11.07.2015 Views

1 - Jula

1 - Jula

1 - Jula

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SVENSKABESKRIVNINGSolfångarpaketets cirkulationspump (P1) startas när den angivna temperaturskillnaden för tillslag mellansolpanelens temperatur (T1) och temperaturen (T2) i lagringstankens nedre del nås. Om skillnadenmellan solpanelens temperatur (T1) och temperaturen (T2) i lagringstankens nedre del faller underangiven temperaturskillnad för frånslag, eller om temperaturen (T3) i övre delen av tanken når högstatillåtna värde, stängs cirkulationspumpen (P1) av. Om temperaturen (T3) i övre delen av tanken fallerunder tillslagsnivån för tillsatsvärme, slås tillsatsvärmeanordningen till.T1: Temperaturgivare för solpanelT2: Temperaturgivare i lagringstankens nedre delT3: Temperaturgivare i lagringstankens övre delP1: CirkulationspumpP2: Cirkulationspump1 solpanel – 1 lagringstankFARA! Om det bara finns en temperaturgivare i lagringstanken (vanligen den nedre, T2), slåsinte tillsatsvärmeanordningen till/från korrekt, eftersom vattentemperaturen (T3) ilagringstankens övre del inte mäts. Om du trots detta använder tillsatsvärmefunktionenanvänder styrprogrammet i stället signalen från temperaturgivaren T2 i lagringstankens nedredel. Detta kan medföra att vattnet i lagringstankens övre del blir så varmt att det kan orsakapersonskada och utrustningsskada. Tillsatsvärmeanordningen bör därför inte användas om intetemperaturgivaren T3 fungerar korrekt.6


SVENSKAPos. Komponent Funktion1 Manöverpanel (LCD) Visar menyer.2 Varvtalsregulator, pump Tre varvtalsinställningar finns för olika flöden.3 Säkerhetsventil Avlastar vid otillåtet högt övertryck i systemet.4 ManometerVisar systemtrycket (högst 10 bar, normalt drifttryck cirka2 bar)5Anslutning förfyllning/spolning6 Cirkulationspump WILO Star RS 15/6 (110 eller 230 V)7Anslutning förexpansionskärl8 ReturportAnslutning för fyllning av värmebärarmedium samt för spolningav rörsystem.Anslutning för expansionskärl för utjämning av systemtrycket.Koppar, som standard med gänga 1/2’’ (DIN 15). Högstadrifttemperatur 150°C.9 Anslutningar Plintar för anslutning av temperaturgivare, nätsladd etc.10 Sekundär manöverpanel Tillval.Symboler på manöverpanelenVeckodag: 0 = söndag, 1 = måndag, 6 = lördag etc.Klockslag anges i timmar och minuter.Tidsstyrd tillsatsvärme. Tre uppvärmningsperioder kan anges.Tidsstyrd varmvattencirkulation. Tre cirkulationsperioder kan anges.Lagringstanktemperatur för tillslag/frånslag av tillsatsvärme.Frostskydd.Överhettningsskydd för lagringstank.Överhettningsskydd för solpanel.Semesterfunktion.7


SVENSKAManuellt tillslag/frånslag av tillsatsvärme.Återställning.Temperatur.Flöde.HANDHAVANDEFARA! Kontrollera att alla solfångarpaketets anslutningar, mellan lagringstank, solpaneloch temperaturgivare, är korrekt gjorda och täta innan du sätter i sladden.Inställning av veckodag och klockslagNär sladden satts i och apparaten slagits på ska du först ställa in aktuell veckodag.Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen.Använd knapparna + och - för att angeveckodag. 0 = söndag, 1 = måndag ... 6 =lördag.Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara.Tryck på knappen System Setting igen tillsvisas på skärmen. Tryck på + för att ställa in timme och på –för att ställa in minut. Tryck på Confirm föratt spara inställningen eller på Cancel föratt avsluta utan att spara.Tidsstyrd tillsatsvärmeSolfångarpaketet kan kombineras med el-, gas- eller oljedriven varmvattenberedare. Systemets programkan anpassas efter önskemål. Upp till tre uppvärmningsperioder kan programmeras, då vattnet värms tillönskad temperatur. Under dessa förinställda perioder arbetar tillsatsvärmeanordningen omvattentemperaturen (T3) i tankens övre del är lägre än den inställda tillslagstemperaturen, och stängs avnär (T3) överskrider inställd temperatur.OBS!Följande perioder är fabriksinställda: Period 1 tillslag 04:00, frånslag 05:00 ; period 2 tillslag 10:00,frånslag 10:00; period 3 tillslag 17:00, frånslag 22:00. Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen. Använd knapparna + och – för att angestarttid för den första perioden. Tryck på + för att ställa in timme och på –för att ställa in minut. Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara. När den första perioden ställts invisas inställningen av nästa period.8


SVENSKASamtliga tre perioder ställs in enligt ovan.OBS!Du kan avaktivera en eller flera perioder genom att ange samma klockslag för tillslag och frånslag. Somstandard är klockslaget för både tillslag och frånslag 10:00 för period 2.Tidsstyrd varmvattencirkulationFör den här funktionen krävs en andra cirkulationspump (P2). Tre cirkulationsperioder kan ställas in.Under dessa perioder startas pumpen när varmvatten behövs.OBS! Under de tre cirkulationsperioderna går pumpen P2 i 3 minuter och står stilla i 15 minuter. Följande perioder är fabriksinställda: Period 1 tillslag 06:00, frånslag 08:00 ; period 2 tillslag 10:00,frånslag 10:00; period 3 tillslag 19:00, frånslag 21:00. Tre perioder per dygn ska ställas in.Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen. Använd knapparna + och – för att angestarttid och sluttid för den första perioden. Tryck på + för att ställa in timme och på –för att ställa in minut. Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara. När den första perioden ställts in visasinställningen av nästa period. Samtliga tre perioder ställs in enligt ovan.OBS!Du kan avaktivera en eller flera perioder genom att ange samma klockslag för tillslag och frånslag. Somstandard är klockslaget för både tillslag och frånslag 10:00 för period 2.Temperaturskillnadsstyrd cirkulationStyrprogrammet för solfångarpaketet startar cirkulationspumpen P1 vid förinställd temperaturskillnadmellan solpanelen och lagringstanken. Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen. Använd knapparna + och – för att angelagringstanktemperaturen.Fabriksinställning60°C,inställningsområde 45–75°C. Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara. Manöverpanelen visar denstandardinställda temperaturskillnaden förtillslag (10°C). Tryck på knapparna + och – för att angeönskadtemperaturskillnad.Inställningsområde 5–20°C.Tryck på Confirm för att spara inställningen eller på Cancel för att avsluta utan att spara.Manöverpanelen visar den standardinställda temperaturskillnaden för frånslag (5°C).Tryck på knapparna + och – för att ange önskad temperaturskillnad. Inställningsområde 2–12°C.Tryck på Confirm för att spara inställningen eller på Cancel för att avsluta utan att spara.9


SVENSKAOBS!Rekommenderad lagringstanktemperatur är 60°C, eftersom skalbildningen ökar mellan 60 och 70°C.Manuellt tillslag/frånslag av tillsatsvärmeOm det inte finns tillräckligt varmt vatten kan duslå till tillsatsvärmeanordningen manuellt. Slå till tillsatsvärmeanordningen genom atttrycka på Confirm tills visas påskärmen.Stäng av tillsatsvärmeanordningen genomatt trycka på Cancel.FrysskyddOm solpanelens temperatur faller under den programmerade starttemperaturen för frysskyddet(standardinställning 5°C), startas cirkulationspumpen P1 och går tills solpanelens temperatur når deninställda frånslagstemperaturen.Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen.Använd knapparna + och – för att angetillslagstemperaturen för frysskyddet.Inställningsområde –10 till 10°C.Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara.Överhettningsskydd för lagringstankSystemets lagringstank är försedd med överhettningsskydd. Om temperaturen (T3) i lagringstankenöverstiger angiven maximitemperatur startas inte cirkulationspumpen P1, även om angiventemperaturskillnad för tillslag uppnås.Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen.Använd knapparna + och – för att angehögsta tillåtna lagringstanktemperatur.Fabriksinställning60°C,inställningsområde 60–100°C.Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara.Överhettningsskydd för solpanelOm solpanelens temperatur når 115°C men lagringstanken inte nått angiven maximitemperatur, utlösesöverhettningsskyddet för solpanelen.10


SVENSKATryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen.Använd knapparna + och – för att angehögsta tillåtna solpaneltemperatur.Fabriksinställning115°C,inställningsområde 100–125°C.Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara.SemesterfunktionOm varmvattensystemet inte ska användas på en längre tid kan du aktivera semesterfunktionen.Funktionen aktiveras nattetid (22:00–06:00) för att kyla lagringstanken och förhindra att systemet utsättsför hög termisk belastning. Tryck på System Setting tills visas påskärmen för att ange att funktionen äraktiverad. Tryck på Confirm för att spara inställningeneller på Cancel för att avsluta utan attspara.OBS!När semesterfunktionen är aktiverad tillåtersystemet inte att tillsatsvärmeanordningen slåstill.BakteriebekämpningSystemet övervakar vattentemperaturen i lagringstanken. Om temperaturen inte når 70°C minst en gångper vecka slås tillsatsvärmeanordningen automatiskt till och värmer lagringstanken till 70°C.NödavstängningOm solpanelens temperatur överskrider 120°C stoppas cirkulationspumpen P1 omedelbart, för attförhindra att värmebärarmediet förångas och för att skydda övriga delar av systemet. Cirkulationspumpenstartas igen när solpanelens temperatur sjunker.Reservbatteri för minnesskyddSolfångarpaketet har reservbatteri som skyddar inställningarna i händelse av strömavbrott.Återställning av fabriksinställningarOm så önskas kan alla inställningar utomklockslag återställas till fabriksinställningar.Tryck på knappen System Setting tillsvisas på skärmen.Tryck på Confirm för att återställa allaparametrar till fabriksinställningar.11


