipullot ja lasten ruokapurkit on ravistettava tai sekoitettava<br />

huolella ja lämpötila on tarkistettava ennen niiden tarjoilua<br />

palovammojen estämiseksi.<br />

• Kuorellisia kananmunia tai kovaksi keitettyjä kananmunia ei pidä<br />

lämmittää mikroaaltouunissa, koska ne voivat räjähtää myös<br />

lämmittämisen jälkeen.


• Kun puhdistat uunin ulkopintoja, luukun salpoja tai uunin sisätilaa,<br />

käytä mietoa, hankaamatonta saippuaa tai pesuainetta ja pehmeää<br />

sientä tai liinaa.<br />

• Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset roiskeet on<br />

pestävä pois.<br />

• Uunin puhdistamisen laiminlyöminen saattaa aiheuttaa pinnan<br />

rikkoutumisen, mikä saattaa lyhentää uunin käyttöikää ja<br />

mahdollisesti aiheuttaa vaaratilanteita.<br />

• Jos liitosjohto on vaurioitunut, laitteen valmistajan, valmistajan<br />

huoltoliikkeen tai vastaavan alan ammattilaisen on vaihdettava se,<br />

jotta ei aiheutuisi vaaraa.<br />

TURVALLISUUSOHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN<br />

Alla on lueteltu sääntöjä, joita on noudatettava mikroaaltouunia<br />

käytettäessä ja ohjeita, jotka varmistavat parhaan hyödyn:<br />

1. Lasilautasen ja ohjaimen on oltava paikoillaan, kun uunia<br />

käytetään.<br />

2. Käytä mikroaaltouunia vain ruuan valmistukseen, älä esim.<br />

vaatteiden, paperin tai muun kuivaamiseen. Älä myöskään käytä<br />

mikroaaltouunia steriloimiseen.<br />

3. Älä käytä uunia tyhjänä. Se saattaa vahingoittaa uunia.<br />

4. Älä säilytä mitään, esim. papereita, keittokirjoja jne., uunin<br />

sisällä.<br />

5. Älä lämmitä tai keitä ruoka-aineita, joissa on kalvo tai kuori,<br />

kuten munankeltuaisia, perunoita, broilerinmaksaa tms. ilman,<br />

että olet pistellyt pintaan ensin reikiä haarukalla.<br />

6. Älä työnnä uunin aukkoihin mitään esineitä.<br />

7. Älä koskaan poista osia, jotka kuuluvat mikroaaltouuniin, kuten<br />

jalustoja, liitosjohtoa, ruuveja jne.<br />

8. Älä valmista ruokaa suoraan lasilautasen päällä. Laita ruokaaineet<br />

sopiviin astioihin ennen niiden laittamista uuniin.