Manuell driftSVENSKAFrån manöverpanelen kan användaren övervaka flödet. Från manöverpanelens huvudmeny kan olikafunktioner aktiveras med hjälp av knapparna. Håll knappen Confirm intryckt i 2sekunder för att manuellt slå till/fråncirkulationspumpen (P1) för solpanelen.Håll knappen Cancel intryckt i 2 sekunderför att manuellt slå till/fråncirkulationspumpen (P2) förvarmvattencirkulation. Tryck upprepade gånger på knapparna +och – för att visa aktuella temperaturer iolika delar av solfångarpaketet.FELSÖKNINGFARA! Försök aldrig reparera solfångarpaketet själv. Kontakta alltid behörig servicerepresentant ihändelse av fel.I felsökningstabellen nedan beskrivs vanliga fel och åtgärder för att avhjälpa dem.Nr Problem Möjlig orsak Lösning1Pumpen går men inget flödeAvlufta systemet och fyll påLuft i systemet.indikeras.värmebärarmedium.2Pumpen startas närPumpen startas inte trots tillräcklig Lagringstanken håller redanlagringstankens temperaturtemperaturskillnad.inställd maximitemperatur.sjunker.34Tillsatsvärmeanordningen slåsinte till.Tillsatsvärmeanordningen är i driftefter 23:00.Solpanelen håller redan inställdmaximitemperatur.Trasig temperaturgivare ellerledarbrott eller kortslutning igivarkretsen.Funktionen förbakteriebekämpning haraktiverats.5 Systemtryckfall. Läckage i solfångarpaketet.6Pumpen går trots att angiventemperaturskillnad för tillslag inteuppnåtts, ochtillsatsvärmeanordningen harslagits till.Frostskyddsfunktionen haraktiverats, vilket visas av attsymbolen X blinkar.Pumpen startas när solpanelenstemperatur sjunker.Kontrollera och reparera/byt utgivaranslutning och/eller givare.Detta är helt normalt.Kontrollera att alla rörledningaroch anslutningar är täta ochavlufta systemet.Pumpen stannar när solpanelenuppnått angiven temperatur.Vid temperaturgivarproblem visar solfångarpaketet SP116 felmeddelanden på manöverpanelen, enligttabellen nedan.Felmeddelande Innebörd Möjlig orsak Åtgärd Avbrott i givarkretsen. Trasig givare eller ledarbrott eller Kontrollmät resistansen. Byt utkortslutning i givarkretsen. givaren, om så behövs. Kortslutning i Trasig givare eller ledarbrott eller Kontrollmät resistansen. Byt utgivarkretsen.kortslutning i givarkretsen. givaren, om så behövs.OBS! Om du misstänker att en givare är defekt kan du koppla ur den och kontrollmäta den med enohmmeter. Kontrollera att den uppmätta resistansen överensstämmer med tabellen nedan (smärreavvikelser är tillåtna).12


SVENSKA1. Öppna emballaget och ta försiktigt utstyrenheten för solvärmepaketet. Fastställlämpligt monteringsställe för styrenheten,beroende på expansionskärlets placering.2. Borra hål i väggen, sätt iexpanderpluggarna och skruva faststyrenheten. Styrenheten måste monterasvertikalt och rättvänd.3. Anslut rören med hjälp av två skruvnycklar.4. Montera en automatiskavluftningsventil på röret näraanslutningen till solpanelen.14


SVENSKA3. Om du ska ansluta externcirkulationspump eller magnetventilerdemonterar du först skruvkontakten enligtnedan. Anslut nolledaren (blå) till plint 1,jordledaren (gröngul) till plint 2 ochfasledaren (röd) till plint 3. Sätt ihopskruvkontakten och anslut den tillsolfångarpaketets styrenhet.4. Dra åt alla anslutningar och skruvförband. Sätt i sladden i ett vägguttag.Driftsättning1. Slå till solfångarpaketets styrenhet. Hållknappen Confirm intryckt i 2 sekunder ihuvudmenyn för att startacirkulationspumpen (P1) för solpanelen.2. Observera flödet i solfångarpaketet, vilketvisas på skärmen. Om flödet inte är jämntfinns det fortfarande luft i systemet. Avluftasystemet genom att öppnaavluftningsventilen flera gånger.3. När flödet är jämnt kontrollerar dusystemtrycket på manometern.Systemtrycket ska vara 2 bar. Om det ärlägre fyller du på mer värmebärarmedium.4. Kontrollera åter alla fogar och anslutningar i systemet med avseende på läckage. Avlufta systemetigen efter några timmars drift. Fyll på värmebärarmedium, om så behövs.5. När driftsättningen är klar kopplar du bort påfyllningspumpen.6. Om tillsatsvärmeanordning är ansluten slår du till den genom att hålla knappen Confirm intryckt tillsvisas på skärmen.16


SVENSKA6. Dra åt fästskruvarna som hållerfast pumpen.7. Anslutströmförsörjningsledarna och stängkopplingsboxen.8. Sätt tillbaka den främreisoleringskåpan.9. Sätt tillbaka metallkåpanoch dra åt skruvarna.Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuellaproblem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.<strong>Jula</strong> AB, Box 363, 532 24 SKARAwww.jula.se18


NORSKNORSKLes bruksanvisningen nøye før bruk!SIKKERHETSANVISNINGERInstallering, idriftssetting og vedlikehold må kun utføres av profesjonelt personale.Operasjoner som krever at apparatet åpnes, må utføres kun når strømforsyningen er koblet fra.Alle sikkerhetsregler for å utføre arbeid på strømforsyningen er gyldige.Apparatet må ikke installeres i rom hvor lettantennelig materiale (f.eks. gass eller olje) er til stedeeller kan oppstå.Før arbeidsstasjonen kobles til, må du sørge for at strømforsyningen tilsvarer spesifikasjonene påapparatet. Beskytt stasjonen mot overbelastning og kortslutning.Alle apparater som er koblet til arbeidsstasjonen, må være i henhold til enhetens tekniskespesifikasjoner.Hvis du oppdager at apparatet ikke lenger kan brukes på en trygg måte, må det umiddelbart tas utav drift.Ikke bruk apparatet i tordenvær med mindre det er installert noen lynavleder.AnsvarsfraskrivelseFeil installering eller bruk kan føre til både materielle skader og personskader. Produsenten kanikke kontrollere at disse instruksene følges, eller at omstendighetene og metodene for installering,drift, bruksområde vedlikehold av apparatet er i henhold til instruksene. Skader som følge av feilbruk eller installering hos kunden fører umiddelbart til at garantien blir ugyldig.Feil kan oppstå, så vi gir ingen garanti for at tegningene og teksten i denne håndboken erfyllestgjørende. De er bare eksempler. De brukes på egen risiko. Vi tar ikke ansvar for uriktig,ufullstendig eller feil informasjon og eventuelle skader som måtte oppstå.Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktet, tekniske data eller installasjons- ogbruksanvisningen uten varsel.SymbolerFare! Hvis disse instruksene ikke følges, kan det føre til personskader eller ensikkerhetsrisiko.VIKTIG! Hvis disse instruksene ikke følges, kan det føres til at produktet eller miljøetskades.OBS! Nyttig informasjon og instrukser.Anvisninger. Angivelse av trinnvise bruksanvisninger.TEKNISKE DATAMål380 x 220 x 140 mmSpenning200–240 VAC eller 100–120 VACEffekt 3 WTemperaturmålingens nøyaktighet ±1 °CTemperaturmålingens rekkevidde Pt1000: –199 till 199 °C NTC10K: 0 till 99 °CInngående signaler1 x PT1000 temperaturfølerprobe


NORSKBESKRIVELSESirkulasjonspumpen for solenergi(P1) aktiveres så snart temperaturforskjellen mellom solfangeren (T1)og varmelageret (T2) nås. Hvis temperaturforskjellen mellom solfangeren (T1) og varmelageret (T2)synker under temperaturforskjellen for deaktivering eller varmelageret (T3) når sin maksimale temperatur,slås sirkulasjonspumpen (P1) av. T3 brukes til å måle temperaturen i den øverste delen av varmelageret.Hvis forholdene for tilkobling av ekstravarme nås, aktiveres ekstravarmen.1 solfanger – 1 varmelagerT1: Temperaturføler for solfangerenT2: Temperaturføler i nederste del av varmelageretT3: Temperaturføler i øverste del av varmelageretP1: SirkulasjonspumpeP2: SirkulasjonspumpeFARE! Hvis det bare er en temperaturføler i vannbeholderen (vanligvis i den nederste delen,T2), er det mulig at ekstravarmen ikke aktiveres eller deaktiveres til riktig tid fordivanntemperaturen i den øverste delen av varmelageret (T3) ikke kan måles. I så fall benytterstyreprogrammet seg automatisk av signalet fra den nederste temperaturføleren (T2) i stedet forT3 hvis du fortsatt ønsker å bruke ekstravarmefunksjonen. Vannet i den øverste delen avvarmelageret kan imidlertid være overopphetet. Det kan føre til materielle skader ogpersonskader. Det anbefales derfor at du ikke benytter ekstravarmen i slike tilfeller.20


NORSKNr. Komponenter Funksjonsbeskrivelse1 Skjerm (LCD) Viser driftsmenyen.2Regulering avTre hastigheter som gir forskjellig gjennomstrømningsgrad, erpumpehastighettilgjengelige.3 Sikkerhetsventil Beskytter anlegget mot overtrykk.4 ManometerViser trykket i anlegget (maks. 10 bar, normalt trykk under drifter ca. 2 bar)5Påfyllings- ogspyletilkoblingPåfylling av varmemedie, spyling av røret6 Sirkulasjonspumpe WILO Star RS 15/6 (110 V eller 220 V)7Tilkobling forFor tilkobling av ekspansjonskar. Ekspansjonskaret balansererekspansjonskartrykket i anlegget.8 ReturstrømKoppermateriale på venstre side. Maks. driftstemperatur 150 C,skruegjengene er på 1/2' (DIM 15) iht. standard.9 Inn- og utgående signaler Temperaturfølere, strømledning og andre utgående signaler.10 Ekstra skjerm ValgfrittSymbolene på skjermenUkedag: 0 = søndag, 1 = mandag, 6 = lørdag osv.Tid innstilling av timer og minutter.Tidsstyrt ekstravarme: Innstilling av tre tidsperioder for oppvarming.Tidsstyrt varmtvannssirkulering: Innstilling av tre tidsperioder.Varmelagertemperatur: Som av-/på-temperaturverdien for ekstravarme.Frostbeskyttelse.Overopphetingsvern for varmelager.Beskyttelse mot for høy temperatur i solfangeren.21