9. TÄRKEÄÄ – RUUANVALMISTUSVÄLINEITÄ, JOITA EI PIDÄ KÄYTTÄÄ<br />

MIKROAALTOUUNISSA<br />

• Älä laita mikroaaltouuniin metalliastioita tai metallireunaisia<br />

lautasia.<br />

• Älä laita mikroaaltouuniin metallikoristeisia astioita.<br />

• Älä laita uuniin metallisia pussinsulkijoita. Älä käytä<br />

melamiinilautasia, koska niissä on materiaalia, joka imee<br />

itseensä mikroaaltoenergiaa. Se saattaa aiheuttaa lautasen<br />

halkeamisen tai hiiltymisen ja se hidastaa ruuan<br />

valmistusta.<br />

• Älä laita uuniin Centura-astioita. Lasitus ei sovellu<br />

mikroaaltouuniin. Corelle Livingwaren suljettuja mukeja ei<br />

pidä käyttää.<br />

• Älä valmista mitään suljetussa astiassa, kuten<br />

virvoitusjuomapullossa tai salaattiöljypullossa, koska ne<br />

saattavat räjähtää mikroaaltouunissa kuumennettaessa.<br />

• Älä käytä tavallisia lihalämpömittareita. Voit käyttää<br />

erityisesti mikroaaltouunia varten valmistettuja<br />

lämpömittareita.<br />

10. Käytä mikroaaltouunia varten valmistettuja työvälineitä vain<br />

valmistajan ohjeiden mukaan.<br />

11. Älä yritä friteerata ruokaa mikroaaltouunissa.<br />

12. Muista, että mikroaaltouunissa vain astian sisällä oleva neste<br />

kuumenee, astia ei kuumene. Vaikka astian kansi ei tunnu<br />

kuumalta, kun otat sen uunista, sen sisällä oleva neste tai ruoka<br />

höyryää ja saattaa roiskua aivan kuten tavallisesti kuumennettu<br />

ruoka.<br />

13. Tarkista aina itse lämmitetyn ruuan lämpötila, erityisesti kun<br />

lämmität tai valmistat ruokaa tai juomaa pikkulapsille.<br />

Suosittelemme, ettet koskaan nauti ruokaa heti, kun se on otettu<br />

uunista. Sekoita ruokaa tai juomaa ja anna lämmön tasaantua<br />

muutaman minuutin ajan ennen sen tarjoilemista.<br />

14. Veden ja rasvan sekoituksen, esim. lihaliemen, on seistävä uunissa<br />

30-60 sekuntia kuumennuksen päätyttyä. Näin sekoitus tasaantuu


eikä ala kuplia, kun ruokaan tai nesteeseen laitetaan lusikka tai<br />

lihaliemikuutio.<br />

15. Muista ruokaa tai juomaa kuumentaessasi ja keittäessäsi, että<br />

jotkin ruoka-aineet, esim. vanukkaat, hillot, tortut tai<br />

torttutäytteet, kuumenevat nopeasti. Älä käytä muoviastioita, kun<br />

kuumennat tai keität ruoka-aineita, joissa on suuri rasva- tai<br />

sokeripitoisuus.<br />

16. Kuumennettu ruoka saattaa kuumentaa myös työvälineitä. Näin käy<br />

erityisesti, jos astia on peitetty muovikelmulla. Patalappujen<br />

käyttäminen saattaa olla välttämätöntä astioiden käsittelyssä.<br />

17. Uunin sisällä syttyvän tulipalon ehkäisemiseksi:<br />

a. Älä keitä ruokaa liian kauan. Ole erittäin varovainen ja<br />

tarkkaavainen, kun käytät uunin sisällä paperia, muovia tai<br />

muuta palavaa materiaalia helpottamassa ruuanlaittoa.<br />

b. Poista metalliset pussinsulkijat ennen pussin laittamista<br />

mikroaaltouuniin.<br />

c. Jos uunin sisällä syttyy tulipalo, älä avaa uunin luukkua.<br />

Katkaise virta irrottamalla pistoke pistorasiasta, irrota<br />

sulake tai kytke virta pois sähkötaulun pääkytkimellä.


OSIEN NIMET<br />

(1) Luukun turvalukitusjärjestelmä<br />

(2) Luukun ikkuna<br />

(3) Ilmastointiaukko<br />

(4) Ohjain<br />

(5) Lasilautanen<br />

(6) Ohjaustaulu<br />

(7) Grilliritilä<br />

1<br />

OHJAUSTAULU<br />

(1) 10 Min.<br />

(2) 1 Min.<br />

(3) 10 Sek.<br />

(4) Näyttö<br />

(5) Mikro/grilli<br />

(6) Käynnistys/nollaus<br />

2<br />

5<br />

4<br />

3<br />

1<br />

6<br />

7


KÄYTTÖ<br />

1. YKSINKERTAINEN LÄMMITYS<br />

Paina vain ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin<br />

mikroaaltouuni kuumentaa ruoka-aineita 1 minuutin ajan 100%<br />

mikroaaltoteholla. Jokainen painallus pidentää valmistusaikaa yhdellä<br />

minuutilla 30 minuuttiin asti. Kun aika on kulunut, kuulet viisi<br />

piippausta.<br />

Kytke uuni pois päältä painamalla ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”painiketta<br />

kahden sekunnin ajan.<br />

2. MIKROAALTOTOIMINTO<br />

A. Pikavalmistus<br />

(Esimerkki: Valmista ruokaa 100% teholla 5 minuutin ajan)<br />

(a) Säädä aika ”5:00”<br />

(b) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

B. Manuaalinen ohjaus<br />

(Esimerkki: Valmista ruokaa 70% teholla 10 minuutin ajan)


(a) Valitse 70% teho painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta.<br />

(b) Säädä valmistusaika ”10:00” painamalla ajastin-painiketta.<br />

(c) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

Voit valita tehon painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta.<br />

Taso Näyttö Mikroaaltoteho<br />

1 P10 100 %<br />

2 P7 70 %<br />

3 P5 50 %<br />

4 P3 30 %<br />

5 P1 10 %<br />

3. AUTOMAATTISULATUS<br />

Säädä ruuan paino ”1 Min” (1.0kg) ja ”10 Sec” (0,1 kg) –painikkeiden<br />

avulla.<br />

Mikroaaltouuni valitsee sulatusohjelman ja automaattisen<br />

käynnistyksen.<br />

Esimerkki: Sulata 0,4 kg jäistä ruokaa.<br />

1) Valitse sulatustoiminto painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta,<br />

näytölle ilmestyy ”DEF”.<br />

2) Säädä paino 0,4 kg painikkeiden ”1 Min” ja ”10 Sec” avulla.<br />

3) Paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

Huomaa: Enimmäispaino on 2 kg.<br />

4. GRILLI/YHDISTELMÄTOIMINTO<br />

Tässä toiminnossa on valittavana 4 eri ohjelmaa. Valitse mieluisin<br />

ohjelma painamalla ”MIKRO/GRILLI”-painiketta. (Enimmäisaika on 60<br />

minuuttia)<br />

Ohjelma 1: 85% grilliteho, näytöllä ”G-1”.<br />

Ohjelma 2: 50% grilliteho, näytöllä ”G-2”.<br />

Ohjelma 3: Yhdistelmätoiminto I (55% mikro + 45% grilli), näytöllä<br />

”C-1”.<br />

Ohjelma 4: Yhdistelmätoiminto II (30% mikro + 70% grilli), näytöllä<br />

”C-2”.


Grillitoiminnossa (ei yhdistelmätoiminnossa) ohjelma pitää<br />

automaattisesti tauon ja piippaa kaksi kertaa valmistusajan<br />

puolivälissä ruokien kääntämistä varten. Sulje uunin luukku, kun olet<br />

kääntänyt ruuat, ja paina ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta, jolloin<br />

ohjelma jatkuu. Jos et halua kääntää ruokia, uuni jatkaa ohjelmaa<br />

automaattisesti yhden minuutin tauon jälkeen.<br />

5. KÄYNNISTYS JA NOLLAUS<br />

1. Kun luukku on auki<br />

Keskeytä ohjelmointi tai valmistusohjelma painamalla<br />

”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

2. Kun luukku on kiinni<br />

Käynnistä säädetty ohjelma painamalla ”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”painiketta.<br />

Jatka tauko-tilassa olevaa ohjelmaa painamalla<br />

”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

Keskeytä valmistusohjelma uunin ollessa käynnissä painamalla<br />

”KÄYNNISTYS/NOLLAUS”-painiketta.<br />

6. LAPSILUKKO<br />

Aktivoi lapsilukko painamalla ”1 Min” ja ”10 Sec” painikkeita<br />

yhtäaikaa 2 sekunnin ajan. Nyt mitään painikkeita ei voi painaa.<br />

Avaa lapsilukko painamalla uudestaan ”1 Min” ja ”10 Sec” painikkeita<br />

yhtäaikaa 2 sekunnin ajan.