NORSKFeriefunksjon.Slå ekstravarmen av/på manuelt.Tilbakestill.Temperaturdisplay.Viser strømningsgraden.BRUKFARE! Før du kobler til strømforsyningen, må du sørge for at varmelageret, solfangeren,arbeidsstasjonen og alle temperaturfølerne er godt koblet til.Stille inn uke og klokkeslettEtter at strømforsyningen er slått på, må du stille inn uken på anlegget.Trykk på "System Setting"-knappen tilsymbolet vises på skjermen.Trykk på "+" "-"–knappen for å stille innukedag (område: 0–6, hvor 1 betyr"Monday")Trykk på "Confirm"-knappen for å lagreinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte innstillingen.Trykk på "System Setting"-knappen igjen tilvises på skjermen.Trykk på "+"-knappen for å stille inn time,og "-"–knappen for å stille inn minutt. Trykkpå "Confirm"-knappen for å lagreinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte innstillingen.Tidsstyrt ekstravarmeDen termiske solfangeren kan kombineres med en elektrisk eller gass/oljedrevet bereder. Anlegget har etstandardprogram som kan tilpasses dine behov. Du kan legge inn et tidsstyringsprogram med opptil tretidsperioder for å varme opp vann til en bestemt temperatur. Under de tre forhåndsinnstilte periodeneaktiveres ekstravarmen når vanntemperaturen i den øverste delen av varmelageret (T3) er lavere ennden forhåndinnstilte temperaturen for aktivering, og den slås av når T3 overstiger den påkrevdetemperaturen.OBS!Standardinnstilling: den første tidsperioden: 04:00 aktivering, 05:00 deaktivering; den andre tidsperioden:10:00~10:00; den tredje tidsperioden: 17:00 aktivering, 22:00 deaktivering.22


NORSKTrykk på "System Setting"-knappen tilvises.Trykk på "+" "-"–knappen for å stille innstarttidspunktet for den første tidsperioden.Trykk på "+" for å justere time, og trykk på"-"–knappen for å justere minutt.Trykk på "Confirm"-knappen for å lagreinnstillingene. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte innstillingene. Når den førstetidsperioden er stilt inn, går displayet inn imenyen for den neste tidsperioden.De to andre tidsperiodene stilles inn ved åbruke samme fremgangsmåte.OBS!Hvis du vil slå av en av de tre tidsperiodene, kan du oppgi samme verdi for både start- og sluttid, foreksempel ved å sette start- og sluttiden for den andre tidsperioden til 10:00 am.Tidsstyrt sirkulasjonsfunksjonDenne funksjonen krever en ekstra sirkulasjonspumpe (P2). Du kan stille inn et timerprogram med opptiltre tidsperioder. Denne pumpen kan aktiveres når det trengs varmt vann.OBS! Innenfor de tre forhåndsinnstilte tidsperiodene stopper pumpe P2 alltid i 15 minutter etter 3minutters bruk. Standardinnstilling: den første tidsperioden: 06:00 aktivering, 08:00 deaktivering; den andretidsperioden: 10:00~10:00; den tredje tidsperioden: 19:00 aktivering, 21:00 deaktivering. Tretidsperioder bør angis innenfor en dag (24 timer). Trykk på "System Setting" til visespå skjermen. Trykk på "+" "-"–knappen for å stille innstart- og sluttidspunktet for den førstetidsperioden. Trykk på "+"-knappen for åjustere timer, og trykk på "-"–knappen for åjustere minutter. Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefteinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte innstillingen. Når den første tidsperioden er stilt inn, gårdisplayet inn i menyen for den nestetidsperioden. De to andre tidsperiodene stilles inn ved åbruke samme fremgangsmåte.OBS!Hvis du vil slå av en av de tre tidsperiodene, kan du oppgi samme verdi for både start- og sluttid, foreksempel ved å sette start- og sluttiden for den andre tidsperioden til 10:00 am.23


NORSKSirkulasjon i henhold til temperaturforskjellStyreprogrammet for solenergi er basert på sirkulasjon av temperaturforskjell. Pumpe P1 aktiveres såsnart den forhåndsinnstilte temperaturforskjellen mellom solfangeren og varmelageret nås. Trykk på "System Setting"-knappen tilvises på skjermen. Trykk på "+" "-"–knappen for å justerevarmelagertemperaturen. Standard-verdi:60°C, innstillingsområde: 45~75°C. Trykk på "Confirm"-knappen for å lagreinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte denne funksjonen. Menyen viser samtidig "10°C",standardverdien for aktivering avtemperaturforskjellen. Trykk på"+""-"–knappen for å justere den.Innstillingsområde: 5–20°C.Trykk på "Confirm"-knappen for å lagre innstillingen. Trykk på "Cancel"-knappen for å avbrytedenne funksjonen.Deretter viser menyen "5°C", standardverdien for deaktivering av temperaturforskjellen.Trykk på"+""-"–knappen for å justere den. Justerbart område: 2~12°C.Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefte innstillingen. Trykk på "Cancel"-knappen for å avbrytefunksjonen.OBS!Mellom 60~70°C kan det dannes flak, så vi stiller vanligvis varmelagertemperaturen på 60°C.Slå ekstravarmen av/på manueltHvis du vil bruke varmtvannet umiddelbart, menvann-temperaturen ikke når ønsket nivå, kan duslå ekstravarmen av/på manuelt. Trykk på "Confirm"-knappen til vises påskjermen. Da kan du slå på ekstravarmenmanuelt. Trykk på "Cancel"-knappen for å slå avekstravarmen manuelt.FrostbeskyttelseOm vinteren, når temperaturen på solfangeren synker lavere enn den forhåndsprogrammerteaktiveringstemperaturen for frostbeskyttelse (standardverdi 5°C), aktiveres pumpe P1. Når fangerenstemperatur er høyere enn deaktiveringstemperaturen for frostbeskyttelse, slutter pumpe P1 å virke ogsystemet går ut av frostbeskyttelsen.24


NORSK Trykk på "System Setting" til vises påskjermen. Trykk på "+" "-"–knappen for å justeretemperaturen for frostbeskyttelsen.Innstillingsområde: -10–10°C. Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefteinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappen forå avbryte funksjonen.Overopphetingsvern for varmelageretSystemet er utstyrt med overopphetingsvern for å hindre at vanntanken overopphetes. Når temperaturenpå lageret (T3) er høyere enn maksimaltemperaturen, hindres pumpen i å starte selv omtemperaturforskjellen for sirkulasjon nås.Trykk på System Setting-knappen tilvises på skjermen.Trykk på "+" "-"–knappen for å justere denmaksimale varmelagertemperaturen.Standardverdi: 80°C, innstillingsområde:60-100°C.Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefteinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappenfor å avbryte funksjonen.Beskyttelse mot høy temperatur på solenergianleggetNår solfangerens temperatur når 115°C og varmelageret samtidig ikke når maksimaltemperaturen,aktiveres beskyttelsen mot høy temperatur på solenergianlegget. Trykk på "System Setting" til vises påskjermen. Trykk på "+" "-"–knappen for å justere denmaksimale solfangertemperaturen.Standardverdi: 115°C, innstillingsområde:100–125°C. Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefteinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappen forå avbryte funksjonen.FeriefunksjonHvis du har tenkt å være borte over noe tid (f.eks. en ferie) eller du ikke trenger varmt vann på en stund,kan du aktivere feriefunksjonen. Denne funksjonen aktiveres hver natt (22:00–06:00) for å avkjølevarmelageret og hindre høy temperaturbelastning på solenergianlegget på grunn av helt oppvarmetvarmelager.25


NORSK Trykk på System Setting til vises påskjermen. Det betyr av funksjonen er aktiv. Trykk på "Confirm"-knappen for å bekrefteinnstillingen. Trykk på "Cancel"-knappen forå deaktivere denne funksjonen.OBS!Når du bruker feriefunksjonen, låser systemetekstravarmen automatisk.AntibakteriebeskyttelseSolenergianlegget overvåker temperaturen i varmelageret med tanke på hygienen i vannet. Hvistemperaturen aldri når 70°C hver 7. dag, aktiveres ekstravarmen automatisk og varmer opp varmelagerettil 70°C.Nødstopp på solfangerenNår temperaturen på solfangeren når eller overstiger 120°C, stoppes sirkulasjonspumpen umiddelbart forå hindre at væsken fordamper og for å beskytte de andre komponentene i anlegget. Pumpen forblirdeaktivert til temperaturen i solfangeren synker.MinnefunksjonStyresystemet husker de forhåndsinnstilte parameterne i tilfelle strømbrudd.Tilbakestillingsfunksjon Alle innstillingene (med unntak avtidsinnstillingen) kan tilbakestilles tilfabrikkinnstillingene ved behov. Trykk på System Setting til vises påskjermen. Trykk på "Confirm"-knappen. Datilbakestilles alle parameterne tilfabrikkinnstillingene.Manuell brukBrukeren kan overvåke gjennomstrømningen når som helst ved å følge med på symbolet i hovedmenyen.Og når det ikke er noen flere operasjoner og systemet går tilbake til hovedmenyen, kan brukeren ogsåaktivere enkelte funksjoner ved å trykke direkte på forskjellige knapper.Trykk på "Confirm"-knappen i 2 sekunderfor å slå pumpen (P1) av/på manuelt.Trykk på "Cancel"-knappen i 2 sekunderfor å slå varmtvannssirkulasjonspumpen(P2) av/på manuelt.Trykk på "+" "-"–knappen flere ganger forå kontrollere temperaturverdiene iforskjellige deler av anlegget.26