MIKROAALTOUUNIN HOITO JA PUHDISTUS<br />

1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta ennen<br />

puhdistamista.<br />

2. Pidä uunin sisäpuoli puhtaana. Jos ruokaa tai nesteitä roiskuu ja ne<br />

tarttuvat uunin sisäseinämiin, puhdista ne kostealla liinalla. Vahvojen<br />

tai hankaavien pesuaineiden tai pesuvälineiden käyttö ei ole<br />

suositeltavaa.<br />

3. Voit puhdistaa uunin ulkopinnat kostealla liinalla. Vettä ei saa valua<br />

ilmastointiaukkoihin, koska se saattaa vaurioittaa uunin rakenneosia.<br />

4. Älä kastele ohjaustaulua. Puhdista se pehmeällä, kostealla liinalla.<br />

Älä käytä pesuaineita, hankausaineita tai suihkutettavia pesuaineita<br />

ohjaustaulun puhdistamiseen.<br />

5. Jos uunin sisäpintaan tai luukun ympärille uunin ulkopintaan tiivistyy<br />

höyryä, kuivaa se pehmeällä liinalla. Tämä on normaalia, jos uunia<br />

käytetään kosteassa paikassa eikä ole havaittavissa mitään, mikä<br />

viittaisi häiriöön uunin toiminnassa.<br />

6. Lasilautasen puhdistaminen on välillä välttämätöntä. Pese lautanen<br />

kuumassa pesuainevedessä tai astianpesukoneessa.<br />

7. Uunin sisäpohja ja ohjain on puhdistettava säännöllisesti, jolloin<br />

niistä aiheutuva melu vähenee. Pyyhi uunin sisäpohja miedolla<br />

pesuaineella, vedellä tai ikkunanpesuaineella ja kuivaa. Ohjaimen voi<br />

pestä miedolla pesuainevedellä tai astianpesukoneessa.<br />

Kuumentamisesta kertyy höyryä käytössä, mutta se ei vaikuta millään<br />

tavalla ohjaimeen tai sisäpohjaan. Kun otat ohjaimen pois uunista<br />

puhdistamista varten, varmista, että laitat sen takaisin oikeaan<br />

asentoon.<br />

8. Voit poistaa hajut mikroaaltouunista sekoittamalla syvään<br />

mikrokulhoon kupillisen vettä ja yhden sitruunan mehun ja kuoren.<br />

Kuumenna 5 minuuttia ja kuivaa uuni huolellisesti pehmeällä liinalla.<br />

9. Kun mikroaaltouunin lamppu on vaihdettava, ota yhteyttä myyjään<br />

lampun vaihtamista varten.


Valmistaja pidättää oikeuden teknisiin muutoksiin.<br />

Maahantuoja ja valmistuttaja <strong>Wilfa</strong>/Elram.<br />

Maahantuonti Suomessa:<br />

OY <strong>Wilfa</strong> Suomi Ab<br />

HELSINKI<br />

Puh: (09) 6803480<br />

Keskushuolto Suomessa:<br />

JUKOPA OY<br />

Arkadiankatu 15<br />

00100 HELSINKI<br />

Puh: (09) 440 113<br />

1 VUODEN TAKUU raaka-aine- ja valmistusvirheille (säästä ostotosite).<br />

Mikäli tuotetta käytetään ohjeiden vastaisesti tai huolimattomasti,<br />

vastuu syntyvistä esine- ja henkilövahingoista (tuotevahingot) lankeaa<br />

tuotteen käyttäjälle.