NORSKFEILSØKINGFARE! Du må aldri prøve å reparere pumpestasjonen selv! Ta kontakt med en tekniker hvis det oppståren feil.Denne tabellen forklarer feilmeldingene og aktuelle tiltak som kan iverksettes. De fleste problemer finnes ilisten nedenfor.Nr Problem Mulig årsak Løsning1Pumpen virker, men det vises Det er sannsynligvis for mye luft i Fyll etter med varmevæske, ogingen gjennomstrømningsgrad. røret.slipp ut luften.2Varmelageret har nådd maks. Når varmelagertemperaturenSystemet har entemp.synker, aktiveres pumpen.temperaturforskjell, men pumpenSolfangerennår Når solfangerens temperaturfungerer ikke.maks.temperaturen.synker, aktiveres pumpen.3 Ekstravarmen fungerer ikke.Det er en kortslutning i Kontroller følerens kontakter, ogtemperaturføleren.koble til kablene en gang til.4Ekstravarmen er fortsatt på kl.Antibakteriefunksjonen starter.23:00.Det er normalt.5 Trykket i anlegget synker. Det er en luftlekkasje i anlegget.Kontroller røret, og slipp ut6Pumpen fungerer, men systemethar ingen temperaturforskjell.Samtidig aktiveres ekstravarmen.Frostbeskyttelsen er aktivert,symbolet blinker.luften.Etter at temperaturen isolfangeren stiger, slutterpumpen å virke.Arbeidsstasjonen SP116 for solenergi viser feilmeldinger i hovedmenyen hvis det oppstår et problem medtemperaturføleren.Feilmelding Betydning Mulig årsak FeilrettingDet er en kortslutning i Følerens kabler har dårlig kontakt, Kontroller motstanden, og skiftfølertilkoblingene. er ikke koblet til eller har kortsluttet. ut føleren ved behov.Det er en kortslutning i Følerens kabler har dårlig kontakt, Kontroller motstanden, og skiftfølertilkoblingene. er ikke koblet til eller har kortsluttet. ut føleren ved behov.OBS! Du kan sjekke en potensielt defekt føler med et ohmmeter. Da må føleren værefrakoblet.Motstanden kan sammenlignes med tallene nedenfor. Små avvik kan godtas.Motstand Pt1000°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1309 1347 1385 1422 1460Motstand NTC10K B=3950°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 33620 20174 12535 8037 5301 3588 2486 1759 1270 933 697 529 40727


NORSKSikkerhetMONTERINGFør apparatet installeres, må du lese denne håndboken nøye. Merk at installeringen må foretas i henholdtil relevante forskrifter. Installeringen må tilpasses forholdene hos kunden. Skader som følge av feil brukeller modifisering av installasjonen og konstruksjonen er kundens ansvar.VIKTIG! Denne håndboken er beregnet kun på fagpersonell!OBS! Feil kan oppstå, så vi gir ingen garanti for at tegningene og teksten i denne håndboken erfyllestgjørende. De er bare eksempler.Inn- og utgående signaler1. T1 kontakt2. T2 kontakt3. T3 kontaktDemonstrasjon av anlegget4. P2 kontakt til sirkulasjonspumpen5. Strømkontakt6. Kontakt for ekstravarme28


NORSK1. Åpne emballasjen, og ta forsiktig utstyresystemet for solenergi. Finnmonteringsposisjonen til styresystemet, og tahensyn til monteringssted forekspansjonskaret.2. Bor hull til styrepinnene, sett pinnene ihullene, og fest styresystemet på veggenmed festeskruene. Styresystemet måinstalleres vertikalt.3. Bruk to nøkler til å koble til rørene.4. Installer en lufteventil ved sidenav solfangeren.29


NORSK5. Koble påfyllingskontakten (5) til en separatpumpe. Installer en treveis kuleventilnedenfor styresystemet til tømming(tømmeventil) og åpning av kuleventilen.Med mindre det renner varmemedie frakuleventilen, skal ventilen holdes lukket. (Deter allerede installert en tilbakeslagsventilinne i styresystemet mellompåfyllingsventilen og tømmeventilen.)6. Etter at trinnene ovenfor er utført, kobler duet ekspansjonskar til kontakt.Strømledninger1. Sett temperaturfølerne inn i varmelageret(T2, T3) og solfangeren (T1). Koble dissefølerne til riktige kontakter i styresystemetSP116.2. Koble til kabelen for ekstravarme ved behov. Kabel (bruk) til "L", kabel (blå) for "N", kabel (gulgrønn)til jording.30


NORSK3. Hvis du vil koble til eksternesirkulasjonspumperellerelektromagnetiske ventiler, må du førstløsnestøpselet og demontere det slik duser nedenfor. Koble kabelen til støpselet,nummer 1 kobles til "N"-kabelen (blå),nummer 2 kobles til jordingskabelen (gulgrønn),nummer 3 kobles til "L"-kabelen(rød). Monter støpselet igjen, og koble dettil styresystemet.4. Stram til alle muttere og skruer. Så setter du strømkontakten i et støpsel.Idriftssetting1. Slå på strømmen på styresystemet. Trykkpå "Confirm"-knappen i 2 sekunder (ihovedmenyen) for å aktiveresolfangerpumpen (P1).2. Kontroller gjennomstrømningsgraden påstyresystemet. Den vises på LCD-skjermen.Hvis gjennomstrømningsgraden eruregelmessig, tyder det på at det fortsatt erluft i anlegget. Åpne lufteventilen flereganger for å slippe ut luft.3. Når gjennomstrømningsgraden erregelmessig, kontrollerer du trykket ianlegget med manometeret. Hvis trykket erlavere enn 2 bar, må anlegget etterfyllesmed varmemedie for å øke trykket.4. Utfør en trykktest på alle åpninger i anlegget med tanke på lekkasjer. Anlegget må luftes ut flereganger etter noen brukstimer. Etterfyll anlegget ved behov.5. Fjern den separate pumpen for påfylling etter idriftssetting.6. Hvis det er koblet til en kabel for ekstravarme, trykker du på "Confirm" til vises på skjermen.Det vil si at du må slå på ekstravarmen manuelt. Da kan kunden bruke ekstravarme-funksjonen.31


NORSKSkifte ut pumpen1. Den integrerte solfangerpumpen kan skiftesut hvis den blir ødelagt. Koble fra strømforsyningeni styresystemet. Løsne skruen,og åpne metalldekselet.2. Fjern den fremre halvdelen avisolasjonsmaterialet.3. Åpne koblingskassen,og koble frastrømforsyningen.4. Løsne skruene, ogåpne WILO-pumpen.5. Erstatt den gamleWILO-pumpen med enny.32


NORSK6. Fest skruene på WILO-pumpen.7. Koble tilstrømforsyningen igjen,og lukk koblingskassen.8. Sett på den øvre halvdelen avskumdekselet.9. Legg på metalldekselet,og fest skruene igjen.33


NORSKMed forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34.<strong>Jula</strong> Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOGwww.jula.no34


estämmelser i socialtjänstlagen som tydliggör att äldre personer ska få levaett värdigt liv och känna välbefinnande.Vad som är ett värdigt liv eller vad som får någon att känna välbefinnandevarierar. Äldreomsorgen ska därför utgå från den äldre personens synpunkteroch önskemål. Äldre personer ska så långt det är möjligt få välja näroch hur de får stöd och hjälp. Den beslutade omsorgen ska planeras och genomförastillsammans med den äldre personen utifrån hans eller hennes behov.Det handlar också om att bemötandet är gott, att den äldre personenssjälvbestämmande respekteras och att personalen lyssnar på den äldres synpunkteroch önskemål. Den äldre personens privatliv, integritet och livsvalska respekteras. Viktigt är även att den äldre personen känner sig trygg ochatt omsorgen är av god kvalitet. Värdegrunden handlar också om att upplevameningsfullhet; till exempel kunna leva i enlighet med sin kultur, livsåskådningeller tro.Socialstyrelsen har fått flera uppdrag av regeringen med anledning av dennationella värdegrunden, bland annat följande:• Socialstyrelsen har tagit fram allmänna råd (SOSFS 2012:3) om värdegrundeni socialtjänstens omsorg om äldre för att precisera vad detbetyder. De allmänna råden ska vägleda verksamheterna och bidratill en enhetlig tillämpning av värdegrunden.• På ett antal högskolor och universitet finns det i dag möjlighet att gåen värdegrundsutbildning som Socialstyrelsen har tagit fram. Utbildningenriktar sig till enhetschefer och arbetsledare, biståndshandläggare,medicinskt ansvariga sjuksköterskor (MAS) och medicinsktansvarig för rehabilitering (MAR).• Socialstyrelsen har också tagit fram en vägledning för all personalsom arbetar med äldre personer inom socialtjänsten. Vägledningensyftar till att personalgrupper tillsammans ska kunna arbeta med attomsätta värdegrunden i sina arbetsuppgifter utifrån den egna yrkesrollen.Vägledningen baseras på Socialstyrelsens allmänna råd(SOSFS 2012:3) om värdegrunden i socialtjänstens omsorg omäldre, och beskriver även evidensbaserad praktik som förhållningssätt.• Socialstyrelsen har även i uppdrag att ta fram ett förslag på kriterieroch system för en frivillig värdegrundsmärkning. Märkningen innebäratt verksamheterna granskas och bedöms utifrån hur de arbetarför att äldre personer ska få ett värdigt liv och känna välbefinnande.Uppdraget ska redovisas den 31 mars 2013.Undersökningen kan användasi särskild utredningEn fråga som går att belysa ytterligare är om det finns några skillnader iäldres uppfattning utifrån om de har fått välja utförare eller inte. Socialstyrelsensundersökning visar att majoriteten av de äldre fick den utförare deville ha, även i kommuner som inte har infört valfrihetssystem enligt LOV.35