UK<br />

SPECIFICATIONS<br />

Power consumption:<br />

Output:<br />

Grill Heater:<br />

Operating Frequency:<br />

Outside Dimensions:<br />

Oven Cavity Dimensions:<br />

Oven Capacity:<br />

Uncrated Weight:<br />

BE<strong>FOR</strong>E YOU CALL <strong>FOR</strong> SERVICE<br />

230V~50Hz,1280W<br />

800W<br />

1100W<br />

2,450MHz<br />

470mm(W) X 377mm(D) X 282mm(H)<br />

315mm(W) X 330mm(D) X 195mm(H)<br />

20litres<br />

Approx. 16 kg<br />

1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or<br />

the display disappears:<br />

a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is<br />

not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it<br />

in again securely.<br />

b) Check the premises for a blown circuit fuse or a tripped main<br />

circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the<br />

outlet with another appliance.<br />

2. If the microwave power does not function:<br />

a) Check to see whether the timer is set.<br />

b) Check to make sure that the door is securely closed to engage<br />

the safety interlocks. Otherwise, the microwave energy will not<br />

flow into the oven.<br />

IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE<br />

AUTHORIZED SERVICE AGENT.


Note:<br />

The appliance is for household use for heating food and beverages<br />

using electromagnetic energy and for indoor use only.<br />

RADIO INTERFERENCE<br />

Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar<br />

equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced<br />

by the following procedures.<br />

a. Clean the door and sealing surface of the oven.<br />

b. Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as<br />

possible.<br />

c. Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc. to get a<br />

strong signal reception.<br />

INSTALLATION<br />

1. Make sure all the packing materials are removed from the inside of<br />

the door.<br />

2. Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as:<br />

- Misaligned Door<br />

- Damaged Door<br />

- Dents or Holes in Door Window and Screen<br />

- Dents in Cavity<br />

- If any of the above are visible, DO NOT use the oven.<br />

3. This Microwave Oven weighs 16 kg and must be placed on a<br />

horizontal surface strong enough to support this weight.<br />

4. The oven must be placed away from high temperature and steam.<br />

5. DO NOT place anything on top of the oven.<br />

6. Keep the oven at least 8 cm away from both sidewalls and 10 cm<br />

away from rear wall to ensure the correct ventilation.<br />

7. DO NOT remove the turn -table drive shaft.<br />

8. As with any appliance, close supervision is necessary when used by<br />

children.


IMPORTANT SAFETY <strong>INSTRUCTION</strong>S<br />

-WARNING: When the appliance is operated in the combination mode,<br />

children should only use the oven under adult supervision due to the<br />

temperatures generated; (Only for the model with grill function)<br />

-WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not<br />

be operated until it has been repaired by a competent person;<br />

-WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person<br />

to carry out any service or repair operation that involves the removal of<br />

a cover which gives protection against exposure to microwave energy;<br />

-WARNING: liquids and other foods must not be heated in sealed<br />

containers since they are liable to explode.<br />

-WARNING: Only allow children to use the oven without supervision<br />

when adequate instructions have been given so that the child is able to<br />

use the oven in a safe way and understands the hazards of improper<br />

use;<br />

- The oven must have sufficient air flow. Keep 10 cm space at back; 8<br />

cm at both sides and 30cms from top of the oven. Don't remove oven's<br />

feet, do not block air events of the oven.<br />

- Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.<br />

- When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the<br />

oven due to the possibility of ignition;<br />

- If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the<br />

door closed in order to stifle any flames;<br />

- Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,<br />

therefore care must be taken when handling the container;<br />

- The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or<br />

shaken and the temperature checked before consumption, in order to<br />

avoid burns;<br />

- Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated<br />

in microwave ovens since they may explode, even after microwave<br />

heating has ended;<br />

- When cleaning surfaces of door, door seal, cavity of the oven, use only<br />

mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft<br />

cloth.


- The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;<br />

- Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to<br />

deterioration of the surface that could adversely affect the life of the<br />

appliance and possibly result in a hazardous situation;<br />

- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the<br />

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to<br />

avoid a hazard.<br />

SAFETY <strong>INSTRUCTION</strong>S <strong>FOR</strong> GENERAL <strong>USE</strong><br />

Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and<br />

safeguards to assure top performance from this oven:<br />

1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in<br />

place when operating the oven.<br />

2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such<br />

as for drying clothes, paper, or any other nonfood items, or for<br />

sterilizing purposes.<br />

3. Do not operate the oven when empty. This could damage the oven.<br />

4. Do not use the oven cavity for any type of storage, such a papers,<br />

cookbooks, etc.<br />

5. Do not cook any food surrounded by a membrane, such as egg yolks,<br />

potatoes, chicken livers, etc without first being pierced several times<br />

with a fork.<br />

6. Do not insert any object into the openings on the outer case.<br />

7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet,<br />

coupling, screws, etc.<br />

8. Do not cook food directly on the glass tray. Place food in/on proper<br />

cooking utensil before placing in the oven.<br />

9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO <strong>USE</strong> IN YOUR MICROWAVE OVEN<br />

Do not use metal pans or dishes with metal handles.<br />

Do not use anything with metal trim.<br />

Do not use paper covered wire twist-ties on plastic bags.