POLSKIFunkcja urlopowa.Ręczne włączenie/wyłączenie dodatkowego ogrzewania.Reset.Temperatura.Przepływ.DZIAŁANIE I OBSŁUGAZAGROŻENIE! Upewnij się przed podłączeniem kabla, że wszystkie złącza instalacjipomiędzy zbiornikiem, kolektorem i czujnikami temperatury są poprawnie zamontowane iszczelne.Ustawianie godziny i dnia tygodniaPo włożeniu kabla i włączeniu urządzenia należy ustawić aktualny dzień tygodnia.Wciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie.Użyj przycisków + i – do ustawienia dniatygodnia. 0 = niedziela, 1 = poniedziałek,... 6 = sobota.Wciśnij przycisk Confirm, aby zachowaćustawienia lub Cancel, aby zakończyć bezzapisywania.Wciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie. Wciskaj przycisk +, aby ustawić godzinę i –, aby ustawić minuty. Wciśnij przyciskConfirm, aby zachować ustawienia lubCancel, aby zakończyć bez zapisywania.Programowalny system dodatkowego ogrzewaniaSystem ogrzewania solarnego można łączyć z elektrycznym, gazowym lub olejowym podgrzewaczemwody. Program systemu można dopasowywać według potrzeb. Można zaprogramować do trzechokresów grzewczych. Woda jest wtedy podgrzewana do żądanej temperatury. W czasie tych okresówsystem dodatkowego ogrzewania włącza się, jeśli temperatura wody (T3) w górnej części zbiornika jestniższa niż ustawiona temperatura włączania systemu, a wyłącza się, gdy T3 przekroczy zdefiniowanątemperaturę.UWAGA!Następujące okresy są ustawione fabrycznie: Okres 1 – włączanie 04:00, wyłączanie 05:00 ; okres 2 –włączanie 10:00, wyłączanie 10:00; okres 3 – włączanie 17:00, wyłączanie 22:00.38


POLSKIWciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie.Użyj przycisków + i – do ustawieniatemperatury włączenia ochronyprzeciwmrozowej. Zakres temperatur od –10 do 10°C.Wciśnij przycisk Confirm, aby zachowaćustawienia lub Cancel, aby zakończyć bezzapisywania.Ochrona przed przegrzaniem zbiornikaZbiornik jest wyposażony w ochronę przed przegrzaniem. Jeśli temperatura (T3) zbiornika przekraczamaksymalną podaną temperaturę, pompa P1 nie włączy się, nawet jeśli wystąpi zaprogramowanaróżnica temperatur.Wciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie.Użyj przycisków + i – do ustawieniamaksymalnej temperatury zbiornika.Ustawienie fabryczne 60°C, zakrestemperatur 60-100°C.Wciśnij przycisk Confirm, aby zachowaćustawienia lub Cancel, aby zakończyć bezzapisywania.Ochrona przed przegrzaniem kolektoraJeśli temperatura panelu osiągnie 115°C, a zbiornik nie osiągnął maksymalnej temperatury, uruchamiasię osłona chroniąca przed przegrzaniem.Wciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie.Użyj przycisków + i – do ustawieniamaksymalnej temperatury kolektora.Ustawienie fabryczne 115°C, zakrestemperatur 100-125°C.Wciśnij przycisk Confirm, aby zachowaćustawienia lub Cancel, aby zakończyć bezzapisywania.Funkcja urlopowaJeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, można aktywować tzw. funkcję urlopową.Funkcja aktywuje się w nocy (22:00–06:00), aby ochłodzić zbiornik i zapobiec narażeniu na zbyt dużeobciążenie termiczne.41


POLSKI Wciskaj przycisk System Setting domomentu, w którym pojawi się naekranie. Funkcja została włączona.Wciśnij przycisk Confirm, aby zachowaćustawienia lub Cancel, aby zakończyć bezzapisywania.UWAGA!Jeśli funkcja urlopowa jest włączona, system niezezwala na włączenie dodatkowego ogrzewania.Zwalczanie bakteriiSystem nadzoruje temperaturę wody w zbiorniku. Jeśli temperatura nie osiąga 70°C co najmniej raz wtygodniu, dodatkowe ogrzewanie włącza się automatycznie i ogrzewa zbiornik do 70°C.Wyłączanie awaryjneJeśli temperatura kolektora przekroczy 120°C, pompa P1 wyłącza się automatycznie, aby zapobiecprzegrzaniu się medium grzewczego i aby chronić pozostałe elementy instalacji. Pompa cyrkulacyjnawłączy się ponownie, kiedy obniży się temperatura kolektora.Bateria podtrzymująca pamięć ustawieńOgrzewanie solarne posiada baterię podtrzymującą pamięć ustawień w razie przerwy w dostawie prądu.Przywracanie ustawień fabrycznych W razie potrzeby można przywrócićwszystkie ustawienia fabryczne, pozagodziną. Wciskaj przycisk System Setting aż dopojawienia się na ekranie.Wciśnij przycisk Confirm, aby przywrócićwszystkie ustawienia fabryczne.Obsługa ręcznaUżytkownik może nadzorować przepływ z panelu sterowania. Z głównego menu panelu możnaaktywować różne funkcje.Przytrzymaj wciśnięty przycisk Confirmprzez 2 sekundy, aby ręczniewłączyć/wyłączyć pompę (P1) kolektora.Przytrzymaj wciśnięty przycisk Cancelprzez 2 sekundy, aby ręczniewłączyć/wyłączyć pompę (P2) cyrkulacjiciepłej wody.Wciśnij kilka razy przyciski + i –, abysprawdzić temperaturę w różnychmiejscach instalacji.42


POLSKIWYKRYWANIE USTEREKZAGROŻENIE! Nigdy nie próbuj naprawiać ogrzewania solarnego na własną rękę. W przypadku usterkiskontaktuj się z upoważnionym serwisantem.W poniższej tabeli opisane zostały typowe usterki i sposoby naprawy.Nr Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie1Pompa pracuje, lecz kontrolka niePowietrze w instalacji.sygnalizuje przepływu.2Pompa nie włącza się, pomimoZbiornik utrzymuje ustawionąwystarczającej różnicytemperaturę maksymalną.temperatur.34Dodatkowe ogrzewanie niewłącza się.Dodatkowe ogrzewanie włączasię po godzinie 23:00.5 Spadek ciśnienia instalacji. Wyciek powietrza z instalacji.6Pompa pracuje pomimo tego, żepodana różnica temperatur niezostała osiągnięta, a dodatkoweogrzewanie jest włączone.Odpowietrz instalację i wypełnijmedium grzewczym.Pompa włącza się, kiedytemperatura zbiornika spada.Kolektor utrzymuje ustawioną Pompa włącza się, kiedytemperaturę maksymalną. temperatura kolektora spada.Zepsuty czujnik, przerwany obwód Sprawdź i napraw/wymieńlub zwarcie w obwodzie czujnika. złącze czujnika i/lub czujnik.Włączyła się funkcja zwalczania Jest to zupełnie normalnebakterii.zjawisko.Sprawdź szczelność rur i złączyoraz odpowietrz instalację.Została włączona funkcja ochronyprzeciwmrozowej, na co wskazujemigający symbol X.Pompa wyłączy się, kiedykolektor osiągnie określonątemperaturę.Przy problemach z czujnikiem temperatury system ogrzewania solarnego SP116 pokazuje następującekomunikaty błędów:Błąd Znaczenie Możliwa przyczyna Usunięcie usterki Przerwany obwód Zepsuty czujnik, przerwany Zmierz opór za pomocączujnika.obwód lub zwarcie w obwodzie miernika. W razie potrzeby Zwarcie w obwodzieczujnika.czujnika.Zepsuty czujnik, przerwanyobwód lub zwarcie w obwodzieczujnika.wymień czujnik.Zmierz opór za pomocąmiernika. W razie potrzebywymień czujnik.UWAGA! Jeśli podejrzewasz usterkę czujnika, możesz go odłączyć i zbadać miernikiem oporu. Sprawdźzmierzoną rezystencję (dozwolone są nieznaczne odchylenia).Opór Pt-1000°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1309 1347 1385 1422 1460Opór NTC10K B = 3950°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 33620 20174 12535 8037 5301 3588 2486 1759 1270 933 697 529 40743


POLSKIBezpieczeństwoMONTAŻPrzed instalacją dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki. Podczas instalacji postępuj zgodnie zobowiązującymi zasadami. Przeprowadzenie instalacji musi być dostosowane do aktualnych warunków.Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwej instalacji, regulacji,użytkowania lub modyfikowania produktu.WAŻNE! Niniejsza instrukcja jest przeznaczona wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu.UWAGA! Tekst i rysunki w instrukcji są wykorzystane wyłącznie jako przykłady. Nie ponosimyodpowiedzialności za ewentualne braki lub błędy w tekście i/lub na rysunkach.Złącza1. Złącze T12. Złącze T23. Złącze T3Schemat obwodu4. Złącze pompy cyrkulacyjnej P25. Złącze kabla sieciowego6. Złącze dodatkowego ogrzewania44


POLSKI1. Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmijsterownik instalacji. Wybierz odpowiedniemiejsce montażu sterownika, w zależnościod lokalizacji zbiornika wyrównawczego.2. Wywierć otwory w ścianie, włóż kołkirozporowe i przykręć sterownik. Sterownikmusi być zamontowany pionowo.3. Podłącz rury za pomocą dwóch kluczy.4. Zamontuj automatyczny zawórodpowietrzający na rurze w pobliżupołączenia z panelem słonecznym.45


POLSKI5. Uzupełnianie. Podłącz osobną pompę zapomocą węża ciśnieniowego do zaworuuzupełniania. Otwórz zawory napełniającei opróżniające i wypełnij instalację zapomocą osobnej pompy. Wpompujmedium grzewcze (zazwyczaj mieszaninawody i glikolu 1:1), aż zacznie wyciekaćprzez wentyl opróżniający. Zamknij zawóropróżniający i wpompuj medium, ażmanometr pokaże ciśnienie co najmniej 2bar. Zamknij wentyl napełniania i wyłączpompę.6. Następnie należy podłączyć zbiornikwyrównawczy.Instalacja elektryczna1. Umieść czujniki T2 i T3 w zbiorniku, aczujnik T1 w kolektorze. Podłącz czujnikdo sterownika SP116.2. Podłącz kabel do ewentualnej instalacji dodatkowego ogrzewania (brązowy przewód = faza,niebieski przewód = neutralny, zielono-żółty przewód = uziemienie).46


POLSKI3. Aby podłączyć zewnętrzną pompęcyrkulacyjną lub zaworyelektromagnetyczne, należy najpierwzdemontować złącze śrubowe wedługponiższego opisu. Podłącz przewódneutralny (niebieski) do zacisku 1,uziemienie (zielono-żółty) do zacisku 2 ifazę (czerwony) do zacisku 3. Złóż złącześrubowe i podłącz je do sterownika.4. Dokręć wszystkie połączenia i złącza. Włóż kabel do gniazdka.Uruchamianie1. Włącz sterownik instalacji. Przytrzymajwciśnięty przycisk Confirm w menu głównymprzez 2 sekundy, aby ręczniewłączyć/wyłączyć pompę (P1) kolektora.2. Obserwuj przepływ w instalacji pokazany naekranie. Jeśli przepływ jest nierówny, winstalacji znajduje się powietrze. Odpowietrzinstalację, otwierając kilkukrotnie zawórodpowietrzający.3. Jeśli przepływ jest równy, kontroluj napięciena manometrze. Ciśnienie instalacji powinnowynosić 2 bar. Jeśli jest niższe, należyuzupełnić medium grzewcze.4. Sprawdź ponownie, czy wszystkie miejsca łączeń są szczelne. Ponownie odpowietrz instalację pokilku godzinach pracy. W razie potrzeby uzupełnij medium grzewcze.5. Po zakończeniu przygotowań do uruchomienia podłącz pompę napełniającą.6. Jeśli podłączona jest instalacja dodatkowego ogrzewania, włącz ją, przytrzymując przyciskConfirm, aż na wyświetlaczu pojawi się .47


POLSKIWymiana pompy1. W razie potrzeby można wymienićwbudowaną pompę cyrkulacyjną kolektora.Wyciągnij kabel sterownika. Odkręć śruby izdejmij metalową pokrywę.2. Zdejmij przednią pokrywę izolującą.3. Otwórz puszkępołączeniową i odepnijprzewody pompy.4. Odkręć śruby i podnieśpompę.5. Zamontuj nową pompętego samego typu.48


POLSKI6. Dokręć śruby mocujące pompę.7. Podłącz przewody izamknij puszkę.8. Załóż przednią pokrywę izolującą.9. Załóż z powrotemmetalową pokrywę idokręć śruby.49


POLSKIZ zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razieewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:801 600 500.<strong>Jula</strong> Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polskawww.jula.pl50


ENGLISHENGLISHSAFETY INSTRUCTIONSRead the Operating Instructions carefully before use!This unit must be installed, commissioned and maintained by trained personnel.Unplug the power cord before carrying out action that requires the unit to be opened. Alwayscomply with the applicable regulations when performing electrical work.The unit must not be installed in rooms where highly flammable substances (such as gas or oil) arestored or may be present.Check that the mains voltage and frequency correspond with the data specified on the unit’s typeplate before it is plugged in. Protect the unit against overload and short circuits.All devices connected to the unit must conform to the technical data for the unit.In the event of a fault or abnormal operation, switch it off immediately and pull out the plug.Switch off and unplug the cord during thunderstorms, unless the equipment is fitted with lightningrods.DisclaimerImproper installation and improper use may cause damage to property or personal injury. Themanufacturer assumes no liability for damage that arises as a result of failure to follow theseinstructions. Damage of this kind is not covered by the warranty.Text and illustrations in these instructions are only intended as examples. We assume noresponsibility for any errors or omissions in the text and/or illustrations in these OperatingInstructions.We reserve the right to change the product, technical data and/or installation and operatinginstructions without prior notice.SymbolsDanger! Indicates that failure to observe the instructions could result in personal injury.IMPORTANT! Indicates that failure to observe the instructions could result in damage toproperty or the environment.NOTE! Indicates practical information.Instructions. Specifies instructions for operation.TECHNICAL DATADimensions380 x 220 x 140 mmVoltage200–240 VAC or 100–120 VACOutput 3 WAccuracy, temperaturemeasurement±1°CMeasuring range, temperaturemeasurement Pt1000: –199 to 199°C NTC10K: 0 to 99°CInput signals1 x temperature sensor Pt1000 500°C, siliconecable 280°C2 x temperature sensor NTC10K, 135°C, PVC cable 105°COutput signals 1 x output for auxiliary heat (max. current 10A)2 x relay outputs (max. current 3A)System design pressure10 barOpening pressure, safety valve 6 barWILO pumpSR15/6Ambient temperature - 10°C to 50°CProtection ratingIP4051


ENGLISHDESCRIPTIONThe solar collector array's circulation pump (P1) starts when the specified temperature difference forswitch-on between the solar collector panel temperature (T1) and the temperature (T2) in the bottom ofthe storage tank is reached. If the difference between the solar collector panel temperature (T1) and thetemperature (T2) in the bottom of the storage tank falls below the specified temperature difference forswitch-off, or the temperature (T3) in the upper part of the tank reaches the maximum permitted value,the circulation pump (P1) switches off. If the temperature (T3) in the upper part of the tank falls below theswitch-on level for auxiliary heating, the auxiliary heating device is activated.1 solar collector - 1 storage tankT1: Temperature sensor for solar collectorT2: Temperature sensor in the lower part of the storage tankT3: Temperature sensor in the upper part of the storage tankP1: Circulation pumpP2: Circulation pumpDANGER! If there is only one temperature sensor in the storage tank (usually the bottom, T2),the auxiliary heating device does not switch on/off correctly, as the water temperature (T3) in theupper part of the storage tank is not measured. However, if you are using the auxiliary heatingfunction, the control program uses the signal from temperature sensor T2 in the bottom part ofthe storage tank instead. This could mean that the water in the top part of the storage tankbecomes so hot that it could cause personal injury and damage to equipment. The auxiliaryheating device should therefore not be used unless temperature sensor T3 is working properly.52


ENGLISHPos. Component Function1 Control panel (LCD) View menus.2 Speed regulator, pump Three speed settings for different flows.3 Safety valve Relieves the prohibited overpressure in the system.4 ManometerShows the system pressure (up to 10 bar, normaloperating pressure around 2 bar)5Connection forfilling/flushing6 Circulation pump WILO Star RS 15/6 (110 or 230 V)7Connection forexpansion tank8 Return port9 Connections10 Secondary control panel Optional.Symbols on the control panelConnection for filling heat-carrying medium and to flush the pipesystem.Connection for expansion tank for system pressure equalization.Copper, as standard with thread 1/2’’ (DIN 15). Maximumoperating temperature 150°C.Terminals for connection of temperature sensors, power cord,etc.Day of the week: 0 = Sunday, 1 = Monday, 6 = Saturday etc.Time in hours and minutes.Time-controlled auxiliary heating. Three heating periods can be specified.Time-controlled hot water circulation. Three circulation periods can bespecified.Storage tank temperature for switching the auxiliary heating on/off.Frost protection.Overheat protection for storage tank.Overheat protection for solar panel.53


ENGLISHHoliday function.Manual on/off for auxiliary heating.Reset.Temperature.Flow.OPERATIONDANGER! Before plugging in the power cord, make sure all connections for the solarcollector array, between the storage tank, solar panel and temperature sensors, have beencarried out correctly.Setting the day and timeWhen the power cord is plugged in and the unit is turned on, you should start by setting the present day. Press the System Setting button until itis displayed on the screen. Use the + and - buttons to select the day ofthe week. 0 = Sunday, 1 = Monday ... 6 =Saturday. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving.Press the System Setting buttonagain until it is displayed on the screen.Press + to set the hour and – to set theminutes. Press Confirm to save the settingor Cancel to exit without saving.Time-controlled auxiliary heatingYou can combine the solar collector array with electricity, gas or oil-powered water heaters. The system'ssoftware can be customised to requirements. Up to three heating periods can be programmed; the wateris then heated to the temperature required. During these pre-set periods, the auxiliary heating deviceworks if the water temperature (T3) in the upper part of the tank is lower than the set switch-ontemperature, and turns off when (T3) exceeds the set temperature.NOTE:The following periods are factory set: Period 1 on 04:00, off 05:00; period two on 10:00, off 10:00; periodthree on 17:00, off 22:00.54


ENGLISH Press the System Setting button until itis displayed on the screen. Use the + and - buttons to select thestarting time for the first period. Press + to set the hour and – to set theminutes. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving. When youhave set the first period set, the setting forthe next period appears. All three periods are set according to theabove.NOTE:You can disable one or more periods by entering the same time for switching on and off. By default, thetime for both switching on and off is 10:00 for period 2.Time-controlled hot water circulationThis function requires a second circulation pump (P2). Three circulation periods can be set. During theseperiods, the pump starts when hot water is needed.NOTE: During the three circulation periods, pump P2 runs for 3 minutes and is idle for 15 minutes. The following periods are factory set: Period 1 on 06:00, off 08:00; period two on 10:00, off 10:00;period three on 19:00, off 21:00. Three periods per day should be set.Press the System Setting buttonuntil it is displayed on the screen.Use the + and – buttons to select thestarting and finishing times for the firstperiod.Press + to set the hour and – to set theminutes.Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving.When you have set the first period set, thesetting for the next period appears.All three periods are set according to theabove.NOTE:You can disable one or more periods by entering the same time for switching on and off. By default, thetime for both switching on and off is 10:00 for period 2.55