Do not use melamine dishes as they contain a material which will<br />

absorb microwave energy. This may cause the dishes to crack or char<br />

and will slow down the cooking speed.<br />

Do not use Centura Tableware. The glaze is not suitable for microwave<br />

use. Corelle Livingware closed handle cups should not be used.<br />

Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop<br />

bottle or salad oil bottle, as they may explode if heated in a microwave<br />

oven.<br />

Do not use conventional meat or candy thermometers.<br />

There are the thermometers available specifically for microwave<br />

cooking. These may be used.<br />

10. Microwave utensils should be used only in accordance with<br />

manufacturer's instructions.<br />

11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven.<br />

12. Please remember that a microwave oven only heats the liquid in a<br />

container rather than the container itself. Therefore, even though the lid<br />

of a container is not hot to the touch when removed from the oven,<br />

please remember that the food/liquid inside will be releasing the same<br />

amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in<br />

conventional cooking.<br />

13. Always test the temperature of cooked food yourself especially if<br />

you are heating or cooking food/liquid for babies. It is advisable never<br />

to consume food/liquid straight from the oven but allow it to stand for<br />

a few minutes and stir food/liquid to distribute heat evenly.<br />

14. Food containing a mixture of fat and water, e.g. stock, should stand<br />

for 30-60 seconds in the oven after it has been turned off. This is to<br />

allow the mixture to settle and to prevent bubbling when a spoon is<br />

placed in the food/liquid or a stock cube<br />

is added.<br />

15. When preparing/cooking food/liquid and remember that there are<br />

certain foods, e.g. Christmas puddings, jam and mincemeat, which heat<br />

up very quickly. When heating or cooking foods with a high fat or sugar<br />

content do not use plastic containers.<br />

16. Cooking utensil may become hot because of heat transferred from<br />

the heated food. This is especially true if plastic wrap has been covering


the top and handles of the utensil. Potholders may be needed to handle<br />

the utensil.<br />

17. To reduce the risk of fire in the oven cavity:<br />

(a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper,<br />

plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to<br />

facilitate cooking.<br />

(b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.<br />

(c) If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed,<br />

turn the oven off at the wall switch, or shut off power at the fuse or<br />

circuit breaker panel.<br />

FEATURE DIAGRAM<br />

(1) Door Safety Lock System<br />

(2) Oven Window<br />

(3) Oven Air Vent<br />

(4) Roller Ring<br />

(5) Glass Tray<br />

(6) Control Panel<br />

(7) Grill rack<br />

1<br />

2<br />

5 3<br />

6<br />

4<br />

1<br />

7


CONTROL PANEL<br />

OPERATION <strong>INSTRUCTION</strong><br />

1. SIMPLE COOKING<br />

You only need press "START/RESET" to start cooking for 1 min with<br />

100% microwave power. Each press means increasing one minute<br />

cooking time, the maximum time is 30 min. After cooking finished you<br />

will sound five beeps<br />

for remind.<br />

2. MICROWAVE COOKING<br />

(A) Fast cooking method<br />

(For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.)<br />

a) Set the time "5:00"<br />

b) Press "START/RESET" button


(B) Control by hand<br />

(For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes)<br />

a) Press "MICRO/GRILL" button to select 70% power.<br />

b) Press time button to set cooking time "10:00"<br />

c) Press "START/RESET" button.<br />

You can press "MICRO/GRILL" button to select power.<br />

Step Display Micro power<br />

1 P10 100 %<br />

2 P7 70 %<br />

3 P5 50 %<br />

4 P3 30 %<br />

5 P1 10 %<br />

3. AUTO DEFROST FUNCTION<br />

You need to press "1Min" (1.0kg) and "10Sec" (0.1kg) according to the<br />

weight of the food. The oven can select defrosting programme and auto<br />

start defrosting.<br />

For example: defrost 0.4kg frozen foods<br />

1) Press "MICRO/GRILL" to choose defrost function, display "DEF".<br />

2) Set weight "0.4kg" by pressing "1Min" and "10Sec" buttons.<br />

3).Press "START/RESET" button.<br />

Remark: the maximum weight is 2kgs.<br />

4. GRILL/COMBINATION COOKING FUNCTION<br />

This function has four modes, you can choose the favourite mode by<br />

pressing the "MICRO/GRILL" button.<br />

(The maximum time is 60 minutes)<br />

Mode 1: 85% grill power, display "G-1".<br />

Mode 2: 50% grill power, display "G-2".<br />

Mode 3: Combination cook I (55% micro+45% grill) display "C-1".<br />

Mode 4: Combination cooking II (30% microwave+ 70% grill) display "C-<br />

2".


In grill operation (exclusive combination grill), the procedure will pause<br />

automatically and sound two beeps to remind you to turn over the food<br />

at the half of cooking time. Close the oven door after you turn over the<br />

food, then press "START/RESET", cooking will continue; If you do not<br />

want to turn over the food, the oven will continue cooking automatically<br />

after one minute pause.<br />

5. START AND RESET<br />

1) Open door status<br />

Press "START/RESET" button to cancel setting or cooking program.<br />

2) Close door status<br />

Press "START/RESET" button to start cooking after setting cooking<br />

programme.<br />

Press "START/RESET" button to continue cooking when the cooking is in<br />

pause status.<br />

Press "START/RESET" button to stop working when the microwave oven<br />

is operating.<br />

6. CHILDREN SAFETY LOCK<br />

To activate the Child Lock, press "1Min" and "10Sec" buttons at the<br />

same time for 2 seconds. After that press any button is useless. If press<br />

"1Min" and "10Sec" button at the same time for 2 seconds again it will<br />

unlock this function.<br />

CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN<br />

1. Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket<br />

before cleaning.<br />

2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled<br />

liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. The use of harsh<br />

detergent or abrasives is not recommended.<br />

3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth. To<br />

prevent damage to the operating parts inside the oven, water should<br />

not be allowed to seep into the ventilation openings.


4. Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft,<br />

damp cloth, Do not use detergents, abrasives or spray-on cleaners on<br />

the control Panel.<br />

5. If steam accumulates inside or around the outside of the oven door,<br />

wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is<br />

operated under high humidity conditions and in no way indicates<br />

malfunction of the unit.<br />

6. It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.<br />

Wash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher.<br />

7. The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to<br />

avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with<br />

mild detergent, water or window cleaner and dry. The roller ring may be<br />

washed in mild sudsy water or dish washer. Cooking vapours collect<br />

during repeated use but in no way affect the bottom surface or roller<br />

ring wheels.<br />

When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to<br />

replace it in the proper position.<br />

8. Remove odours from your oven by combining a cup of water with the<br />

juice and skin of one lemon in a deep microwaveable bowl. Microwave<br />

for 5 minutes, wipe thoroughly and dry with a soft cloth.<br />

9. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a<br />

dealer to have it replaced.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!