ENGLISHTemperature difference controlled circulationThe control program for the solar collector array starts circulation pump P1 at the pre-set temperaturedifference between the solar panel and storage tank. Press the System Setting button until itis displayed on the screen. Use the + and – buttons to select thestorage tank temperature. Factory setting60°C, setting range 45°C-75°C. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving. The control panel displays the defaulttemperature difference for switch-on(10°C). Use the + and – buttons to select therequired temperature difference. Settingrange 5°C to 20°C.Press Confirm to save the setting or Cancel to exit without saving.The control panel displays the default temperature difference for switch-off (5°C).Use the + and – buttons to select the required temperature difference. Setting range 2°C to 12°C.Press Confirm to save the setting or Cancel to exit without saving.NOTE:The recommended storage tank temperature is 60°C, as scale formation increases between 60°C and70°C.Manual on/off for auxiliary heatingThe auxiliary heating device can be switched onmanually if there is not enough hot water. Switch on the auxiliary heating device bypressing Confirm until is displayed.Switch off the auxiliary heating device bypressing Cancel.Frost protectionIf the solar panel temperature falls below the programmed starting temperature for frost protection(default 5°C), circulation pump P1 starts and runs until the solar panel temperature reaches the settemperature for switching off. Press the System Setting button until itis displayed on the screen. Use the + and – buttons to select theswitch-on temperature for frost protection.Setting range -10°C to 10°C. Press Confirm to save the setting or Cancelto exit without saving.56


Overheat protection for storage tankENGLISHThe system's storage tank has overheat protection. If the temperature (T3) in the storage tank exceedsthe specified maximum temperature, circulation pump P1 will not start, even though the specifiedtemperature difference for activation is reached. Press the System Setting button untilit is displayed on the screen. Use the + and – buttons to select themaximum permitted storage tanktemperature. Factory setting 60°C, settingrange 60°C-100°C. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving.Overheat protection for solar panelIf the solar panel temperature reaches 115°C but the storage tank has not reached the specifiedmaximum temperature, this triggers the overheat protection for the solar panel. Press the System Setting button untilit is displayed on the screen. Use the + and – buttons to set themaximum permitted solar paneltemperature. Factory setting 115°C, settingrange 100°C-125°C. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving.Holiday functionIf the hot water system is not used for a long time, you can enable the holiday function. The function isenabled at night (22:00–06:00) to cool the storage tank and prevent the system being subjected to highthermal loads. Press System Settings until appearson the screen to indicate that it is enabled. Press Confirm to save the setting orCancel to exit without saving.NOTE:When the holiday function is enabled, the systemdoes not allow the auxiliary heating device toswitch on.Control of bacteriaThe system monitors the water temperature in the storage tank. If the temperature does not reach 70°Cat least once a week, the auxiliary heating device automatically switches on and heats the storage tank to70°C.57


Emergency shut-offENGLISHIf the solar panel temperature exceeds 120°C, circulation pump P1 shuts down immediately to preventthe heat-carrying medium from evaporating and to protect other parts of the system. The circulation pumpstarts up again when the solar panel temperature drops.Stand-by battery for memory protectionThe solar collector array has a stand-by battery that protects the settings in the event of a power failure.Reset to factory settingsYou can reset all settings (except the time)to the factory default settings if you wish. Press the System Setting button until itis displayed on the screen. Press Confirm to reset all parameters tofactory default settings.Manual operationThe user can monitor the flow from the control panel. Functions can be enabled from the control panelmain menu using the buttons. Hold down the Confirm button for 2seconds to manually switch on/off thecirculation pump (P1) to the solar panel. Hold down the Cancel button for 2seconds to manually switch on/off thecirculation pump (P2) to the hot watercirculation. Press the + and – buttons repeatedly toshow the current temperature in thedifferent parts of the solar collector array.58


ENGLISHTROUBLE SHOOTINGDANGER! Never try to repair the solar collector array yourself. Always contact an authorised servicerepresentative in the event of a failure.The following chart lists some of the most common problems and how to rectify them.No. Problem Possible cause Solution1The pump is running but no flow isVent the system and top up theAir in the system.indicated.heat-carrying medium.2The pump will not start despite a The storage tank is already at the The pump starts when thesufficient temperature difference. set maximum temperature. storage tank temperature drops.The solar panel is already at theset maximum temperature.The pump starts when the solarpanel temperature drops.3Faulty temperature sensor or Check and repair/replace theThe auxiliary heating device doesconductor fracture or short circuit sensor connection and/ornot switch on.in the sensor circuit.sensor.4The auxiliary heating device is inoperation after 23:00.5 System pressure drop.6The pump is running even thoughthe specified temperaturedifference for switch-on has notbeen reached, and the auxiliaryheating device has switched on.The function for bacterial controlhas been enabled.Leakage in the solar collectorarray.The frost protection function hasbeen enabled, as shown by the Xsymbol which is flashing.This is completely normal.Inspect all pipes andconnections for leaks and bleedthe system.The pump stops when the solarpanel has reached the specifiedtemperature.The solar collector array displays the SP116 error message (temperature sensor problem) on the controlpanel (refer to chart below).Error message Meaning Possible cause Action Break in the sensor Faulty sensor or wire breakage Check the resistance. Replacecircuit.or short circuit in the sensor the sensor if necessary.Short circuit in the sensorcircuit.circuit.Faulty sensor or wire breakageor short circuit in the sensorcircuit.Check the resistance. Replacethe sensor if necessary.NOTE: If you suspect that a sensor is defective, you can unplug and measure it using an ohmmeter.Check that the measured resistance corresponds with the table below (minor differences are permitted).Resistance Pt1000°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1309 1347 1385 1422 1460Resistance NTC10K B=3950°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 33620 20174 12535 8037 5301 3588 2486 1759 1270 933 697 529 40759


ENGLISHSafetyASSEMBLYPlease read these instructions carefully before installation. Always comply with the applicable regulationswhen carrying out the installation. The installation must conform to current conditions. We assume noliability for damage that arises from improper installation, setup or use, or as a result of any changesmade to the product.IMPORTANT! These instructions are only intended for trained personnel.NOTE: Text and illustrations in these instructions are only intended as examples. We assume noresponsibility for any errors or omissions in the text and/or illustrations in these Operating Instructions.Connections1. Connection for T12. Connection for T23. Connection for T3System wiring diagram4. Connection for circulation pump P25. Connection for power cord6. Connection for auxiliary heating device60


ENGLISH1. Open the packaging and carefully removethe controller for the solar collector array.Decide on the best location to install thecontroller, depending on the placement ofthe expansion tank.2. Drill holes in the wall, insert the expansionplugs and screw the controller in place.The controller must be mounted verticallyand upright.3. Connect the pipes using two spanners.4. Fit an automatic vent valve ontothe pipe near the connection to thesolar panel.61


ENGLISH5. Filling. Connect a separate pump with apressure hose to the refill valve. Open thefilling and drain valves and fill the systemusing the separate pump. Pump in theheat-carrying medium (usually equal partsof water and glycol) until the heat-carryingmedium comes out through the drainvalve. Close the drain valve and pump inthe heat-carrying medium until thepressure gauge shows that the systempressure is at least 2 bar. Shut the refillvalve and turn off the pump.6. When this has been completed, connectan expansion tank to the connection.Electrical installation1. Place temperature sensors T2 and T3 in thestorage tank and T1 in the solar panel.Connect the sensor to controller SP116.2. If there is an auxiliary heating device, connect a cable (brown wire = live wire, blue wire = neutralwire, yellow-green wire = earth wire).62


ENGLISH3. If connecting an external circulation pumpor solenoid valves, first remove the screwconnector as described below. Connectthe neutral wire (blue) to terminal 1, earthwire (green-yellow) to terminal 2 and thelive wire (red) to terminal 3. Assemble thescrew connector and connect it to thesolar collector array’s controller.4. Tighten all connections and screw joints. Plug into a wall socket.Commissioning1. Switch on the solar collector array controller.Hold down the Confirm button for 2 secondsin the main menu to start the circulationpump (P1) to the solar panel.2. Note the flow in the solar collector array,which is shown on the display screen. If theflow is not even, air is still present in thesystem. Bleed the system by opening thevent valve several times.3. When the flow is even, check the systempressure on the manometer. The systempressure should be 2 bar. If it is lower, topup the heat-carrying medium.4. Recheck all joints and connections in the system for leaks. Bleed the system again after a fewhours of operation. Top up the heat-carrying medium if necessary.5. When commissioning is complete, disconnect the refill pump.6. If the auxiliary heating device is connected, switch it on by holding down the Confirm button untilis displayed on the screen.63


ENGLISHReplacing the pump1. The built-in circulation pump for the solarpanel can be replaced, if necessary. Unplugthe cord to the solar connector arraycontroller. Loosen the screws and removethe metal cover.2. Remove the front insulation cover.3. Open the connectionbox and disconnect thepower supply wires tothe pump.4. Loosen the screws andlift the pump from thebase plate.5. Install a new pump ofthe same type.64


ENGLISH6. Tighten the mounting screws that securethe pump.7. Connect the powersupply wires and closethe connection box.8. Put back the front insulation cover.9. Put back the metal coverand tighten the screws.Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,please contact our service department.www.jula.com65


Solfångarpaket villaAckumulatortankRadiatorframledningVarmvattenSolfångargivareExpansionskärlTankgivareKallvattenRadiatorreturledningSaknas solfångarslinga i tankenkan även en plattvärmeväxlareanvändas.


2Allmänna monteringsrådViktigt! Läs noggrant hela monteringsanvisningen innan installation påbörjas för attundvika felmontering. Ej ändamålsenlig användning samt ej tillåtna ändringar påkonstruktionen och/eller vid montering kan leda till att produktens garanti upphör attgälla. Observera att anslutning till det befintliga vattensystemet skall utföras avfackman för att garantin ska gälla.Vid takmontering är det mycket viktigt att följa de gällande föreskrifterna förtakarbeten och där tillhörande säkerhetsföreskrifter för personsäkerhet.Läs mer på www.av.seVäderstreck och placeringFör att din solfångare skall vara så effektiv som möjligt bör du montera den i ett rentsöderläge och med en lutning mellan 25 till 45 grader. Om du monterar solfångareni ett rent västerläge eller öster minskar effekten med ca 35 % på ett år. Sträva efteratt solfångaren inte skuggas av exempelvis träd, skorsten eller något annat som kanminska effekten.Krav på anslutningar och rörIsolering: Tänk på att du isolerar rör och ackumulatortank, desto bättre kan du tatillvara den energi som solfångarna producerar. Viktigt att tänka på är att ha etttillräckligt stort expansionskärl, minst 4 liter. Expansionskärlets storlek måsteanpassas efter den totala vattenvolymen i solfångarsystemet om tilläggspaketmonteras. Expansionskärlets storlek bör vara 10% av den totala vattenvolymen isolfångarsystemet.VärmebärareFrysningsskydd: för att klara en normal svensk vinter med god marginal SKALLvätskan i solfångarkretsen bestå av 50% vatten och 50% propylenglykol. Dennablandning ger maximalt skydd mot frostsprängning. För påfyllning av systemetmed frostskydd kan kontakt med vvs-firma rekommenderas. Systemet skallfyllas upp på morgonen eller kvällen när solinstrålningen är somminst, vilket innebär att systemtemperaturen inte medger kokning.


Solfångarpaket VillaInnehållA 24 st F 6 stB 12 st G 20 mC 4 st H 40 stD 4 st I 3 stE(Kan ejdemonteras)8 st J 1 st11. Montera bärläkt enligt anvisning. Tänk på att skruvhål i takpapp alltid ska tätas.3


42AAAAAAAA2. Montera solfångarlådan i bärläkten med 8 st skruvar.380mm3. Avståndet mellan lådorna bör vara minst 80 mm.


44. Lägg i isoleringsmattor.55. Lägg i absorbatorer.5


FCGGF6EEEFEStyrhylsa ska alltid monteras islang innan den trycks ihopmed koppling.DDDDEEEFEF G GCF6. Montera t-kopplingar, styrhylsor, skarvhylsor, vinkelanslutningar samt ändpluggar enligt bild.Anslut slangar för in- och utgående vatten. Kortbitar mellan kopplingar klipps från medföljande slang.Tänk på att isolera slangarna för att uppnå bästa effekt. Observera att styrhylsor endast ska monterasi slang.7 BBBBSolfångargivaren monterasunder absorbatorn och överisoleringen, kläms fast medlocket.Att tänka på:Använd frostskyddsvätskaför att undvika att systemetfryser sönder.In- och utgående rör alltidskall tätas med utomhussilikonför att inte vattenskall tränga in.7. Avlägsna skyddsfilmen och montera locken med 4 st skruvar vardera. Försegla sedan med silikon föratt förhindra att fukt tränger in.6


Teknisk information:Dimensioner:Mått utan låda: 555 x 1665 x 23mmMått med låda: 584 x 1705 x 42mmVikt utan vatten: 2,3 kg / +låda: 6,7 kgVikt med vatten: 3,6 kg / +låda: 8 kgVattenvolym absorbator: 1,3 literArbetstryck: 0,5-1,5 barTemperaturtålighet: -40° till +95° CMaterial absorbator: ABSMaterial låda: ABSMaterial isolering: Recirkulerad fiberMaterial lock: PolykarbonatGaranti: 2 årFör varje 1 m 2 solfångare krävs ca 75-100 litersackumuleringsvolym. För 3 st solfångare bör tankvolymenvara minst 250-300 liter. Solfångareansluts normalt med matarledning av dimension15 mm. Man kan parallellkoppla 5-6 solfångaremed 15 mm matning.7


8Installation, drift och skötselSystemet ska fyllas upp på morgonen eller kvällen när solinstrålningenär som minst, vilket innebär att systemtemperaturen inte medger kokning.Solvärmesystemet ska vid uppfyllning trycksättas till 1 bar. När vätskan i solfångarenvärms upp, frigörs luft som så småningom samlas i avluftaren. Vid påfyllning skasystemet även avluftas. Avluftningsventil ingår ej. Vi rekommenderar manuellavluftning eller automatisk avluftning som placeras i systemets högsta punkt.1. Starta cirkulationspumpen.2. Sätt pumpen på max flöde.3. Avlufta systemet. Låt luften pysa ut, stäng när det kommer vatten.4. När systemet blir varmt kan vatten tränga ut genom säkerhetsventilen.IgångsättningTumregel för flödet: 3 l/min per m 2 solfångaryta, vilket ger ca 9 l/min för ettsystem om 3 st solfångare.En årlig kontroll bör göras av:-Trycket på expansionskärlets trycksida/luftsida. Bör vara 1 bar.-Kontrollera alltid att glykolblandning är tillräcklig.-Systemtrycket bör vara 1 bar vid kall anläggning.


Solfangeranlegg villaAkkumulatortankRadiatortilførselsledningVarmtvannEkspansjonstankSolfangertilførselTanktilførselKaldtvannRadiatorreturledningHvis det mangler solfangerslynge itanken, kan det også benyttes enplatevarmeveksler.


2Generelle monteringsrådViktig! Les hele monteringsanvisningen nøye før installasjonen påbegynnes for åunngå feilmontering. Utilsiktet bruk og forbudte endringer på konstruksjonen og/ellerved montering kan føre til att produktets garanti slutter å gjelde. Tilkobling til deteksisterende vannsystemet må utføres av en fagperson for at garantien skal gjelde.Ved takmontering er det svært viktig å følge forskriftene for takarbeid ogtilhørende sikkerhetsforskrifter for personsikkerhet.Retning og plasseringFor at solfangeren skal være så effektiv som mulig, bør den monteres mot sørlig retningog i en vinkel på mellom 25 og 45 grader. Hvis du monterer solfangeren i vestlig ellerøstlig retning, reduseres effekten med ca. 35 % årlig. Unngå å plassere solfangeren iskyggen fra f.eks. trær, skorsteinen eller noe annet som kan redusere effekten.Krav til koblinger og rørIsolering: Rørene og akkumulatortanken bør isoleres, da dette fører til bedreutnyttelse av den energien som solfangeren produserer. Det er viktig at man har ettilstrekkelig stort ekspansjonskar på minst 4 liter. Ekspansjonskarets størrelse måtilpasses det totale vannvolumet i solfangersystemet hvis tilleggspakke monteres.Ekspansjonskarets størrelse bør være 10 % av det totale vannvolumet isolfangersystemet.VarmevæskeFrostvern: For å klare en vanlig norsk vinter uten problemer, MÅ væsken isolfangerkretsen bestå av 50 % vann og 50 % propylenglykol. Denne blandningengir best beskyttelse mot frostskader. Vi anbefaler at du tar kontakt med et VVSfirmafor påfylling av frostvæske. Systemet skal fylles opp om morgenen ellerkvelden når solinnstrålingen er lavest og systemtemperaturen dermedikke medfører koking.


Solfangeranlegg VillaInnholdA 24 stk F 6 stkB 12 stk G 20 mC 4 stk H 40 stkD 4 stk I 3 stkE(Kan ikkedemonteres)8 stk J 1 stk11. Monter bærelekter som vist på figuren. Skruehull i takpapp må alltid tettes.3


42AAAAAAAA2. Monter solfangerpanelet i bærelekten med 8 skruer.380mm3. Avstanden mellom panelene bør være minst 80 mm.


44. Legg på isolasjonsmatter.55. Legg på absorbatorer.5


FCGGF6EEEFEStyrehylser skal alltidmonteres i slange før denklemmes sammen medkobling.DDDDEEEFEF G GCF6. . Monter t-koblinger, styrehylser, skjøtehylser, vinkeltilkoblinger og endeplugger i henhold tilfiguren. Koble til slanger for inn- og utgående vann. Korte biter mellom koblingene klippes vekk fraden medfølgende slangen. Vurder å isolere slangene for å få best mulig effekt. Husk at styrehylser kunskal monteres i slange.7 BBBBSolfangertilførselen monteresunder absorbatoren og overisolasjonen. Klem den fastmed lokket.Husk:Bruk frostvæske for åhindre at anlegget fryser istykker.Inn- og utgående rør skalalltid tettes medutendørssilikon for åunngå at vann trenger inn.7. Fjern beskyttelsesfilmen og monter lokkene med 4 skruer hver. Forsegl deretter med silikon for åforhindre at fukt trenger inn.6


Teknisk informasjon:Mål:Mål uten kasse: 555 x 1665 x 23 mmMål med kasse: 584 x 1705 x 42 mmVekt uten vann: 2,3 kg / + kasse: 6,7 kgVekt med vann: 3,6 kg / + kasse: 8 kgVannvolum absorbator: 1,3 literArbeidstrykk: 0,5-1,5 barTemperaturområde: -40° till +95° CMateriale absorbator: ABSMateriale kasse: ABSMateriale isolering: Resirkulert fiberMateriale deksel: PolykarbonatGaranti: 2 årFor 1 m² solfanger kreves det ca. 75-100 litersakkumuleringsvolum. For 3 solfangere børtankvolumet være ca. 250-300 liter. Solfangerekobles normalt til med en mateledning med endimensjon på 15 mm. Man kan parallellkoble 5-6solfangere med 15 mm mating.7


8Installering, drift ogvedlikeholdSystemet skal fylles opp om morgenen eller kvelden når solinnstrålingen erlavest og systemtemperaturen dermed ikke medfører koking. Solvarmeanleggetskal trykksettes til 1 bar ved påfylling. Når væsken i solfangeren varmes opp,frigjøres det luft som etter hvert samles i utlufteren. Ved påfylling skal systemetogså avluftes. Avluftingsventil følger ikke med. Vi anbefaler manuell avlufting ellerautomatisk avlufting som plasseres på systemets høyeste punkt.1. Start sirkulasjonspumpen.2. Sett pumpen på maks gjennomstrømning.3. Luft systemet. La luften sive ut, steng når det kommer vann.4. Når systemet blir varmt, kan vann trenge ut gjennom sikkerhetsventilen.IgangsettingTommelfingerregel for volumstrømmen: 3 l/min per m²solfangerflate, noe som gir ca. 9 l/min for et system med 3 solfangere.Det bør foretas en årlig kontroll av:– At trykket på ekspansjonsbeholderens trykk-/luftside er 1 bar.– At det er nok glykolblanding.– At systemtrykket holder 1 bar når anlegget er kaldt.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!